Айкен Джоан - Пять зелёных лун
Айкен Джоан
100%
Скорость
00:00 / 25:12
Пять зелёных лун
Скрыть главы
Характеристики:
Психологическое
Место действия:
Наш мир (Земля)(Европа(Западная Европа))
Время действия:
20 век
Возраст читателя:
Любой
Сюжетные ходы:
Контакт
| Ксенофантастика
Cюжет:
Линейный
Описание
В непримечательном тихом провинциальном городке туманного Альбиона однажды приземлился космический корабль, из которого выбрался марсианин. Он сказал, что является иммигрантом и ищет тихую планету, где у людей ещё есть время читать книги, слушать музыку и сплетничать.
Аудиокниги жанра «Фантастика, фэнтези»
10 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Новинки
Показать все книги
Прямой эфир
скрыть
Владимир Кузнецов
4 минуты назад
Марина
11 минут назад
Макс Зинин
14 минут назад
Татьяна Егорова
15 минут назад
Lena
21 минуту назад
Lena
29 минут назад
12strun
36 минут назад
fea42
43 минуты назад
Сергей
1 час назад
12strun
1 час назад
Валентина Голубева
1 час назад
Евгений Мельник
2 часа назад
Гата Наунет
2 часа назад
Настя Яяя
2 часа назад
СаидДжен
2 часа назад
Неона илиона
2 часа назад
Татьяна
2 часа назад
Таня Кривоусова
2 часа назад
lex-ra
2 часа назад
Светлана Сова
2 часа назад
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Люди — они такие… люди)))
Неплохая басня с намеком на рождественскую песенку. Несколько клише специально собраны в одном рассказе: Марсианин, который умеет читать мысли. A partridge in a pear tree. (Куропатка на грушевом дереве.) Вместо пяти колец ( five gold rings) — пять зеленых лун на волшебной планете, где все тихо-спокойно, никто не врет и куропатка сидит на грушевом дереве как в средневековой английской рождественской песне.
Привожу слова для тех, кому может быть интересно.
Twelve Days of Christmas
On the first day of Christmas my true love gave to me
A partridge in a pear tree
On the second day of Christmas my true love gave to me
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
On the third day of Christmas my true love gave to me
Three French hens, two turtle doves and a partridge in a pear tree
On the fourth day of Christmas my true love gave to me
Four calling birds, three French hens
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
On the fifth day of Christmas my true love gave to me
Five gold rings, four calling birds, three French hens
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
On the sixth day of Christmas my true love gave to me
Six geese a laying, five gold rings
Four calling birds, three French hens
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
On the seventh day of Christmas my true love gave to me
Seven swans a swimming, six geese a laying, five gold rings
Four calling birds, three French hens
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
On the eighth day of Christmas my true love gave to me
Eight maids a milking, seven swans a swimming
Six geese a laying, five gold rings
Four calling birds, three French hens
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
On the ninth day of Christmas
Nine ladies dancing, eight maids a milking
Seven swans a swimming, six geese a laying, five gold rings
Four calling birds, three French hens
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
On the tenth day of Christmas my true love gave to me
Ten lords a leaping, nine ladies dancing, eight maids a milking
Seven swans a swimming, six geese a laying, five gold rings
Four calling birds, three French hens
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
On the eleventh day of Christmas my true love gave to me
Eleven pipers piping, ten lords a leaping
Nine ladies dancing, eight maids a milking
Seven swans a swimming, six geese a laying, five gold rings
Four calling birds, three French hens
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
On the twelfth day of Christmas my true love gave to me
Twelve drummers drumming, eleven pipers piping
Ten lords a leaping, nine ladies dancing, eight maids a milking
Seven swans a swimming, six geese a laying, five gold rings
Four calling birds, three French hens
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
Не хило так, феодальненко… но для англичан это символизирует Рождество в старые добрые времена
Нейросеть уже научилась хвалить себя! Мне сразу вспомнилась маленькая дочурка моего знакомого, которая, одев наряд, смотрела на себя в зеркало и одобрительно восклицала: «Я шикарная!».
С закуской, правда, часто путал.
Кричал ей просто- ИвасИ,
Бутылку срочно принеси! :)))
А исполнено отлично.