Чейз Джеймс Хедли – Я сам похороню своих мертвых

image
+26
В избранное 60
46 голосов, 21 комментарий
Fantlab: 7.71/10
7 часов 50 минут
В тот день, когда неудачник Рой Инглиш покончил с собой, жизнь его старшего брата пошла под откос.Мог ли предположить преуспевающий бизнесмен, что, начав расследование гибели брата, он вступает в игру без правил с хитроумным противником, все туже затягивая петлю на собственной шее…

Другие названия: «Я сам схороню своих мертвых…», «Идет убийца», «Запишите это на мой счет», «Похороны на мой счет».

21 комментарий

Лучшие Новые По порядку
akwilegiya
Ну, получается, что сам чтец заживо погребает неплохой, по сути, детектив.
Монморанси
На одиннадцатой дорожке звук закончился. А потому что не фиг тут…
Виталий Колычев
Кровавая жуть с хэппи-эндом. Вот бы это в формат кинофильма перенести… Чтение на «хорошо». Тройку проколов с ударениями заметил… Не самое талантливое произведение Чейза.
Монморанси
Ну вот, дослушала, на ходу вспоминая когда-то прочитанное. Накручено по-чейзовски, однако согласна, есть у него посильнее книжки. Неприятно резанула слащавая концовка. Проколов с ударениями больше, чем три, но меня это скорее забавляет, чем раздражает. Приспособилась слушать на макс. скорости, так терпимо то, что раньше казалось нетерпимым.
Монморанси
PedrogonsaliusPupkin
Вы, я смотрю, большая поклонница детективов. Осмелюсь порекомендовать Вам автора Андрея Ильина. На сайте есть больше 10 книг. Гарантирую удовольствие .:-)
PedrogonsaliusPupkin
Монморанси
Спасибо, милый Педро. Давно не читаю русско-советское.
gektor1
Не понимаю куда катится мир. Произведение великого мастера детектива Рене Брабазона Реймонда получило оценку -3. Нет слов.
gektor1
Монморанси
Уже -2. Что ж, и на старуху, и на старикашечку Рене бывает она. Проруха. А нам из-за неё — непруха ))).
serj150
Обвиняемый в убийстве главный герой побеждает и выводит всех на чистую воду, попутно обретя любовь. Таких сюжетов экранизировано уже немало. Но произведение всё равно заставляет слушать, так как написано мастером.
Sibir
Очень много плохих переводов Чейза, и это один из них. В 90-е переводили все, кому не лень. Такое впечатление, что это просто подстрочный перевод с минимальной литературной обработкой. Подозреваю, что Чейз и так не великий мастер художественного слова (хотя не читала его в оригинале) при всем уважении к нему как к мастеру детективного сюжета, но такие переводы совсем уж удивляют. Что это за глаза цвета амбры? Амбра — это ароматическое воскообразное вещество, образующееся в пищеварительных органах кашалота. Применяется для придания стойкости запаху духов в парфюмерии (из Википедии). Как можно перепутать совершенно разные, хотя и созвучные слова amber (янтарь) и ambergris (амбра). В оригинале «his amber-coloured eyes», т.е. «его глаза цвета янтаря». И таких странностей перевода множество.
Sibir
Aleksandr22
да качайте м читайте sites.google.com/site/zurnalysssr/home/inostrannaa-literatura в переводах знатных, знаменитых и любимых переводчиков
Антоша Ручкин
За что чтец так ненавидит русский язык? Я могу понять некоторые ошибки в ударениях, но фáрфор вместо фарфóра, это уже слишком!
vonrockos
Слушать невозможно, чтец никудышный
Honey555
В детективе много интереснейших моментов, поворотов. При этом, да, есть слабые места. Вообще я считаю слушать стоит, несмотря на безудержное перевирание ударений чтецом.
Стельмащук мог бы быть отличным чтецом, но для этого надо изучать язык, на котором читаешь, надо профессионально относиться к делу, которое делаешь. А здесь только упертость.
Ustinovaanna
Некоторые движения жертв странны, убийца в спальне они идёт через гостиную и открывает дверь, что ей помешало убежать вместе с Ллойд. Писатель для остроты заставляет делать тупые действия. Либо он так халтурит ли считает читателей за тупых, пипл все схавает. Разонравился что то Чейз
Irma-m
Да уж… А в целом Чейза люблю.
Марина
Не дослушала, не понравилось 👎примитивный сюжет
yamur
Супер, слушала затаив дыхание…
Vikbran
Стрельмащук стал явно лучше читать! Мне понравилось!
Владимир Городецкий
Мне уже начал мерещиться мужик в коричневом костюме и шляпе с жевательной резинкой в зубах.Живенький такой детективчик в прочтении Валерия Стельмащука.