Жанры:
Фантастика(Темпоральная фантастика, хроноопера | Космоопера | «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика)
Характеристики:
Приключенческое
Место действия:
Наш мир (Земля)
Время действия:
Далёкое будущее
Возраст читателя:
Любой
Сюжетные ходы:
Путешествие к особой цели
| Спасение мира
Cюжет:
Линейный
Описание
Транспортный аппарат отделился от материнского космического корабля и покинул его орбиту, двигаясь быстро и целеустремленно, подобно снаряду, направленному к далекой цели внизу. Ниже, в мраке, простиралась планета, скрытая тенью своей ночной стороны, погруженная в туманность пространства. На границе дня и ночи можно было разглядеть тонкий сияющий слой атмосферы и блестящую поверхность океана, отблески которого напоминали блеск полированного металла, и они играли голубоватыми, почти эфирными оттенками.
Другие книги Андерсон Пол
Аудиокниги жанра «Фантастика, фэнтези»
4 комментария
Популярные
Новые
По порядку
Комментирование книги ограничено
Новинки
Показать все книги
Интересное за неделю
Все лучшие
Прямой эфир
скрыть
SnowQween
3 минуты назад
Artem turbin
11 минут назад
Vadim Zagorov
14 минут назад
Олеся
25 минут назад
Брат Rabinowicha
29 минут назад
Брат Rabinowicha
42 минуты назад
bn-sep
47 минут назад
Детектор Астрахань
49 минут назад
Павел Тихомиров
59 минут назад
Vadim Zagorov
1 час назад
Оксана
1 час назад
Деомид Новиков
1 час назад
кадет Биглер
1 час назад
Владимир Кузнецов
1 час назад
Наталья Малаева
1 час назад
Евгений Бекеш
1 час назад
A Nickulin
1 час назад
Диляра Судоль
1 час назад
Андрей
1 час назад
flowerspirult Небелоусова
2 часа назад
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
«Надеюсь, вы пожелаете вернуться и посетить нас?»...«И пиво! Не забывайте про наше прекрасное пиво!»
Очень желаем. Ведь это совсем рядом, 33 св.года.
Хороший аллегорический рассказ с несколькими уровнями понимания.
Что же касается самого текста — не проходит и пары минут, как в очередной раз режет слух убогое, неграмотное словосочетание или выражение. Это, надо полагать, заслуга переводчика.