100%
Скорость
00:00 / 05:17
01_01_01
05:24
01_02_01
12:26
01_03_01
10:57
01_04_01
04:47
01_05_01
07:46
01_06_01
15:25
02_01_01
16:56
02_01_02
«Отлично!!! а исполнение!!! Вне похвал!!! Спасибо!»
«Слово должно быть в оригинале.Иначе это подделка.Обычно в печати даётся текст на...»
«МЫСЬЮ, а не МЫСЛЬЮ!!! Dislike за неграмотный перевод.»
«ну оригинал то и ученые понимают лишь с 74 перестановками…
а поэзию процентов на 40%...»
«ПРИВЕТ 9Б КАК ДЕЛА»
Скрыть главы
История
355,5K
Жанры:
Реализм
Место действия:
Наш мир (Земля)(Россия/СССР/Русь)
Время действия:
20 век
Возраст читателя:
Любой
Cюжет:
Линейный
Возможно, ценителям станет сюрпризом произведение подготовленное Мусиным-Пушкиным и служащее бонусом к главному произведению. Он же является человеком, который нашёл «Слово» и открыл его миру.
Слушайте онлайн данное произведение.
20 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Андрей Андреев
1 минуту назад
Hiphopsoul3
3 минуты назад
Мойша, брат Изи
3 минуты назад
NatiiVziati
9 минут назад
Мойша, брат Изи
11 минут назад
Петр Аверин
11 минут назад
Blissargon Barju
13 минут назад
Ирина Власова
24 минуты назад
I SAGINA
25 минут назад
Андрей Андреев
25 минут назад
Андрей Андреев
26 минут назад
Светлана Эйденберг
26 минут назад
Елена Барабанова
28 минут назад
Кладезь Гадостей
34 минуты назад
Владимир Городецкий
40 минут назад
Перетыкин Григорий
59 минут назад
Leonid Holzin
1 час назад
Владимир Городецкий
1 час назад
Marlen
2 часа назад
Андрей Андрей
2 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
dajbojic.livejournal.com/4207.html
И перевод О.В. Творогова:
dajbojic.livejournal.com/4549.html
+++
мысь сиречь белка-уже реконструкция историков-понятно там где волк и орел -нужна не мысль а животинка :)
а поэзию процентов на 40% сумел передать Заболоцкий
красота слова фиг бы с ней-смысловые образы поэты должны ловить лучше людей науки-а тут блин… эти стихи еще ждут гениального перевода-к примеру у Заболоцкого:
Но, взглянув на солнце в этот день,
Подивился Игорь на светило:
Середь бела дня ночная тень
Ополченья русские покрыла.
а этого увы не стихи-стихи меньше двух слоев смысла никогда не несут, в оригинале описание того как все остальные отделены от Игоря тьмой-автор знает чем все закончится. поэтому Игорь на свету, его люди во тьме. это иносказание смерти
Ты сказал, что лучше смерть, нежели полон.
И стоим, окружены, у речушки мелкой,
и поганые идут с четырёх сторон.
Веют стрелами ветра, жаждой рты спаяло,
тесно сдвинуты щиты, отворён колчан.
Нам отсюда не уйти, с берега Каялы, —
перерезал все пути половец Кончак.
Что ты, княже, говорил в час, когда затменье
пало на твои полки вороным крылом?
Ты сказал, что только смерд верует в знаменья,
и ещё сказал, что смерть — лучше, чем полон.
Так гори, сгорай, трава, под последней битвой!
Бей, пока в руке клинок и в очах светло!..
Вся дружина полегла возле речки быстрой,
ну а князь пошёл в полон — из седла в седло.
Что ты, княже, говорил яростно и гордо?
Дескать, Дону зачерпнуть в золотой шелом…
И лежу на берегу со стрелою в горле,
потому что лучше смерть, нежели полон.
Не оглядывайся, князь, право же, не стоит —
лучше думай, как бы стать сватом Кончаку.
Не обидит свата сват и побег подстроит,
и напишет кто-нибудь «Слово о полку».
© Лукин