Бонфильоли Кирил - Не тычьте в меня этой штукой
Бонфильоли Кирил
00:00 / 00:29
00_00_Bonfiloli_K_Ne_tychte_v_menya_etoy_shtukoy_Roslyakov_M
01:02
00_01_Annotatsiya
03:44
00_02_Ob avtore
01:34
00_03_Bibliografiya
25:51
01_Ne_tychte_v_menya_etoy_shtukoy
32:47
02_Ne_tychte_v_menya_etoy_shtukoy
51:28
03_Ne_tychte_v_menya_etoy_shtukoy
38:14
04_Ne_tychte_v_menya_etoy_shtukoy
12:34
05_Ne_tychte_v_menya_etoy_shtukoy
33:45
06_Ne_tychte_v_menya_etoy_shtukoy
26:12
07_Ne_tychte_v_menya_etoy_shtukoy
35:24
08_Ne_tychte_v_menya_etoy_shtukoy
17:42
09_Ne_tychte_v_menya_etoy_shtukoy
13:15
10_Ne_tychte_v_menya_etoy_shtukoy
14:24
11_Ne_tychte_v_menya_etoy_shtukoy
11:19
12_Ne_tychte_v_menya_etoy_shtukoy
54:55
13_Ne_tychte_v_menya_etoy_shtukoy
44:02
14_Ne_tychte_v_menya_etoy_shtukoy
45:09
15_Ne_tychte_v_menya_etoy_shtukoy
20:51
16_Ne_tychte_v_menya_etoy_shtukoy
14:58
17_Ne_tychte_v_menya_etoy_shtukoy
49:50
18_Ne_tychte_v_menya_etoy_shtukoy
33:29
19_Ne_tychte_v_menya_etoy_shtukoy

Жанры:
Детектив
Место действия:
Наш мир (Земля)(Европа(Западная Европа)Америка(Северная Америка))
Время действия:
20 век
Возраст читателя:
Для взрослых
Cюжет:
Линейный с экскурсами
Описание
Роман «Не тычьте в меня этой штукой» — это первая часть легендарной «Трилогии Маккабрея» знаменитого английского писателя Кирила Бонфильоли. Перед вами культовый авантюрный детектив, который изменил английскую литературу. Легкая, ироничная и захватывающая книга покорила миллионы читателей по всему миру. Кирил Бонфильоли — большой поклонник Вудхауса и писатель, который сам оказал большое влияние на творчество ряда литераторов, в том числе блистательного Стивена Фрая. Гедонист и маньерист, циник и искусствовед, он придумал плута-барона Чарли Мордекая (Маккабрей в русском переводе), как свое альтер-эго, а затем предпочел не снимать этой маски до конца дней. Его ироничные плутовские романы с элементами детектива и триллера доставят большое удовольствие всем любителям английского юмора. Мир знает героев Вудхауса Вустера и Дживса, но Чарли Мордекай и его слуга Джок — это анти-Вустер и анти-Дживс. В 2015 году интерес к роману «Не тычьте в меня этой штукой» возрос в связи с выходом на большой экран фильма Дэвида Кеппа «Мордекай» с Джонни Деппом в главной роли, однако, кинокартина является вольной трактовкой «Трилогии Мордекая» и почти не отражает искрометной, ироничной речи Бонфильоли. Итак, произведение Кирила Бонфильоли «Не тычьте в меня этой штукой» приглашает читателей отправиться в изысканный и порочный мир лондонских галерей и аукционов, в мир международных политических интриг и контрабанды. Главный герой романа — Чарли Маккабрей — сибарит, гурман, аристократ по случайности и первоклассный мошенник. Он занимается исключительно предметами искусства и настоящий профессионал, правда, с оттенком ленцы. Однако совершенно неожиданно он становится объектом охоты — похищена картина Гойя, и главным подозреваемым становится Маккабрей. С чего бы, право слово, ведь первое место в умах почтенных представителей правоохранительных органов должен занимать неприкрытый шантаж августейшей особы, убийство, покушение, да не одно. Какое кому дело до Гойи? Маккабрей — забавный персонаж, который выражается витиеватым слогом и в напыщенном стиле. Средних лет, среднего возраста, и веса выше среднего. У него есть спутник, слуга и телохранитель в одном лице, который помогает главному герою в сражении с заказчиком, разведкой и красотками.
Другие названия
Don't Point That Thing at Me [ориг.]; Mortdecai's Endgame; Не тычьте в меня этой штукой
Если нет — тогда извольте подписать под каждым, с таким мнением, кометом своё «ПРИМЕЧАНИЕ»
— английский юмор, и его очень много (стилистика — а-ля детектив в стиле «Дживс&Вустер»). Минусы: слишком много юмора, его так много — складывается впечатление, что автор «затянул» с сюжетом, предпочитая ему юмор. Кроме того, следует заметить постоянные вставки с ссылками на каких-то совсем несовременных персонажей, а также на латынь и французский в изложении главного героя, что, на мой взгляд добавляет этой книге некую нацеленность на определенную «нишу» читателей — а именно — неких эстетов (а-ля Стивен Фрай), для которых подобная смесь высказываний вкупе с описанием рождает некую крайне «вкусную» юмористическую картину ИХ эпохи. Сам же не смог вытерпеть долго и, в том числе, благодаря медленному чтецу, с манерно-противно-неправильным произношением иностранных слов и постоянно разрывающим смысл чтением сносок.
Я не о книге, это просто одна из многих симпатишных фраз
Ну и конечно понравились искаженные французский и испанский 😛 языки