Чтица в общем читает хорошо, но… почему то постоянно пропускает мягкий знак в конце глаголов. К примеру — «поднялась» читает как «поднялас», «закрылас», «спустилас», «обиделас» и т.д. и т.п. Очень режет слух и раздражает такое прочтение. Потом еще также коверкает окончание "-ий" читает как "-ой". Не «богословский», а «богословской» — это к примеру. Не знаю, это что так в книге напечатано или такой диалект и она так и в жизни разговаривает? Не смогла дослушать книгу даже до середины.
Ну-у, нет! Разочарована. Совсем автор сбилась на слащавую историю с беззаговорочным хеппи-эндом(в первой повести). Так в жизни почти никогда не бывает. Даже жалко потраченного времени. Считала, что у меня душа чуткая :-))) Но такое сиропно-сахарное завершение не тронуло мою душу совершенно.
Очень понравилось! Образ каждого героя четко прописан. Особые чувства вызывает Сотников. Выше написано, что он так и остался на уровне злого и безголового типа. Абсолютно не согласна! На самом деле такого заботливого и любящего мужа дай бог каждому. Лада — как много женщин, как она… Живем любя одного, и не видим ничего другого. Даже если очень сложно любить. Таково уж женское сердце… И чем быстрее избавиться от этого состояния, тем лучше. Но, как говорится, все в итоге будет так, как должно бы было быть...)
Я тоже очень рада новинкам про полюбившихся героев! В этой книге исполнитель переигрывает Глафиру Семеновну, она получается вообще дура дурой с таким тембром и этакими подвздохами. В прежних книгах она озвучивалась получше. Сцены купаний дам в окружении сластолюбцев удивили, хотя наверное, так оно реально и происходило.
Спасибо всем, кто имел отношение к публикации этого поразительного документа (а также выяснил подробности биографии Лены Мухиной), ещё одного горького свидетельства страшных событий нашей истории. И за прекрасное прочтение — спасибо!
фамилию для преследуемого знатного рода Дойл позаимствовал у Гарри Баскервиля, который был… кучером Робинсона. В марте-апреле 1901 года Гарри, как выяснилось, развозил своего хозяина и его гостя-писателя по Дартмурским окрестностям.
Много лет спустя, в 1959 году, 88-летний Баскервиль заявил: «Дойль писал книгу не один. Большие куски написаны Флетчером Робинсоном, но его заслуги так и не были признаны».
Спасибо! Все супер, и начинка и книга. Если вам нравится «Волкодав» и другие книги автора — не обращайте внимание на первые комментарии, не заметила особой разницы в колличестве старинных слов. Все как всегда в данном жанре.
Душевный рассказ в соответствующем исполнении. Вспомнился бабушкин дом в Архангельской области — именно такой, рубленый, но проконопаченный и теплый. И коза была, тоже вредная, однажды по дровам на крышу забралась и орала на всю улицу. Еле сняли оттуда. Грустно, дома уже нет, да и я почти что старшая в роду.
Хотелось подчеркнуть, что книга не нудная и заумная, а интересная. Но, видно, выбрала неудачный способ:(
Произведение классное!!! Олег Булдаков, спасибо Вам большое за прекрасное прочтение!!!
Много лет спустя, в 1959 году, 88-летний Баскервиль заявил: «Дойль писал книгу не один. Большие куски написаны Флетчером Робинсоном, но его заслуги так и не были признаны».