Чехов Антон - Осенью
Чехов Антон
100%
Скорость
00:00 / 15:00
Осенью
Скрыть главы
Жанры:
Реализм
Характеристики:
Психологическое
Место действия:
Наш мир (Земля)(Россия/СССР/Русь)
Время действия:
Новое время (17-19 века)
Возраст читателя:
Любой
Cюжет:
Линейный
| Линейный с экскурсами
Описание
Как легко в этой жизни все потерять. Особенно, если ты малодушен, не силен волей и живешь только верой в несостоявшееся.
Другие книги Чехов Антон
Аудиокниги жанра «Роман, проза»
16 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Интересное за неделю
Все лучшие
Прямой эфир
скрыть
Normalis miraculo
4 минуты назад
Snejana Liapi
18 минут назад
Tatiana Fedotova
19 минут назад
Snejana Liapi
25 минут назад
Aleksan_Vil
28 минут назад
AlenchikM
30 минут назад
Евгений Лебедев
31 минуту назад
Aleksan_Vil
31 минуту назад
Кирилл Сергеев
56 минут назад
Ольга Левченко
57 минут назад
pamplona navarra
1 час назад
Alexander Tsayger
1 час назад
Alexander
1 час назад
Алексей Пилипенко
2 часа назад
Денис Золотов
2 часа назад
Max Sabirzjnov
2 часа назад
Анна Алексеева
2 часа назад
Анна Алексеева
3 часа назад
Акроним
3 часа назад
Елена
3 часа назад
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
зелёная
желтая
красная
Осень это как светофор
листик зелёный- день к прогулке готов
Жёлтый лист-осмотрись кругом,
зонтик к прогулке себе приготовь
А если видишь ты красный листик — будь осторожен, день будет ненастным,
совсем непогожим.
(Kamellia)😺
Не все французский знают(((
www.youtube.com/watch?v=XPDEqUnNulg
À cause de l'automne
Alizée
À cause de l'automne
Причиной тому осень
Quand les feuilles tombent
Когда листья падают
Dans les rues sombres
На пасмурных улицах
Sous nos pas.
Нам под ноги,
Et quand en plein jour
И когда средь бела дня
Tout tourne court et tout s'éteint.
Все вмиг прерывается и угасает…
Tout va trop vite,
Все проходит слишком быстро,
Derrière l'amour en fuite.
Вслед за любовью, что в бегах…
À cause de l'automne je te quitte
Осень причиной тому, что я тебя покидаю.
Vivre en aquarium me rend triste
Жизнь в аквариуме наводит тоску на меня.
Si je fuis c'est à cause de l'automne, de l'automne.
Если я убегаю, то причиной тому осень, осень.
Les couleurs s’effacent et nous pardonnent
Цвета меркнут и прощают нас,
Les amours se lassent et abandonnent
Любовные чувства иссякают, уходят,
À cause, à cause de l'automne
И причиной тому осень, осень…
Je, je n'aime plus
Мне, мне больше не нравится
Par la fenêtre, voir ces deux êtres
Видеть эти парочки за окнами…
Чтецу спасибо за душевное исполнение.
Прежде был он счастлив до «опьянения», теперь всё его счастье в беспробудном пьянстве.
Чтеца благодаю.)
деграднувшее российское дворянство-без крепостных называется
про любовь -мы по французским романам
и что такое поручитетельство (например по кредиту)-это мы не обучены.
мужики прокормят
Певица и Фёдор Арсеньевич Усольцев, а зачем?