На мой взгляд, это классический детектив про деревенскую жизнь старой Англии. Сюжет интересный, но без «выкрутасов». Не ждите от книги, что она будет вас захватывать так же, как детектив -триллер, это совсем другое. Спокойное, неспешное повествование. Голос Леонтины Эдуардовны очень приятный, я слушала книгу фоном во время вязания, готовки и т.д.
Начало очень интригует, детектив с нотками мистики, а потом… как-то неожиданно быстро пришел конец. Нет баланса. <br/>
Автору и чтецу спасибо. Слушала с удовольствием.
Интересный детектив, и озвучка соответствует жарну! Особенно мне понравилось, что авторы связали детективную историю с общим положением в стране в девяностые годы, когда наши научные разработки стали вроде бы и не нужны. Не все научные работники пошли на сделку с совестью, но нашлись
Книга отличная. Люблю многочасовые в жанре мистика/детектив/триллер. Слушала бы и слушала. Благодарю автора и чтеца.<br/>
Рекомендую любителям жанра 👌.
Не понравилось. Автор так и не смог определиться с жанром, поэтому тут и ужасы, и детектив, и мистика, и фантастика, и слёзовыжемательная трагедия.<br/>
<spoiler>Эволюция главного злодея от телепата-людоеда, до Кощея бессмертного, прилетевшего с Марса, — для меня чистый треш.</spoiler><br/>
Финал не просто скомкан, он просто слит в канализацию. Вместо этого дан эпилог, которым можно заменить 90% всего произведения.<br/>
В целом текст оставляет довольно тошнотворное впечатление. Ну и с тупыми персонажами перебор.
Что бы спрятаться за журналом достаточно демонстративно закрыть им лицо: «Я внимательно читаю и не виду мир вокруг!», и это не зависит от того, сидит ли ненужный собеседник сбоку или напротив<br/>
. <br/>
Раздавить — это если вы нажимаете сверху, а если обхватили ладонью и сжимаете, как горло врага, то не на раздавливание похоже будет, а именно на удушение. Раздавить его попытается, всем весом, тот кто на него встанет, но такого в самолете не бывает.<br/>
Если вы намекали, что у подлокотника нет горла — то слова «как будто собирался задушить» говорят о метафоре, и к анатомии не имеют отношения. Можно схватить как будто собирался задушить, можно отдернуть руку, как будто он вас укусил, можно задать ему вопрос и подождать ответа, или или ударить по нему кулаком, как будто намерен вколотить его в центр земли.<br/>
Но в данном случае человек обхватил подлокотник ладонью и сжал, что есть силы — как будто собирался задушить, потому как именно так и душат. <br/>
<br/>
. <br/>
Мотор и двигатель — синонимы. Даже определение того, что есть «Авиационный двигатель» подсказывает вариант — «авиадвигатель, авиамотор», а рассказ о истории авиации сайта Ростех напоминает, что «мотор ставился в центре самого аэроплана», а потом «мотор прочно занял свое место в носу» и появились «Многомоторные военные, транспортные и пассажирские машины», и что «Первым в серии самолетных моторов стал АИ-14Р мощностью 260 л.с.»<br/>
Поверьте, язык наш богат и в нем куда больше, чем одно слово для одной ситуации. Двигатель равен мотору, силовой установке, движку, тарахтелке и ведру грохочущих запчастей, которое едва двигает эту колымагу.
Не знаю биографии автора, но человек очень близко знаком с армейской или военной психологией, книги нравятся, чтец затягивает и содержания с другим звуковым сопровождением, боюсь, не воспринималось бы))
Добрый день! Меня очень напрягает беспорядок на сайте. Почему в разделе " детективы" открывпется постоянно фантастика"? Неужели нельзя упорядочить подразделы? Для чего тогда их разделили? Я думаю, что за порядок будут благодарны многие. Хотя, я уже писала про это, но воз и ныне там, к сожалению.
Уф, уже начала сомневаться в том, что смогу дослушать. Спасибо исполнительнице за хорошую начитку и за терпение. 80 процентов воды и рефлексий главной героини и только 20 процентов детектива.
Очень понравился стиль автора. Знал бы английский, написал бы- отличный перевод!) Написано о жуть-жутком, но совсем не страшно, и даже как-то легко, с чуть заметной улыбкой-усмешкой. Да так, что книга захватывает тебя с первых же строк и ты прямо кожей ощущаешь эти холодные, леденящие кожу и душу, английские ветра, и не отпускает тебя до самого конца. Это не детектив, а скорее психологическая драма. <br/>
Олегу Булдакову большое спасибо за превосходное исполнение!
По содержанию: прослушал 49%. Английские рыцари/бароны/графы и их наемные отряды сражаются с аналогичными французскими. При захвате французского города или замка население грабят, складывая награбленное в кучу и выделяя долю командиру/рыцарю/принцу, всех мужчин-защитников убивают, а женщин насилуют, а затем убивают или же требуют выкуп со всего города. Окрестные поселения жгут, а крестьян убивают и забирают все ценное металл/скот/продовольствие. <br/>
Из особенного — мать бастарда 18 лет (попаданец Сергей 50+ лет) Елена (благородная дама Элен 33-35 лет) оказалась беженкой — боярышней из Тверского княжества и назвала сына Иван, по-французски — Ивэн. Война для сына и матери — способ улучшить свое материальное положение, так как в родном замке их хотели убить родственники и им пришлось бежать с места казни. Процесс накопления капитала проходит успешно. Наиболее выгодное дело — в бою брать в плен французских дворян и договариваться о получении выкупа<br/>
Книга: «Айвенго» + попаданцы (2 ед.). Интересные военные приключения.
Сначала вроде на «Ведьму из Блэр» походило. Но потом в какой-то трешак совсем скатилось.<br/>
Согласен, что практически ни о чём, а потому очень нудно. Раз в пять можно сократить текст без потери смысла.<br/>
Итоги угадываются уже где-то с середины, так что даже детектив так себе. Финал — 10 минут нытья <spoiler>ущербного маньяка — кульминация нудности и псевдопсихологические выводы</spoiler>.
4 апреля исполняется 115 лет со дня рождения известного русского писателя, драматурга и киносценариста Юрия Павловича Германа. Его произведения в 1950-х–1960-х годах были невероятно популярны, они выходили немыслимыми тиражами, по ним снимались фильмы.<br/>
Будущий писатель родился в Риге в семье военнослужащего. Детство Юрия Германа, как он позже написал, прошло среди солдат, пушек и коней. В школе Герман увлекся литературой. Первые написанные строчки – рифмованные, но поэтический опыт закончился на тех немногих стихах, которые появились на страницах «Курской правды». После окончания школы Юрий Герман отправился в Ленинград, где учился и трудился на машиностроительном заводе, продолжая писать, но профессиональным писателем почувствовал себя в 21 год, когда вышел роман под названием «Вступление», одобренный Максимом Горьким. <br/>
В становлении прозаика немалую роль сыграл журнал для молодежи «Юный пролетарий», выходивший в городе на Неве. На его страницах появились рассказы Германа «Шкура» и «Сиваш». Появление «бытового», семейного романа «Наши знакомые» стало событием в советской литературе. Юрий Герман едва ли не первым из современников показал, как рождаются и растут люди, которым уготовано большое будущее. <br/>
Замысел исторического романа-эпопеи о Петре I писателю навеяли военные события. Осмысливая пережитое на войне, Юрий Герман трудился над главами «России молодой», которую читатели увидели в 1952 г. <br/>
В 1957-1964 годах появилась трилогия «Дело, которому ты служишь» о враче Владимире Устименко. Вторая книга трилогии – «Дорогой мой человек» – о героизме моряков, которым выпало служить на суровом Севере в годы Второй мировой. Эпизоды книги взяты из военного опыта Юрия Павловича и дружеских бесед с архангельскими моряками-поморами. Заключительную часть романа в трех частях, названную «Я отвечаю за все», классик опубликовал в середине 1960-х, когда смертельный недуг напоминал о себе каждую минуту.<br/>
Много сил и вдохновения писатель отдал кинематографу. В середине 1930-х он сотрудничал с Сергеем Герасимовым: вместе с режиссером прозаик работал над сценарием картины «Семеро смелых». Герман написал сценарии к фильмам «Доктор Калюжный», «Пирогов», «Дело Румянцева», «Дай лапу, Друг!». <br/>
Удивительно, но почти за 20 лет до своей болезни Герман написал оказавшуюся в определенной степени пророческой книгу «Подполковник медицинской службы». Главный герой в ней умирает от онкологии, пройдя через страшное лечение лучевой терапией. Однако собственно онкологии у Германа, по заверению его близких, не было. Врачи поставили ошибочный диагноз. И с этим диагнозом его лечили, облучали. Скончался писатель 16 января 1967 года не от рака, а от переизбытка облучения.
Автору и чтецу спасибо. Слушала с удовольствием.
Рекомендую любителям жанра 👌.
<spoiler>Эволюция главного злодея от телепата-людоеда, до Кощея бессмертного, прилетевшего с Марса, — для меня чистый треш.</spoiler><br/>
Финал не просто скомкан, он просто слит в канализацию. Вместо этого дан эпилог, которым можно заменить 90% всего произведения.<br/>
В целом текст оставляет довольно тошнотворное впечатление. Ну и с тупыми персонажами перебор.
. <br/>
Раздавить — это если вы нажимаете сверху, а если обхватили ладонью и сжимаете, как горло врага, то не на раздавливание похоже будет, а именно на удушение. Раздавить его попытается, всем весом, тот кто на него встанет, но такого в самолете не бывает.<br/>
Если вы намекали, что у подлокотника нет горла — то слова «как будто собирался задушить» говорят о метафоре, и к анатомии не имеют отношения. Можно схватить как будто собирался задушить, можно отдернуть руку, как будто он вас укусил, можно задать ему вопрос и подождать ответа, или или ударить по нему кулаком, как будто намерен вколотить его в центр земли.<br/>
Но в данном случае человек обхватил подлокотник ладонью и сжал, что есть силы — как будто собирался задушить, потому как именно так и душат. <br/>
<br/>
. <br/>
Мотор и двигатель — синонимы. Даже определение того, что есть «Авиационный двигатель» подсказывает вариант — «авиадвигатель, авиамотор», а рассказ о истории авиации сайта Ростех напоминает, что «мотор ставился в центре самого аэроплана», а потом «мотор прочно занял свое место в носу» и появились «Многомоторные военные, транспортные и пассажирские машины», и что «Первым в серии самолетных моторов стал АИ-14Р мощностью 260 л.с.»<br/>
Поверьте, язык наш богат и в нем куда больше, чем одно слово для одной ситуации. Двигатель равен мотору, силовой установке, движку, тарахтелке и ведру грохочущих запчастей, которое едва двигает эту колымагу.
Олегу Булдакову большое спасибо за превосходное исполнение!
Из особенного — мать бастарда 18 лет (попаданец Сергей 50+ лет) Елена (благородная дама Элен 33-35 лет) оказалась беженкой — боярышней из Тверского княжества и назвала сына Иван, по-французски — Ивэн. Война для сына и матери — способ улучшить свое материальное положение, так как в родном замке их хотели убить родственники и им пришлось бежать с места казни. Процесс накопления капитала проходит успешно. Наиболее выгодное дело — в бою брать в плен французских дворян и договариваться о получении выкупа<br/>
Книга: «Айвенго» + попаданцы (2 ед.). Интересные военные приключения.
Согласен, что практически ни о чём, а потому очень нудно. Раз в пять можно сократить текст без потери смысла.<br/>
Итоги угадываются уже где-то с середины, так что даже детектив так себе. Финал — 10 минут нытья <spoiler>ущербного маньяка — кульминация нудности и псевдопсихологические выводы</spoiler>.
Будущий писатель родился в Риге в семье военнослужащего. Детство Юрия Германа, как он позже написал, прошло среди солдат, пушек и коней. В школе Герман увлекся литературой. Первые написанные строчки – рифмованные, но поэтический опыт закончился на тех немногих стихах, которые появились на страницах «Курской правды». После окончания школы Юрий Герман отправился в Ленинград, где учился и трудился на машиностроительном заводе, продолжая писать, но профессиональным писателем почувствовал себя в 21 год, когда вышел роман под названием «Вступление», одобренный Максимом Горьким. <br/>
В становлении прозаика немалую роль сыграл журнал для молодежи «Юный пролетарий», выходивший в городе на Неве. На его страницах появились рассказы Германа «Шкура» и «Сиваш». Появление «бытового», семейного романа «Наши знакомые» стало событием в советской литературе. Юрий Герман едва ли не первым из современников показал, как рождаются и растут люди, которым уготовано большое будущее. <br/>
Замысел исторического романа-эпопеи о Петре I писателю навеяли военные события. Осмысливая пережитое на войне, Юрий Герман трудился над главами «России молодой», которую читатели увидели в 1952 г. <br/>
В 1957-1964 годах появилась трилогия «Дело, которому ты служишь» о враче Владимире Устименко. Вторая книга трилогии – «Дорогой мой человек» – о героизме моряков, которым выпало служить на суровом Севере в годы Второй мировой. Эпизоды книги взяты из военного опыта Юрия Павловича и дружеских бесед с архангельскими моряками-поморами. Заключительную часть романа в трех частях, названную «Я отвечаю за все», классик опубликовал в середине 1960-х, когда смертельный недуг напоминал о себе каждую минуту.<br/>
Много сил и вдохновения писатель отдал кинематографу. В середине 1930-х он сотрудничал с Сергеем Герасимовым: вместе с режиссером прозаик работал над сценарием картины «Семеро смелых». Герман написал сценарии к фильмам «Доктор Калюжный», «Пирогов», «Дело Румянцева», «Дай лапу, Друг!». <br/>
Удивительно, но почти за 20 лет до своей болезни Герман написал оказавшуюся в определенной степени пророческой книгу «Подполковник медицинской службы». Главный герой в ней умирает от онкологии, пройдя через страшное лечение лучевой терапией. Однако собственно онкологии у Германа, по заверению его близких, не было. Врачи поставили ошибочный диагноз. И с этим диагнозом его лечили, облучали. Скончался писатель 16 января 1967 года не от рака, а от переизбытка облучения.