100%
Скорость
00:00 / 02:14
001
17:28
002
21:49
003
22:11
004
17:08
005
15:28
006
20:43
007
24:27
008
17:47
009
16:08
010
27:07
011
23:53
012
25:55
013
26:31
014
26:23
015
20:53
016
21:15
017
22:54
018
22:32
019
26:10
020
27:09
021
24:36
022
25:28
023
26:32
024
27:01
025
21:47
026
21:19
027
21:34
028
20:08
029
19:41
030
26:31
031
26:18
032
21:57
033
23:54
034
24:19
035
22:25
036
22:28
037
23:11
038
20:20
039
19:51
040
22:12
041
20:10
042
22:35
043
18:03
044
22:27
050
20:35
051
20:59
052
19:41
053
Поэзия
73,7K
В построении «Энеиды» подчеркнуто стремление создать римскую параллель поэмам Гомера. Большинство мотивов «Энеиды» Вергилий нашёл уже в прежних обработках сказания об Энее, но выбор и расположение их принадлежат самому Вергилию и подчинены его поэтическому заданию. Не только в общем построении, но и в целом ряде сюжетных деталей и в стилистической обработке (сравнения, метафоры, эпитеты и т. п.) обнаруживается желание Вергилия «соперничать» с Гомером.
Тем резче выявляются глубокие различия. «Эпическое спокойствие», любовное вырисовывание деталей чужды Вергилию. «Энеида» представляет цепь повествований, полных драматического движения, строго концентрированных, патетически напряженных; звенья этой цепи соединены искусными переходами и общей целеустремленностью, создающей единство поэмы.
Её движущая сила — воля судьбы, которая ведёт Энея к основанию нового царства в латинской земле, а потомков Энея к власти над миром. «Энеида» полна оракулами, вещими снами, чудесами и знамениями, руководящими каждым действием Энея и предвозвещающими грядущее величие римского народа и подвиги его деятелей вплоть до самого Августа.
Массовых сцен Вергилий избегает, выделяя обычно несколько фигур, душевные переживания которых и создают драматическое движение. Драматизм усиливается стилистической обработкой: Вергилий умеет мастерским подбором и расположением слов придавать стёртым формулам обыденной речи большую выразительность и эмоциональную окраску.
13 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Маша И
1 минуту назад
Николай Ашихмин
7 минут назад
Надежда Романова
16 минут назад
Олег Токарев
17 минут назад
Evgeny Gutman
24 минуты назад
Lana
35 минут назад
Мария Дроздова
39 минут назад
Виталий Чернышевский
42 минуты назад
Аида Сивкова
44 минуты назад
Porfirij
48 минут назад
little lamplighter
50 минут назад
Too-Too
1 час назад
Gaewoi
1 час назад
Валерия Бердюгина
1 час назад
gnbwfcbhby
1 час назад
Оль Га
2 часа назад
Мarina Портакал
2 часа назад
Iren
2 часа назад
Елена Мерцалова
2 часа назад
Виктория Карасёва
2 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
И книга понравилась очень. Неожиданно. Читалось очень легко и было все понятно. Автор мастер описывать битвы и чувств. Но герои не понравились. Слишком кровожадные.
Спасибо всем, кто работал над книгой.
И конечно, отличная озвучка от Заборовского — отдельное удовольствие!
круто…
1) Во-первых, в эпосе время в общем вообще не значит почти ничего, кроме самого «прошло много времени». Вот в «Песне о Нибелунгах» и в былине, где Алёша Попович совращал жену Добрыни Никитича, много раз говорится, что прошло 10 лет, 20 лет, так что просуммировать это всё — выйдет будто все уже дряхлые старики, хотя подразумевается, что они не старели (разве что отдельные персонажи переходили в качество архетипического старца). Я не удивлюсь, если была ещё никем не записанная забытая фольклорная версия путешествия Одиссея, где между ВСЕМИ пунктами его путшествия проходило по 10 или по 7 лет, и при том сын его и в начале был юношей, и в конце, и Гомер просто взял разумный умеренный вариант, где он 10 лет провёл на войне, 10 в путешествии, и сын из младенца стал юношей. В общем от этого пункта вроде потребность в других объяснениях отпадает, но если уж исходить из того, что Гомер и Вергилий всё-таки выбирали разумные сроки, можно дать и другие объяснения в рамках этой разумности.
2) В случае с Одиссеем — там по тексту дофига лет проходило на стоянках. Семь лет он провёл у Каллисто, год кажется у Цирцеи, и остальное плавание фактически сводится к двум годам, ну а плутать два года в неизвестных землях — не фокус. (Отметим ещё, что нет какого-то «правильного и однозначного» маршрута Одиссеи, это всё условные сказочные земли. После поэм Гесиода традиционным считается, что это был запад Средиземноморья — Сардиния и Корсика, Сицилия — собственно этой версией и воспользовался Вергилий, но тут уж как Гесиод сказал — он вообще великий устаканиватель хаотичных мифов, который придумал генеалогию богов, что мы знаем, хотя в народе версий было огромное количество.)
3) В случае с Энеем надо иметь в виду, что это была как-никак миграция целого народа. Можно рассматривать это как то, что народ искал место для жительства, селились там и там, пробовали устраивать жизнь, всюду их гнали. Примерно так же объясняют, почему евреи по пустыне 40 лет ходили, хотя от Египта до Израиля мацой докинуть — они просто стали кочевым народом и кочевали, пока не решили осесть. Правда это всё же не очень стыкуется с буквальным текстом Вергилия, в котором сразу сивиллы говорили, куда плыть и что делать, и стало быть это было путешествие с конкретной целью, но если считать, что тут хоть какие-то реальные легенды в основе, в свою очередь основанные на реальности…
Да, если учесть, что евреи еще какое- то время ходили в темноте, то так и 10 лет можно вокруг трех сосен плутать!
А вообще нам не понятно старинное летоисчисление. Вот например в ведических сказаниях вообще периоды считаются сотнями- тысячами лет.