Каким-то образом пропали целые ветки этого разговора. Остался лишь обрывок, хотя диалог был длинным и развивался во многих направлениях. Я ведь пыталась сказать, что страдание встроено в саму систему, оно не ошибка, а её двигатель. Без этого главного акцента разговор выглядит обрезанным и смещённым.<br/>
<br/>
Досадно видеть: вместо живого диалога осталась лишь половина.
Мне в целом Кархародоны не нравятся. Специфический орден. Или банда. Странные. И сюжет у них… в вахе есть более сильные. Ошибка в изначальном тексте, или в переводе. Повелители Ночи — не седьмой легион (седьмой — Имперские Кулаки), а восьмой. Голосом хорошим озвучено. Включил, слушаю. Для засыпания хорошо, с малой вероятностью может мягко и аккуратно вызвать кошмарное сновидение.
Вот насчет легкой эротики без извращений в фантастике я почему-то с вами согласен, но фантастика должна оставаться фантастикой.Я совершенно случайно включил данную книгу по ошибке, был бы написан сюжет я бы все понял и не стал слушать.
Что написать? ?????/слушаю и балдею от написанного/услышанного ( автора) и декламатора, высокая оценка!!! Очень приятно когда есть такие таланты!!! С большой БУКВЫ! _как автор, а также декламатор( соори ,,,, если, что ). ). за ошибки ,,+++++++++++++и ещё раз сорри за тавталогию ,,,,
Машина взорвалась, но группа Дельта получила доступ к телефону находившегося там человека?? В кабинет сенатора можно так легко попасть через дамскую комнату… И так далее… Хотя язык Брауна неплох. Чтение хорошее, хоть и есть некоторые ошибки с ударениями.
Если Вы правы — признаю свою ошибку, но, при всем при том, наличиствует МАССА ошибок в ударениях и это не потому, что мое слово ДОЛЖНО быть последним и многие дикторы грешат ЭТИМ.<br/>
Проверил в сети — ДА! Вы правы!
Как сказал О'Генри: «Чужой опыт никогда никого ничему не учит.» <br/>
Я скорее склонен согласиться с ним, чем с пословицей. Людей, которые научились бы чему-либо на чужих ошибках, встречать не приходилось. Может быть, мне просто не повезло?
Признаться, никогда ещё такой забавной аннотации не читала (или как это называется?) Ощущение, что её писал то ли школьник-троечник, то ли просто пьяный человек. Может, хотя бы ошибки исправить? Со слогом тут уже ничего не сделать, наверное.
Фекалии выделяют на книгу иначе, мой друг. Исправить свое мнение я не имела возможности — добавила поскриптум, в коем и признала свою ошибку. <br/>
Дизлайк или их количество меня мало волнуют, как и дальнейшие дебаты по поводу высказанного мнения.
Дорогой чтец, все-таки в таком качестве книги выкладывать не стоит. Обратите внимание на ошибки, на чихание и произношение (или уж на родном языке, или без акцента). Все нюансы важны, когда слушаешь книгу — ведь Вы создаете художетсвенные образы =)
Более характерны постоянный цейтнот, отсутствие отпуска и выходных без права на ошибку для профессии учителя, скажем, математики. Наивный, лёгкий роман для отдыха и фона. Для человека, который в курсе работы без передышки в офисе и по дому, нелепый.
Книга не плохая. Довольно интересная и динамичная, но под конец уже ушки стали прилипать к наушникам от количества сиропа. Немного перебор, но и такие сказки должны быть.<br/>
Чтица меня порадовала, вначале были ошибки, но потом сюжет захватил.
Произведение понравилось, хотя слушать нужно с достаточно большим напряжением, иначе можно упустить всю суть. Чтение тоже понравилось, хотя и случались ошибки в ударениях, но из-за них оценку бы снижать не стала, прочитано очень хорошо, голос замечательный, спасибо.
это вы на пиджине? или это какой-то новый гибрид немецко-английский? <br/>
ну, ошибки в романо-германских со всеми бывают, кто со словарём разговаривает (или общается)<br/>
но "-тся/-ться" нужно знать, особенно патриотам всяким
Пока слушала, думала, а что было на самом деле???? Была ли действительно шутка и здорового человека оговорили, то ли больной человек так убедителен… Концовка рассказа, ясно говорит о жестокой шутке, медицинской ошибке и ужасающем финале.<br/>
Шикарнейший рассказ.
Простите, конечно, это обычная дамская жвачка. Но имеет право на существование. Не читать же только Толстого. Но! Очень раздражают ошибки в русском языке. Например, «одеть-надеть»! И другие. До 22 эпизода дошла и бросила. Редактору текст отдайте. Поможет.
Я вам вышлю свой текст для редакции. Кажется, там имеют место ошибки. У меня уже глаз замылился. Все-таки, это не комментарий, где можно и пренебречь инфинитивной и причастной формами в угоду мысли и пожеланий, ибо итак поймут.
Эт шедевр-раз ты столько времени потратил впустую на сей вы*ер в виде комментария и вляпался мордой в грязь показав какой ты профан сделав ошибки в определении кто что написал, и что к чему да почему)Бедолага)
Прочитано хорошо и интересно. Но вот с ударениями творится что-то невообразимое! Не надо спешить и увлекаться текстом. Делайте передышки. Сначала запоминала ошибки. А потом плюнула — их так много! Понимаю, это из-за спешки. А так — здОрово прочитано.
<br/>
Досадно видеть: вместо живого диалога осталась лишь половина.
Проверил в сети — ДА! Вы правы!
Я скорее склонен согласиться с ним, чем с пословицей. Людей, которые научились бы чему-либо на чужих ошибках, встречать не приходилось. Может быть, мне просто не повезло?
Дизлайк или их количество меня мало волнуют, как и дальнейшие дебаты по поводу высказанного мнения.
Чтица меня порадовала, вначале были ошибки, но потом сюжет захватил.
ну, ошибки в романо-германских со всеми бывают, кто со словарём разговаривает (или общается)<br/>
но "-тся/-ться" нужно знать, особенно патриотам всяким
Шикарнейший рассказ.