«Родная чужбина» Евгении Свиньиной.
Как выживала вдали от семьи одинокая вдова генерала 1922-1938г. узнаем из ее писем внучке в Париж. Безусловно полезная литература-воспоминания очевидцев.Мы часто бываем недовольны какими-то мелочами.Такая литература позволяет по-другому взглянуть на своих близких и ценности взаимоотношений.Молодежи полезно почитать.
Книга безусловно заслуживает внимания. Слушая её восхищаешься как автор хорошо понимает человеческую натуру, и делится своим опытом как нужно вести дела с различными людьми.
Революции не было в большинстве стран Европы, но баронесс с холопами сейчас нигде там нет.
То что писала баронесса было правдой жизни, но с точки зрения избалованной барыньки совсем не приспособленной к такому. Хотя и простому люду было не лучше.
Одного мне до сих пор неясно: почему не выпускали кто хотел уехать и зачем сажали старух и стариков, женщин и детей «из сословий»?
Когда перед вами большая тарелка чего-то неизвестного, то достаточно одной ложки, чтобы попробовать. Не обязательно съедать всё, чтобы потом с уверенностью сказать, что это было говно.
Только приступила к прослушиванию, что я могу сказать, первый час прошёл довольно интересно и не скучно, время событий отображеных в этой книге известны очень многим, многие из нас и сейчас живут в таких же маленьких городках. Очень понравилось озвучивание, прекрасное озвучивание, благодаря ему как мне кажется книга воспринимается так легко и увлекательно.
Знаю, что большинству слушателей всё это нравится, никого не хочу задеть (особенно самого Князева — это ведь огромная работа, я понимаю), но не могу и умалчивать. Не только натужные женские голоса раздражают. Большинство «индивидуальных» гротесковых оттенков и специфики речи многочисленных характерных персонажей (которые в итоге кажутся чуть ли одинаковыми, что абсолютно не оправданно) — тоже. Но это не озвучка мультфильма! Вот сейчас, слушаю важную сцену: Мэтью схлестнулся в борьбе за свободу с лондонским магистратом. — ну это чистый кошмар: каждое причмокивание последнего (уже оговорённое в тексте) просто в дрожь кидает =)). Ну почему нельзя просто и внятно интеллигентно прочесть текст — да, со всей гаммой необходимых оттенков (лирика, напряжение, тревога, отчаяние, лукавство, равнодушие, раздумчивость, мечтательность, жестокость, ярость и т.д ) которыми, мы это ведь слышим в чтении, великолепно владеет чтец.
Сюжет очень интересный, но повествование как-то размазано, что удивительно, диалоги порой — переливание из пустого в порожнее. Слушая/читая книгу, никогда бы не подумала, что автор — мужчина.
Книгу дослушала, благодаря Ларисе Луганской, мне нравится её чтение.
Японская литература, для нас русичей, сложна, менталитет у нас другой.
Японцев нужно читать, внимательно, кропотливо и не одну книгу, тогда вы может и поймёте
их восприятие мира.(это очень закрытая нация).
Вы можете развёрнуто сформулировать свой вопрос? В противном случае я не смогу ответить на него.
Как выживала вдали от семьи одинокая вдова генерала 1922-1938г. узнаем из ее писем внучке в Париж. Безусловно полезная литература-воспоминания очевидцев.Мы часто бываем недовольны какими-то мелочами.Такая литература позволяет по-другому взглянуть на своих близких и ценности взаимоотношений.Молодежи полезно почитать.
То что писала баронесса было правдой жизни, но с точки зрения избалованной барыньки совсем не приспособленной к такому. Хотя и простому люду было не лучше.
Одного мне до сих пор неясно: почему не выпускали кто хотел уехать и зачем сажали старух и стариков, женщин и детей «из сословий»?
А происхождение фразы «в рот мне ноги» вам, случайно, не известно?
Самое интересное-личные впечатления очевидцев.
Книгу дослушала, благодаря Ларисе Луганской, мне нравится её чтение.
Чтец молодец! Даже скорость не понадобилось увеличивать!
Мне очень понравилась книга.
Японцев нужно читать, внимательно, кропотливо и не одну книгу, тогда вы может и поймёте
их восприятие мира.(это очень закрытая нация).