100%
Скорость
00:00 / 26:15
Роберт Янг - Операция Арахисовое масло
Фантастика
3,4K
Характеристики:
Психологическое
Место действия:
Наш мир (Земля)(Америка(Северная Америка))
Время действия:
20 век
Возраст читателя:
Любой
Сюжетные ходы:
Контакт
Cюжет:
Линейный
Примечание
Рассказ 1958 года
Обложка: Сергей Mannara
Обложка: Сергей Mannara
4 комментария
Популярные
Новые
По порядку
Garbage Bijoux
33 минуты назад
Mokusei No Maguro
50 минут назад
Евгений Данилин
1 час назад
_AndreyHarin_
1 час назад
Светлана
1 час назад
Евгений Бекеш
2 часа назад
Тыквуля
2 часа назад
Крылатая мечтательница
2 часа назад
Удав Устин
2 часа назад
Tatiana10
2 часа назад
BerryNAT
3 часа назад
Алешка Неупокой
3 часа назад
Валентин
3 часа назад
Bracha
3 часа назад
Алексей Бушмакин
3 часа назад
Bestiya
3 часа назад
Роман
3 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Сергей, благодарю за голос, весьма уместное музыкальное сопровождение и прочувствованное чтение, подарившие этот мир слушателям.
Джеффри — чистая душа, беззаботный мечтатель, детский разум, воспринимающий всё образами. Внешность описана одним предложением, но зато как… Вспомните, часто ли вы встречали человека светло-русого с «огромными карими глазами»? Такое сочетание для Америки, этой этнической свалкой человечества, где всякой твари по паре, даже сегодня среди «белых» примерно у одного из тысячи. А две тысячи лет назад в светло-русом античном мире это было вовсе невероятное сочетание. Доминанта тёмного цвета только шла с Востока, и волосы темнели раньше глаз. У Иешуа было такое сочетание (карие, скорее уж тёмные желтые глаза), и только одно это привлекало толпы зевак. Джеффри любил ловить рыбу как процесс, а не как добывание пищи. Это аллегория поиска смысла. Рыба — символ Христа, он приходил дать Истину (смысл).
Описание отца, окучивающего помидоры трактором ( Что я только в жизни не делал трактором, но такое не могу даже представить). В переносном значении — мышление человека определениями. «В поте лица своего обрабатывай землю свою». Из земли создан, из глины слеплен. Сколько не работай над саморазвитием, сколько не проливай пот — не будет плодов. Нужно чтоб «с неба» пролился дождь (снизошло понимание Смысла) который даст жизнь твоему пониманию всего. Пот от работы тела, слова от работы разума, слёзы от работы души в поисках смысла, слезы с дождем — снизошла благодать, омыла душу, наполнила Смыслом.
«Мама засмеялась своим, как его называл отец, летним смехом, от которого ее красивое лицо делалось еще красивей, а глаза сияли точно звездочки. Жаль, смеялась она так всё реже и реже». «Летний» (живой, теплый) смех передает больше Смысла, чем все бесконечные слова-определения. Жизнерадостный детский смех постепенно сменяется взрослой задрюченной угрюмостью.
Мистер Крылатый. «Слово «человек» Джеффри и в голову не пришло… смотрелся вылитым эльфом». Само слово «эльф» от шумерского «эллу» — «сияющий». От «эллу» происходит «Эль»(боги) в ранне семитском, и Элохим — нарицательное (произносимое) имя Бога у евреев.
Солнечная Салли (она же Маргарита, она же Бекки, она же… «жемчужина») извечная аллегория Смысла.
Получается, все персонажи указывают на тему философии Смысла. Поэтому и НФ.
Рассказ начинается с фразы «Засуха в тот год нагрянула внезапно, зловещей тенью накрыв долину». Сегодня опять «засуха», и нужна «операция» разбора аллегорий. «Арахисовое масло» — аллегория ещё одной темы.
Но у каждого своё понимание, слушать сказки с эльфами намного проще, чем видеть их. Удачи!
Нормальное американское семейное «счастье».
И папа злой — ему не пара!