Книга
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Тэффи Надежда - Немножко о Ленине

16 минут
Немножко о Ленине
100%
Скорость
00:00 / 08:16
1.Н.А.Тэффи-Немножко о Ленине (Фельетон)
08:13
2.Н.А.Тэффи-Немножко о Ленине (Фельетон)
Автор
Исполнитель
Длительность
16 минут
Год
2024
Серия
Тэффи (1)
Описание
Публикуемый фельетон Тэффи появился незадолго до июльского выступления большевиков — первой неудачной попытки переворота. Тэффи добросовестно передала царившее в обществе отношение к большевикам. Их недооценивали почти все. А главное, их недооценил Керенский, не посмевший или не сумевший нейтрализовать Ленина. Ленин лег на дно в Разливе. Всего через три месяца этот Разлив крепко ударит России в голову. Из строк фельетона, как живая, встает тогдашняя городская улица, а на ней, как правильно поняла Тэффи, — «великая армия Ленина». Дав этой армии уничтожить общество, большевики возьмутся и за нее самое. Дальнейшее известно. Каши получилось столько, что дай Бог двадцать первому веку расхлебать. 

Конечно, не ради этого исторического урока мы публикуем забытый фельетон. Он полон драгоценных и явно аутентичных черточек. Чего стоит один лоб Ленина. Но самое главное — божественные, упоительные анекдоты:
— Не надо аннексий! Опять бабу садить!
Или старушка, по-женски пожалевшая неведомую гидру реакции, что вот-вот поднимет голову — и дай ей Бог, сердешной. Уж намучившись, намучившись.
Потому что старушка помрет с голоду, гидра так и сгинет, Ленина засолят, а Керенский будет всю жизнь оправдываться. И только анекдот переживет их всех.

Елена Толстая
Примечание
Тэффи была известна сатирическими стихами и фельетонами, входила в состав постоянных сотрудников журнала «Сатирикон». Сатира Тэффи часто носила очень оригинальный характер: так, стихотворение «Из Мицкевича» 1905 года основано на параллели между широко известной балладой Адама Мицкевича «Воевода» и конкретным, произошедшим недавно злободневным событием. Рассказы Тэффи систематически печатали такие авторитетные русскоязычные парижские газеты и журналы как «Грядущая Россия», «Звено», «Русские записки», «Современные записки». Поклонниками Тэффи были столь разные по психологическому складу и мировоззрению люди, как Иван Бунин, Владимир Ленин и Николай II; именем Тэффи были названы конфеты и духи.

После закрытия в 1918 году газеты «Русское слово», где Тэффи работала, она отправилась в Киев и Одессу с литературными выступлениями. Эта поездка привела её в Новороссийск, откуда летом 1919 года она отправилась в Турцию. Осенью 1919 она была уже в Париже, а в феврале 1920 в парижском литературном журнале появились два её стихотворения, в апреле она организовала литературный салон. В 1922—1923 годах жила в Германии.

Тэффи называли первой русской юмористкой начала XX века, «королевой русского юмора», однако она никогда не была сторонницей чистого юмора, всегда соединяла его с грустью и остроумными наблюдениями над окружающей жизнью. После перенесенных испытаний и эмиграции сатира и юмор постепенно перестают доминировать в её творчестве, наблюдения над жизнью приобретают философский характер, новеллы становятся лирическими и глубоко меланхолическими, а зачастую — откровенно трагическими (рассказы «Майский жук», «День», «Мара Демиа» и многие другие).

Умерла 6 октября 1952 года в Париже, спустя два дня её отпели в Александро-Невском соборе в Париже и похоронили на русском кладбище Сент-Женевьев-де-Буа.

Псевдоним

Впервые имя Тэффи (ещё без инициалов) появляется в 51-м номере журнала «Театр и искусство», в декабре 1901 года (это вторая публикация писательницы). Возможно, Тэффи взяла псевдоним потому, что задолго до начала её литературной деятельности известность получила её старшая сестра — поэтесса Мирра Лохвицкая, которую критики прозвали «русской Сафо». (К началу своей литературной карьеры Тэффи уже разошлась с первым мужем, по которому носила фамилию Бучинская.) По мнению исследователей творчества Тэффи Е. М. Трубиловой и Д. Д. Николаева, псевдоним для Надежды Александровны, которая любила мистификации и шутки, а также являлась автором литературных пародий, фельетонов, стал частью литературной игры, направленной на создание соответствующего образа автора.

Версия происхождения псевдонима изложена самой писательницей в мемуарном очерке «Псевдоним» (1931). Она не хотела подписывать свои тексты мужским именем, как это часто делали современные ей писательницы: «Прятаться за мужской псевдоним не хотелось. Малодушно и трусливо. Лучше выбрать что-нибудь непонятное, ни то ни сё. Но — что? Eй нужно такое имя, которое принесло бы счастье. Лучше всего имя какого-нибудь дурака — дураки всегда счастливые». Ей «вспомнился <…> один дурак, действительно отменный и вдобавок такой, которому везло, значит, самой судьбой за идеального дурака признанный. Звали его Степан, а домашние называли его Стеффи. Отбросив из деликатности первую букву (чтобы дурак не зазнался)», писательница «решила подписать пьеску свою „Тэффи“». После успешной премьеры этой пьесы в интервью журналисту на вопрос о псевдониме Тэффи ответила, что «это… имя одного дур…, то есть такая фамилия». Журналист заметил, что ему «сказали, что это из Киплинга». Тэффи, вспомнившая такое имя у Киплинга, а также песню «Taffy was a walesman / Taffy was a thief…» из Трильби, согласилась с этой версией.

Действительно, у Киплинга в рассказе «Как было написано первое письмо» из сборника «Просто сказки» (опубликован в 1902 году) присутствует героиня, маленькая девочка по имени (в русских переводах) Таффимай Металлумай, или Таффи (англ. Taffy, Тэффи). В чрезвычайно популярном в своё время романе «Трильби» английского писателя Джорджа Дюморье есть персонаж по имени Тэффи (в русских переводах романа, вышедших в 1896—1897, Таффи). Г. Г. Ге в 1898 году написал драму «Трильби» по созданной в 1895 году сценарной версии романа. Эта пьеса шла в русских театрах (например, в Театре Корша в сентябре 1900 года). Упоминаемая песня (которая в действительности в романе отсутствует) — популярная английская детская песенка «Taffy was a Welshman, Taffy was a thief[англ.]» (рус. «Тэффи был валлиец, Тэффи был вор»; Тэффи — насмешливое прозвище валлийцев).

Однако премьера пьесы «Женский вопрос», упоминаемой в рассказе, состоялась только в 1907 году, когда Тэффи уже активно публиковалась под этим псевдонимом в петербургских газетах. Биограф писательницы Элизабет Нитраур поэтому считала, что Тэффи в очередной раз слегка мистифицировала читателей и, вероятно, выбрала псевдоним именно у Киплинга. Первое известное появление псевдонима — стихотворный фельетон «Покаянный день», где высмеивались драматурги тех лет, «обрабатывавшие» для сцены известные литературные произведения, и цитата из песенки намекает на этих «театральных воров».

Ещё один возможный источник — творчество английской писательницы Эдит Несбит, с которой Надежда Лохвицкая была знакома. В сказке «Освободители своей отчизны» героиней была девочка по имени Эффи.
Поделиться аудиокнигой

1 комментарий

Популярные Новые По порядку
Тэффи, бесспорно, талантливейшая писательница. Но ни на психолога, ни на социолога, ни на политика не тянет совсем. Вообще полнейшее несоответствие ее описания личности Ленина с воспоминаниями современников-очевидцев, даже из вражеского лагеря, признававших гениальность и необыкновенную харизму этого человека. Впечатление, что занятая ею позиция насчёт него сформировалась из кухонных возмущенных сплетен ее знакомых, таких же далёких от оригинала
Ответить
Прямой эфир скрыть
Сергей Дубиль 6 минут назад
По-моему, это не сложно было понять. Стали погибать таинственно люди по всему миру одинаково, потом стали пропадать...
Sveta Jordan 8 минут назад
Очень понравилось, спасибо
Бес Спойлеров 9 минут назад
Я не мог пройти мимо этого рассказа! Стоит Вашего времени, и берегите нервишки!
Алексей Голубев 24 минуты назад
Ну или истории Павла Волченко послушайте, там тоже зачастую логика хромает, но замах фантазии шире)
Зоя Сербинова 37 минут назад
КУДА «расплывается „русская нация“??? ВЫ как зомби начинаете вторить провокационную, расистскую- русофобскую чушь!.....
Серсея Ланнистер 43 минуты назад
Бред тут только вы.
Алексей Голубев 49 минут назад
Пхахахах, а вот и шиз в комменты прибежал) Уххх, обидела ты его, товарищ, он теперь есть и спать не может. Как к...
Inga Dyachenko 1 час назад
Спасибо, отличный сборник, все произведения замечательные.
TinaChka 1 час назад
Вот ить… Случайно наткнулась и не пожалела. Иногда хочется чего-нибудь такого — не сильно перегруженного всякими...
Elvira_Alla_Mi 1 час назад
Эта трилогия — настоящая семейная сага. Мне очень понравилась. Спасибо чтецам! История эта наполнена множеством...
Евгения 1 час назад
Заглядывайте к нам в тележку, я как раз начала новые 2 новеллы. И посоветую Зимнюю Бегонию, я сегодня ее тут всю...
Субъективно, Харуки оверхайпед. Короткие вещи слушаю, если в хорошем исполнении, а всё громоздкое пусть настаивается...
tundra 1 час назад
Дослушала с трудом. Сам рассказ замечательный, а вот чтение даже на +20 воспринимала с трудом: то вскрики, то тихо,...
Спасибо большое 🥹💛
Домой до темноты 2 часа назад
ИИ гипноз и генезис перепутал 🤣
Alex Luchshe 2 часа назад
Классический рассказ великого Мастера. Но прочитано неумело. Помимо этого запись технически несовершенна. Хорошо, что...
ЧеИзС 2 часа назад
Я не в курсе.
AnastassiaV 2 часа назад
Я начинаю становиться поклонником этого автора))) так позитивно всегда заканчиваются его рассказы)))) спасибо чтецу,...
AnastassiaV 2 часа назад
Мне очень нравится «жизнеутверждающий позитив» произведений этого автора! Спасибо чтецу, впервые его слушала!
Vironsusi 2 часа назад
Девушка старается, но ее манера чтения сильно выбивается. Сугубо на мой взгляд конечно.