Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Тэффи Надежда - Немножко о Ленине

16 минут
Немножко о Ленине
100%
Скорость
00:00 / 08:16
1.Н.А.Тэффи-Немножко о Ленине (Фельетон)
08:13
2.Н.А.Тэффи-Немножко о Ленине (Фельетон)
Автор
Исполнитель
Длительность
16 минут
Год
2024
Серия
Тэффи (1)
Описание
Публикуемый фельетон Тэффи появился незадолго до июльского выступления большевиков — первой неудачной попытки переворота. Тэффи добросовестно передала царившее в обществе отношение к большевикам. Их недооценивали почти все. А главное, их недооценил Керенский, не посмевший или не сумевший нейтрализовать Ленина. Ленин лег на дно в Разливе. Всего через три месяца этот Разлив крепко ударит России в голову. Из строк фельетона, как живая, встает тогдашняя городская улица, а на ней, как правильно поняла Тэффи, — «великая армия Ленина». Дав этой армии уничтожить общество, большевики возьмутся и за нее самое. Дальнейшее известно. Каши получилось столько, что дай Бог двадцать первому веку расхлебать. 

Конечно, не ради этого исторического урока мы публикуем забытый фельетон. Он полон драгоценных и явно аутентичных черточек. Чего стоит один лоб Ленина. Но самое главное — божественные, упоительные анекдоты:
— Не надо аннексий! Опять бабу садить!
Или старушка, по-женски пожалевшая неведомую гидру реакции, что вот-вот поднимет голову — и дай ей Бог, сердешной. Уж намучившись, намучившись.
Потому что старушка помрет с голоду, гидра так и сгинет, Ленина засолят, а Керенский будет всю жизнь оправдываться. И только анекдот переживет их всех.

Елена Толстая
Примечание
Тэффи была известна сатирическими стихами и фельетонами, входила в состав постоянных сотрудников журнала «Сатирикон». Сатира Тэффи часто носила очень оригинальный характер: так, стихотворение «Из Мицкевича» 1905 года основано на параллели между широко известной балладой Адама Мицкевича «Воевода» и конкретным, произошедшим недавно злободневным событием. Рассказы Тэффи систематически печатали такие авторитетные русскоязычные парижские газеты и журналы как «Грядущая Россия», «Звено», «Русские записки», «Современные записки». Поклонниками Тэффи были столь разные по психологическому складу и мировоззрению люди, как Иван Бунин, Владимир Ленин и Николай II; именем Тэффи были названы конфеты и духи.

После закрытия в 1918 году газеты «Русское слово», где Тэффи работала, она отправилась в Киев и Одессу с литературными выступлениями. Эта поездка привела её в Новороссийск, откуда летом 1919 года она отправилась в Турцию. Осенью 1919 она была уже в Париже, а в феврале 1920 в парижском литературном журнале появились два её стихотворения, в апреле она организовала литературный салон. В 1922—1923 годах жила в Германии.

Тэффи называли первой русской юмористкой начала XX века, «королевой русского юмора», однако она никогда не была сторонницей чистого юмора, всегда соединяла его с грустью и остроумными наблюдениями над окружающей жизнью. После перенесенных испытаний и эмиграции сатира и юмор постепенно перестают доминировать в её творчестве, наблюдения над жизнью приобретают философский характер, новеллы становятся лирическими и глубоко меланхолическими, а зачастую — откровенно трагическими (рассказы «Майский жук», «День», «Мара Демиа» и многие другие).

Умерла 6 октября 1952 года в Париже, спустя два дня её отпели в Александро-Невском соборе в Париже и похоронили на русском кладбище Сент-Женевьев-де-Буа.

Псевдоним

Впервые имя Тэффи (ещё без инициалов) появляется в 51-м номере журнала «Театр и искусство», в декабре 1901 года (это вторая публикация писательницы). Возможно, Тэффи взяла псевдоним потому, что задолго до начала её литературной деятельности известность получила её старшая сестра — поэтесса Мирра Лохвицкая, которую критики прозвали «русской Сафо». (К началу своей литературной карьеры Тэффи уже разошлась с первым мужем, по которому носила фамилию Бучинская.) По мнению исследователей творчества Тэффи Е. М. Трубиловой и Д. Д. Николаева, псевдоним для Надежды Александровны, которая любила мистификации и шутки, а также являлась автором литературных пародий, фельетонов, стал частью литературной игры, направленной на создание соответствующего образа автора.

Версия происхождения псевдонима изложена самой писательницей в мемуарном очерке «Псевдоним» (1931). Она не хотела подписывать свои тексты мужским именем, как это часто делали современные ей писательницы: «Прятаться за мужской псевдоним не хотелось. Малодушно и трусливо. Лучше выбрать что-нибудь непонятное, ни то ни сё. Но — что? Eй нужно такое имя, которое принесло бы счастье. Лучше всего имя какого-нибудь дурака — дураки всегда счастливые». Ей «вспомнился <…> один дурак, действительно отменный и вдобавок такой, которому везло, значит, самой судьбой за идеального дурака признанный. Звали его Степан, а домашние называли его Стеффи. Отбросив из деликатности первую букву (чтобы дурак не зазнался)», писательница «решила подписать пьеску свою „Тэффи“». После успешной премьеры этой пьесы в интервью журналисту на вопрос о псевдониме Тэффи ответила, что «это… имя одного дур…, то есть такая фамилия». Журналист заметил, что ему «сказали, что это из Киплинга». Тэффи, вспомнившая такое имя у Киплинга, а также песню «Taffy was a walesman / Taffy was a thief…» из Трильби, согласилась с этой версией.

Действительно, у Киплинга в рассказе «Как было написано первое письмо» из сборника «Просто сказки» (опубликован в 1902 году) присутствует героиня, маленькая девочка по имени (в русских переводах) Таффимай Металлумай, или Таффи (англ. Taffy, Тэффи). В чрезвычайно популярном в своё время романе «Трильби» английского писателя Джорджа Дюморье есть персонаж по имени Тэффи (в русских переводах романа, вышедших в 1896—1897, Таффи). Г. Г. Ге в 1898 году написал драму «Трильби» по созданной в 1895 году сценарной версии романа. Эта пьеса шла в русских театрах (например, в Театре Корша в сентябре 1900 года). Упоминаемая песня (которая в действительности в романе отсутствует) — популярная английская детская песенка «Taffy was a Welshman, Taffy was a thief[англ.]» (рус. «Тэффи был валлиец, Тэффи был вор»; Тэффи — насмешливое прозвище валлийцев).

Однако премьера пьесы «Женский вопрос», упоминаемой в рассказе, состоялась только в 1907 году, когда Тэффи уже активно публиковалась под этим псевдонимом в петербургских газетах. Биограф писательницы Элизабет Нитраур поэтому считала, что Тэффи в очередной раз слегка мистифицировала читателей и, вероятно, выбрала псевдоним именно у Киплинга. Первое известное появление псевдонима — стихотворный фельетон «Покаянный день», где высмеивались драматурги тех лет, «обрабатывавшие» для сцены известные литературные произведения, и цитата из песенки намекает на этих «театральных воров».

Ещё один возможный источник — творчество английской писательницы Эдит Несбит, с которой Надежда Лохвицкая была знакома. В сказке «Освободители своей отчизны» героиней была девочка по имени Эффи.
Поделиться аудиокнигой

1 комментарий

Популярные Новые По порядку
Тэффи, бесспорно, талантливейшая писательница. Но ни на психолога, ни на социолога, ни на политика не тянет совсем. Вообще полнейшее несоответствие ее описания личности Ленина с воспоминаниями современников-очевидцев, даже из вражеского лагеря, признававших гениальность и необыкновенную харизму этого человека. Впечатление, что занятая ею позиция насчёт него сформировалась из кухонных возмущенных сплетен ее знакомых, таких же далёких от оригинала
Ответить
Прямой эфир скрыть
qasi Только что
Героиня — инфантильная идиотка, череда ее тупых действий приводит к тому, что других персонажей калечат и убивают....
Latifov Asim 7 минут назад
Спасибо за ответ как называется тг темная звезда? И я говоря про новеллу имел ввиду новеллу реинкарнации...
Илона Варга 11 минут назад
«Надежда — сон наяву», Аристотель, универсальный человек. По прошествии многих десятилетий убедилась в том,...
Олеся Старицына 15 минут назад
Не зря стоит рейтинг+18. [спойлер]. P. S. Сайт опять сменил оформление. Оставьте так.
HEDGEHOG. INC 18 минут назад
Спасибо за поддержку!
Анна Власова 23 минуты назад
Никаких проблем с озвучкой в плане интонаций и прочего не заметила. Чтение размеренное, слова хорошо слышны. Не...
Костег Шариков 24 минуты назад
переслушал. перержал. свой прошлогодний отзыв одобряю.
Коля 26 минут назад
Совершенно с Вами согласен. Уши дороже.
Илона Варга 28 минут назад
Нет, не будет: менталитет не позволит. Увы.
Solomon 51 минуту назад
Про Филиппа Красивого и Орден Тамплиеров полная чушь. Все с точностью до наоборот) Погряжший вдолгах и займах король,...
Яна Виноградова 52 минуты назад
Утром было очень много комментариев, сейчас-осталось всего 6, с «дозволенными речами». Честно говоря не ожидала...
Татьяна Алексина 55 минут назад
Чтение УЖАСНОЕ...! Ф.Лейбера обожаю, прочитала всё ещё лет 30 назад, но этот «чтец» — это какой-то зашквар! Где...
Viktor Spiridenkov 59 минут назад
Прочитано великолепно, спасибо.
Вадим С 1 час назад
… мне ценно это аудио тем, что оба исполнителя правильно озвучили настроение миниатюры /..). одним словом —...
livadina 1 час назад
Какое занудство, сюжет настолько затянут! Слушать невозможно(
Не интересно!
Опять магия! Нету больше умных и интересных книг!
Много разного бреда! И в комментариях!
interesno 1 час назад
Большая радость. Новая книга интересной серии в озвучании Кирилла Головина. Спасибо. Громадное спасибо.
Оксана Галкина 2 часа назад
Лёгкий детектив с элементами эротики
Эфир