Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Недавно для работы нужен был text-to-speach. Открыла первый попавшийся. <br/>
<a href="https://elevenlabs.io/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">elevenlabs.io/</a><br/>
Не все, но некоторые голоса читают ну очень реалистично, особенно если знаки препинания правильные. Точно лучше, чем многие дикторы. <br/>
За раз 5000 слов. Может, в платной версии лимит больше. Я больше спец по бесплатным. :) <br/>
Так это первый попавшийся сайт. В наше время возможности точно должны быть.<br/>
Вообще у меня фантазия хорошая. Я все представляю очень красочно, так что мне можно и не очень артистично начитывать. :) Главное сюжет! <br/>
Просто читать бумажные книги сейчас вообще времени нет, а до пенсии еще далеко :)
Смотрите хоть когда книга добавлена на сайт! 5 дней назад. Значит следующую часть надо маленько подождать!<br/>
Книга супер!!!
4 часть из всех самая не очень, самая лучшая 3
Юноша бледный со взором горящим,<br/>
Ныне даю я тебе три завета:<br/>
Первый прими: не живи настоящим,<br/>
Только грядущее — область поэта.<br/>
Помни второй: никому не сочувствуй,<br/>
Сам же себя полюби беспредельно.<br/>
Третий храни: поклоняйся искусству,<br/>
Только ему, безраздумно, бесцельно.<br/>
Юноша бледный со взором смущенным!<br/>
Если ты примешь моих три завета,<br/>
Молча паду я бойцом побежденным,<br/>
Зная, что в мире оставлю поэта.<br/>
©
Прослушал 6 глав, дальше не смог…
Скажите пожалуйста, песня на 9 минуте как называется?
Ровно 125 лет назад — 8 ноября  1900 года был издан дебютный  роман классика американской литературы Теодора Драйзера «Сестра Керри», который стал началом творческого пути писателя. Свою первую книгу Драйзер создал в 29 лет. В основу романа   легла история сестры писателя, Эммы, сбежавшей в Канаду с женатым мужчиной.<br/>
«Сестра Керри»  была встречена американскими издателями и критиками не только без всякого энтузиазма, но просто враждебно. Редактор журнала «Харпер мэгэзин» прочитав рукопись, сказал, что роман ему нравится, но он сомневается, что кто-либо из издателей рискнет его опубликовать. Издательство «Даблдей» издало книгу небольшим тиражом, но фактически книга оказалась под запретом. Уступая давлению общественного мнения, издатель изъял книгу с прилавков, после того как было продано 456 экземпляров, принесших автору доход в 68,5 долларов.<br/>
В 1907 г. Драйзер за свой счет публикует второе издание романа. Оценка романа американской критикой претерпела кардинальные изменения. Уже второе издание романа было встречено значительно благожелательнее, чем первое. Теперь и публика, и критика приняли роман с восторгом. Впоследствии ряд известных американских критиков неоднократно возвращались в своих работах к первому роману Драйзера и давали ему высокую оценку. Сегодня  «Сестра Керри» является классикой американской литературы. Этот роман, выдержавший  проверку временем, не только веха в писательской карьере Теодора Драйзера, но и одна из точек отсчета в истории литературы США, роман, который фактически открыл американский реализм XX века.
«Зачем?» — затем, что автор оригинального произведения оставил мат, цитата «what the f**k?». Как это нужно было перевести: «блин/твою ж мать/черт»? По поводу беспричинности — ваше мнение, конечно, уважаю, но, полицейский после штурма адреса с огневым контактом, увидев труп, замурованный в стену, имеет весьма вескую причину на неоднократный мат.
Благодарю за поздравления. Вас так же с праздником — В России 7 ноября отмечают 108-ю годовщину Великой Октябрьской социалистической революции. Выпил стоя. Помним!
«For never was a story of more woe than this of Juliet and her Romeo.» — насколько я понимаю, Шекспир употребил здесь прошедшее время. «Никогда не было...»<br/>
Второе обстоятельство, извиняющее автора — в том, что он здесь ищет рифму к имени одного из двух главных героев.
соло на барабанах Кози Пауэла ©<br/>
Наверное о нём шла речь )) В моём ранкинге один из лучших за ударной установкой.<br/>
Был в Рейнбоу, Блэк Саббат, с Джеф Беком, сольные работы, Брайан Мей, Ингви Мальмстин, конечно в ELP звездный час.<br/>
<a href="https://youtu.be/AGGpBXd7ToA?si=Hdarjq2EWbcsJjDy" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/AGGpBXd7ToA?si=Hdarjq2EWbcsJjDy</a><br/>
RIP.1998.<br/>
— <br/>Вот таков один из'ян на 23 часа работы; в рассказе о Симпатяжке похожем на Девида Боуи
Обычно не пишу про неверные ударения, даже у очень хороших исполнителей бывают огрехи, чего уж. Но тут случай, можно сказать, уникальный, и когда уже на 2-й секунде записи слышишь это, ну только руками развести. <br/>
Фамилия поэта происхождение имеет вовсе не анатомическое, не от латин. vagina и никак не относится к внутреннему органу, расположенному в малом тазу. Она придумана как псевдоним и образована от его настоящей, немецкой — Wagenheim.<br/>
И потому все ж таки Ва́гинов))<br/>
А поэт, бесспорно, замечательный.
У них всё просто, сейчас расскажу. Dóttir — это дочь. Сигурдардоттир — это дочка Сигурдара. Вот и всё.<br/>
Я давно слушаю замечательные шаманские песни в исполнении Eivør Pálsdóttir. Pálsdóttir — Дочь Пальца, я так понимаю. <br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=zs6DdTNHbro&list=RDzs6DdTNHbro&start_radio=1" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=zs6DdTNHbro&list=RDzs6DdTNHbro&start_radio=1</a>
Всё понравилось. И текст, и исполнение. Одно не понравилось: «здесь текст авторской рукописи обрывается» ©. Товарищ старший Стругацкий, с одной стороны это подлость, а с другой, это гениальная фраза! Не придумалось, что дальше, редактор запротестовал, надоело писать… да ладно, влепил в конце эту гениальную фразу и всё, финал есть, интриги вагон, читатель в возбуждении.
А вы знаете, что сегодня 7 ноября у Буратино, любимого литературного персонажа детворы – день рождения? И не просто день рождения, а юбилей – 90 лет.  Именно в этот день в 1935 году в газете «Пионерская правда» была опубликована первая часть сказки Алексея Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино». Так что, по человеческим меркам Буратино – уже седой дедушка. <br/>
Все началось с честной попытки Алексея Толстого адаптировать произведение итальянского писателя Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы». В 1935 году Толстой писал Максиму Горькому: «Я работаю над Пиноккио. Сначала я хотел просто перевести содержание сказки на русском языке, но потом отказался от этой идеи, т. к. это слишком скучно. Сейчас я описываю эту же тему, но по-своему». <br/>
Толстой приступил к работе весной 1934 года. Работая над пересказом «Пиноккио», он вспомнил собственное детство, свои детские забавы и мечты о необыкновенных приключениях, поэтому его Буратино очень похож на самого Алешу Толстого, каким он был в детстве. Конечно, историю о золотом ключике писатель придумал, но вот характер Буратино очень напоминает его собственный. <br/>
Так появилась новая сказка про деревянного человечка. Имя у этого героя осталось итальянским, но по характеру он стал похож на русского Петрушку — веселого и озорного. <br/>
«Золотой ключик, или Приключения Буратино» стала одной из самых популярных сказок в Советском Союзе. Она была настолько успешна, что ее переиздавали 182 раза общим тиражом в 14,5 миллионов экземпляров. 
Прослушал 8 частей. Поначалу было интересно, потом какая-то тягомотина пошла… непонятные сны, сюжеты и пр.
И снова беспричинный неоднократный мат — зачем? 6-я минута: достаточно. Минус.
Главное, что не заполучите зависимость от барбитурата.А то старушки хлебнут корвалольчика, и не надо мухоморы настаивать на водке-кайф.<br/>
<br/>
А чай с коньяком или коньяк без чая-это кому как нравится в праздник!<br/>
<br/>
Памятник Ленину на площади Ленина -на месте! И никаких революций, Боже упаси!<br/>
<br/>
+9, прекрасная погода, мирная страна с межнациональным и межконфессиональным миром.У людей основная проблема, бороться с лишним весом-не переедать и заниматься с гантельками!
Не возможно слушать из-за звукового оформления на фоне. Нет, не так. В данном случае это озвучка книги идёт на фоне невероятной какофонии различных звуков. Которых напихано так много, что складывается впечатление, будто кто-то всегда мечтал делать саунд-дизайн, но не знал как. И вот наконец узнав как, да ещё найдя сборник разных эпичных звуков, решил показать нам всем как же круто он может вставлять их повсюду. Меня хватило на 8 минут.
Похоже на настройки энергосбережения, почитайте тут <a href="https://akniga.org/page/faq/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/page/faq/</a>
Прямой эфир скрыть
Ktybaarf 21 минуту назад
Сэр Артур явно взялся не за своё дело.- не то по заказу написал, не то под впечатлением слезливых баллад. Очень...
IrinaYar 35 минут назад
Советской.
IrinaYar 40 минут назад
Автор женат на мужчине, гомосексуалист. Читать его книги желания нет.
Цветок Лунный 43 минуты назад
Мне всё нравилось, до того как я узнала, что в этой серии 20+ книг 😅 Это как начинать смотреть сериал, в котором 17...
Ольга С. 43 минуты назад
Очень понравилось. Автору спасибо за нетривиальный сюжет. Отличная работа чтеца. Музыка супер)
Елена А. 58 минут назад
дослушала только что до конца. что сказать… очень неудивительны все злоключения автора во всевозможных отношениях....
Fake 1 час назад
Благодарю чтеца — настоящий профи!
IrinaYar 2 часа назад
Вы аннотацию к книге читали? Там написано: вникуда. А надо в никуда.
IrinaYar 2 часа назад
Грустно…
Валерия Крысова 2 часа назад
ну там да, там базару нет)
Замечательный спектакль! Огромное удовольствие! Раньше уже слушала его и вот опять включила! Потрясающе! Мастерство...
Евгений Бекеш 2 часа назад
это вам кажется что о разном)) уверен что и вы бы и Запад вполне любили русский народы-ввиде толпы бородатых мужиков...
Это точно.))))
Валерия Крысова 2 часа назад
такая пафосная аннотация — и такая неуклюжая чушь. эх.
Marina 2 часа назад
Такого безобразного чтения ещё не приходилось слушать. Или сами читайте, или вообще не озвучивание. Если сами читать...
ReadingWoman 2 часа назад
Очень нравятся истории мистера Муллинера! И чтец и юмор, то что надо!
Ната Иванова 2 часа назад
С большим интересом прослушала книгу! Тем более, мы снова ждём этого великого чуда — схождения Благодатного огня...
Па́рил от слова пар — это человека в парилке охаживал веником, а чтец правильно прочитал, пари́ла.
Praskovja 3 часа назад
Безусловно, сделайте продолжение
Слава Черепанов 3 часа назад
Браво! Спасибо автору, за 10 минут кайфа и улыбку до ушей. ))) А Серегу жалко =( И спасибо за предупреждение...