Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
10 минут
Поделиться
Что едят писатели

Уэллс Герберт – Что едят писатели

Что едят писатели
100%
Скорость
00:00 / 10:03
Что едят писатели
Автор
Исполнитель
Гор Дмитрий
Рейтинг
6.62 из 10
Длительность
10 минут
Год издания
1894
Описание
«Что едят писатели?» Название рассказа полностью соответствует его содержанию. Особенно интересно будет почитать его начинающим писателям, и даже очень полезно, как заверил бы вас Герберт Уэллс.

Характер прозы, стиль и жанр произведения полностью зависит от того, чем питался писатель. Отбросьте всякие глупые теории о вдохновении и таланте! Все дело в еде. Вам просто необходимо погубить свой желудок! И вот тогда вы приобретете талант… Так утверждает автор данного рассказа. Да так серьезно, приводя примеры и неоспоримые доводы, что невозможно ему не поверить. И при этом так смешно, что невозможно не смеяться.
Другое название
The Literary Regimen [ориг.]
Добавлено 27 июня 2020

19 комментариев

Популярные Новые По порядку
Nil novi sub luna…Правило ещё кэрролловсой Алисой открыто:

— От перца, верно, и начинают всем перечить… Алиса очень обрадовалась, что открыла новое правило.
— От уксуса — куксятся, — продолжала она задумчиво, — от горчицы — огорчаются, от лука — лукавят, от вина — винятся, а от сдобы — добреют. Как жалко, что никто об этом не знает… Все было бы так просто. Ели бы сдобу — и добрели! © Льюис Кэрролл «Алиса в стране чудес» (превод Демуровой)
В оригинале:
«'Maybe it's always pepper that makes people hot-tempered,' she went on, very much pleased at having found out a new kind of rule, 'and vinegar that makes them sour—and camomile that makes them bitter—and—and barley-sugar and such things that make children sweet-tempered. I only wish people knew that: then they wouldn't be so stingy about it, you know…»

Так что идея Уэлсом немного позаимствована и экстраполирована на писательскую деятельность…Ешь горчицу – и будешь писать горькую правду, добавляй в еду побольше уксуса, заработаешь язву желудка и будешь всем недовольным литературным критиком, налегай на лук – и каждым печатным словом начнёшь превращать правду в кривду, пей вино – и будешь строчить обвинительные опусы, ну а от сдобы посредством своих литературных творений будешь сеять разумное, доброе, вечное…
Emoji 30
Emoji 1
Ответить
Наталья Грабовская
Никогда не сравнивала перевод Алисы с оригиналом, оказывается там наадаптировали до потери оригинального смысла: отвар ромашки — лук или горчица? Barley-sugar там не леденцы а сдоба, sweet-tempered children — добрые взрослые, не «послушные дети»… и никто в оригинале не призывает что-то есть чтобы добреть… или стать послушным? )))
Emoji 4
Emoji 1
Ответить
Наталья Грабовская
Кстати, хороший полиэквивалентный перевод.
Emoji 2
Ответить
Отличное меню)!!! Перед написанием следующей рецензии попробовать стоит!!! 5+
Emoji 21
Ответить
Вот допустим сел бы писатель завтракать. Скушал бы он бутерброд с форелью и кофейком ароматным запил. Уэллс в довольно юморной форме забавляется над этим. Дескать, вот Вам господа идеальные формулы питания, после которых Вы станете хорошими писаками.
Рассказ достаточно занятный и прочтено отлично, рекомендую!!!
Emoji 20
Ответить
А на какой диете сидел сам мастер? Я так понимаю, что начинающий талантливый писатель должен быть голодным и одиноким поначалу, а потом ка-ак оторваться, получая гонорары за«нетленку»в будущем.
Emoji 15
Emoji 1
Ответить
samurayira
О том же подумал.
Emoji 16
Ответить
Киплинг питался пельменями из мяса рики тики тави :))))) Зверюшка ему конечно понравилась и он написал книжку о смелом и гордом хорьке :)))
Emoji 11
Ответить
kotofey
А почему не жарким из кобры, которую завалил милый мангуст)?
Emoji 16
Ответить
Миленько))) коротенько и со вкусом.
Emoji 4
Ответить
Спасибо чтецу
Emoji 1
Ответить
Довольно необычное меню.Когда в следующей жизни стану писателем, обязательно попробую все блюда предложенные Гербертом Уэллсом.
Emoji
Ответить
Прямой эфир Скрыть
Yuli Glatman 4 минуты назад
Очень рекомендую Ольге Плетневой перед записью чтения книги Шалева проконсультироваться со знающим иврит и идиш...
Огромное спасибо автору!!!
little lamplighter 17 минут назад
//«Это очень хорошо было показано в рассказе «Калейдоскоп» Якова Фридмана, где стальной шарик от подшипника,...
Александр Горновой 23 минуты назад
Слепок с реального человека или это и есть сознание реального человека. Видимо, задумано продолжение.
АН
Алешка Неупокой
57 минут назад
Ольга! Спасибо за прочтение и добрые пожелания. На Ваш интерес к нашему мнению хочу предложить свой не фантастический...
Сергей Маругин 59 минут назад
Стругацкие с узбекским акцентом, это сильно 😅
Lim Tianqin 1 час назад
За пределы девятой горы ведёт мост святого — Эр Ген, Читал — Адреналин. *Звуки выделения серотонина*
As
Aspin
1 час назад
Странное чтиво. НАШИ себя так не ведут. Гг прирождённый корё. И мыслит и поведение. Куда делся жизненый опыт и хватка...
Слушай Лешего 1 час назад
Понял! Очень рад, что с качеством озвучки проблем не возникло. А по поводу самого рассказа – да, у каждого свои...
Евгений Бекеш 2 часа назад
ну вот! у нас тоже куча стереотипов про США))
Эфир