Извините, вмешаюсь. «Ring of gold» — это правильный English, но древний. Ну, если, например, сказать: «Pray, do tell» — правильный Old English, но так сейчас не говорят.<br/>
Вот вам цитата из старинной песни викинга-воина, которая так и называется «Ring of gold»<br/>
<br/>
When earth and sky was first divided<br/>
A star did fall into river deep<br/>
A star of gold into silvery water<br/>
While I sail, by this you shall remember me<br/>
Wear it, yours forever to keep<br/>
To bind us beyond end of time, to thee I give a ring of gold.<br/>
<br/>
Кстати, здесь хорошо продемонстриртвано то, о чем упомянула Laylel «star of gold» and «ring of gold» предельно дословно звезда золота и кольцо золота, т.к. «of» фактически передает родительный падеж (его в английском нет, но для нас это родительный). Конечно, переводить надо как «золотое».<br/>
Ну а в современном английском gold -это то, что сделано из золота, а golden — то, что золотого цвета или as the figure of speech.
Вы совершенно правы. Я помню старый учебник с картинками. Там был нарисован пустой кувшин и написано «a milk jug»(кувшин для молока), a на другой картинке полный -«a jug of milk»(кувшин молока).<br/>
Кстати, мне напомноло известную пословицу <br/>
Following the road «By and by» you arrive to the Palace of Never. <br/>
По дороге «Между прочим» попадаешь в дрорец «Никогда». Вообще-то, дословно -«во дворец Никогды.» :-)
Можно относиться к наследию Платт, как к писанине сумасшедшей. Пустой околесице. Описанию жизни психов, изобилующему «излишними подробностями» или произведениями «на любителя». <br/>
Жуткая и полная унижений жизнь Френсис Фармер тоже может показаться таким «любительским» событием. Не надо быть лицемерами, этим уже никого не убедишь ни в собственной святости, ни в том, что вокруг есть притягательная тьма. Нет в ваших жизнях ни первого, ни второго. Есть люди вокруг, «взрывающие» обыденность ценой собственной жизни. Впоследствии, их превозносят одни, втаптывают в дерьмо память о них другие. Но, к сожалению или к счастью,- такие люди рождались во все века, рождаются в это самое время, где-то, возможно рядом и будут рождаться впредь до конца времен. <br/>
«Колпачок» Сильвии Платт знаковое произведение. Оно не повествует вам, развращенным фильмами категории «B», о «жизни психов». Оно о свободе выбора и отвратительном культе потребления, который по сути лишает человека этого выбора. Превращает в машину, приобретающую и поглощающую «блага», «знания», «успехи». О том, что задумывающийся о смысле бесконечной гонки человек,- сходит с дистанции. Написано оно в разгар эпохи маккартизма, буквально на пике событий «охоты на ведьм», когда разговоры о свободе сводились к кухонным сплетням, а свобода слова начиналась и заканчивалась на страницах желтых изданий. Нам не надо далеко ходить за примерами. 47-57гг в США, вполне можно сопоставить по уровню репрессий и кровавых расправ с 37-47гг в СССР. Расцвет карательной психиатрии обеспечили в США разработки Рихарда Фолля- врача нациста, который разработал электрошок. В 1949г, получил Нобелевскую премию от медицины португалец Эдгар Мониш. Его революционная методика «лечения» конфликтных пациентов путем рассечения связей мозга с лобными долями, постепенно вытеснила описанные в «Колпачке» садистские пытки. Превратить человека в зомби одной простой операцией, было гораздо удобней, чем изображать его бесконечное и мучительное исцеление. К счастью, к автору «Колпачка» не применили этот чудесный метод и позволили прервать мучения с помощью эвтаназии. Не оправдываю эту «модную» тему. Вообще, считаю публичное обсуждение темы «добровольного» ухода из жизни непристойным. В жизни талантливого автора, это уже история, как и сама ее жизнь. <br/>
Мы привыкли к факту, что первым охарактеризовал конфликт социального взросления в американской литературе Джером Дэвид Селинджер (1951г. «Над пропастью во ржи»). К факту того, что стремление к свободе не является ни признаком преступления, ни психическим отклонением, как тезис свободы личности обозначил Кен Ризи (1961г. «Пролетая над гнездом кукушки»). Роман «Колпачок» великой Сильвии Платт это третий факт, объединяющий все эти книги в одну линейку. Написаны они тремя разными людьми в одно и то-же время. Написан в течение 1953-1961гг, издан после ухода автора из жизни в 1963г. Книга эта достойна издания и изучения. А уж читать ее или нет, выбор каждого взрослого человека самостоятельный. В конце концов, культура жителей США и жителей России сходна далеко не во всем.
Если вы заходите через приложение, то вот актуальная версия — <a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=akniga.org" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">play.google.com/store/apps/details?id=akniga.org</a>
Присоединяюсь к остальным. Этот спектакль стоит послушать. Исполнение великолепно. И мне, как раз, очень нравится что, всё коротко, но ясно. И голоса чудесные. А вот самого Кинга не люблю. Скачала чисто случайно, и то, только потому, что исполняли Артисты театра. Ну и, как видите, не пожалела. Всем советую именно это исполнение. Не монотонно, очень реалистично, и всё, к месту, и, в дело. Исполнителям -5 баллов!
В цикле всего 4 книги. «Дневники смерти» — просто это название всего цикла.<br/>
<a href="https://www.labirint.ru/books/631266/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.labirint.ru/books/631266/</a> (гляньте содержание)<br/>
И как слушатель всех 4х книг могу с уверенностью сказать, что не все так однозначно с финалом.
Должно быть. Рядом с аватаркой и кнопками избранного и истории.<br/>
Домен <a href="https://akniga.org" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org</a>
отдам Апокалипсис в добрые руки… если истинный Джентельмен вложит в любовь 37, 5 фунтов, то он пойдёт до Конца… прекрасный стеб на человеческую жадность и на Акции, Скидки, как инструмент впаривания всего и вся… когда я вижу безумно счастливые глаза своей тещи, то понимаю, произошла крупная закупка товара в Лавке Нужных вещей по очень выгодным ценам… примерно через неделю эйфория у неё проходит, я еду к ней, забираю третий по счету пылесос или вторую стиральную машину ( а вдруг первая поломается, а доллар все время растёт) и везу все это сдавать… лет пять назад, когда доллар полез, ее дом походил на склад Эльдорадо, А жене по секрету сообщила, что даже свои ,, похоронные’’ туда вложила… я сказал, чтобы не беспокоились, я ее похороню в любом из трёх новых холодильников на ее выбор… раз купила, какой то гигантский цилиндр ( почти даром), очень похожий на летательный аппарат, я обрадовался думал она хочет улететь в другую Галактику, оказалось, что это автоклав делать консервы… рассказ отличный,… Олег Булдаков, высочайший уровень… спасибо
<a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=akniga.org" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">play.google.com/store/apps/details?id=akniga.org</a><br/>
Установите это приложение вместо старого
Очень извиняюсь, но перепутала произведения. Слушала этот спектакль в сборке Театр у микрофона №6. Так вот, там, всё перемешалось. И я подумала, что это одно произведение, оказалось, что всё скопом скачалось.То произведение о котором я говорила называется «Жена за полкроны»<br/>
Автор: Маргарет Митчелл<br/>
Исполнители: Е. Евстигнеев, А. Папанов, А. Георгиевская, Е. Весник. Время звучания 47 мин. Уэльская народная комедия… Сюжет в духе новелл «Декамерона»… Великолепный актерский состав… Вот эта юморная комедия мне очень понравилась! Всем советую. Но счас слушаю Брехта, тоже весьма неплохо. Но это не комедия, конечно. Но тоже ничего. Всем советую.Есть над чем задуматься.
Пишете название ранобе, скачать первая ссылка, так было покрайней мере пол года назад. (ну а так вот сайт одиз из многих <a href="https://knigomania.org/load/novella/podnjatie_urovnja_v_odinochku_tom_1_solo_leveling_tom_1/9-1-0-6764" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">knigomania.org/load/novella/podnjatie_urovnja_v_odinochku_tom_1_solo_leveling_tom_1/9-1-0-6764</a>)
Вообрази воображенье <br/>
В воображении его,<br/>
Чтоб плод его в одно мгновенье<br/>
Вообразил тебя легко…<br/>
<br/>
Творец и твари нераздельны<br/>
Как вод земных круговорот<br/>
И как вино в бутылке Клейна<br/>
Он сам в себя сквозь них течет<br/>
<br/>
навеяло… :0)
Вот вам цитата из старинной песни викинга-воина, которая так и называется «Ring of gold»<br/>
<br/>
When earth and sky was first divided<br/>
A star did fall into river deep<br/>
A star of gold into silvery water<br/>
While I sail, by this you shall remember me<br/>
Wear it, yours forever to keep<br/>
To bind us beyond end of time, to thee I give a ring of gold.<br/>
<br/>
Кстати, здесь хорошо продемонстриртвано то, о чем упомянула Laylel «star of gold» and «ring of gold» предельно дословно звезда золота и кольцо золота, т.к. «of» фактически передает родительный падеж (его в английском нет, но для нас это родительный). Конечно, переводить надо как «золотое».<br/>
Ну а в современном английском gold -это то, что сделано из золота, а golden — то, что золотого цвета или as the figure of speech.
Кстати, мне напомноло известную пословицу <br/>
Following the road «By and by» you arrive to the Palace of Never. <br/>
По дороге «Между прочим» попадаешь в дрорец «Никогда». Вообще-то, дословно -«во дворец Никогды.» :-)
и уж врядли живы сейчас 1500 лет жившие Амон-Ра и Озирис<br/>
<br/>
Дорога, дорога, дорога, дорога,<br/>
Извечный удел человека — не бога.<br/>
Ведь те, кто вкусили амриту благую,<br/>
Телами со смертью уже не торгуют,<br/>
Для плоти их тлена не сыщешь вовеки — <br/>Завидуйте им, муравьи-человеки!<br/>
У тела бессмертного участь другая:<br/>
Оно не потеет, не спит, не моргает,<br/>
Не ведает боли, не знает старенья,<br/>
Достойно назваться вершиной творенья,<br/>
Вовек незнакомо с чумой и паршою — <br/>Но суры за то заплатили душою,<br/>
И души богов, оказавшись за гранью,<br/>
Подвержены старости и умиранью.<br/>
Дряхлеет с веками, стара и убога<br/>
Душа всемогущего, вечного бога — <br/>Становится пылью, становится прахом,<br/>
Объята пред гибелью искренним страхом.<br/>
Сухою листвой, что с деревьев опала,<br/>
Осыплется наземь душа Локапалы,<br/>
Сегодня умрет, что вчера шелестело, — <br/>И станет бездушным бессмертное тело.<br/>
О скорбь и страданье, о вечная мука! — <br/>Коль в суре поселится серая скука,<br/>
Наскучат утехи, любовь и сраженья,<br/>
Наскучит покой и наскучит движенье,<br/>
Не вспыхнут глаза грозовою зарницей,<br/>
И мертвой душе станет тело гробницей!<br/>
О горы, ответьте, о ветры, скажите:<br/>
Куда подевался иной небожитель?<br/>
Ни вскрика, ни стона, ни слова, ни звука — <br/>Лишь скука, лишь скука, лишь серая скука…<br/>
Но изредка ветра порыв одичалый<br/>
Доносит дыханье конца Безначалья:<br/>
«Мы жили веками, мы были богами,<br/>
Теперь мы застыли у вас под ногами.<br/>
Мы были из бронзы, из меди, из стали — <br/>О нет, не мертвы мы… мы просто устали.<br/>
© Олди
Жуткая и полная унижений жизнь Френсис Фармер тоже может показаться таким «любительским» событием. Не надо быть лицемерами, этим уже никого не убедишь ни в собственной святости, ни в том, что вокруг есть притягательная тьма. Нет в ваших жизнях ни первого, ни второго. Есть люди вокруг, «взрывающие» обыденность ценой собственной жизни. Впоследствии, их превозносят одни, втаптывают в дерьмо память о них другие. Но, к сожалению или к счастью,- такие люди рождались во все века, рождаются в это самое время, где-то, возможно рядом и будут рождаться впредь до конца времен. <br/>
«Колпачок» Сильвии Платт знаковое произведение. Оно не повествует вам, развращенным фильмами категории «B», о «жизни психов». Оно о свободе выбора и отвратительном культе потребления, который по сути лишает человека этого выбора. Превращает в машину, приобретающую и поглощающую «блага», «знания», «успехи». О том, что задумывающийся о смысле бесконечной гонки человек,- сходит с дистанции. Написано оно в разгар эпохи маккартизма, буквально на пике событий «охоты на ведьм», когда разговоры о свободе сводились к кухонным сплетням, а свобода слова начиналась и заканчивалась на страницах желтых изданий. Нам не надо далеко ходить за примерами. 47-57гг в США, вполне можно сопоставить по уровню репрессий и кровавых расправ с 37-47гг в СССР. Расцвет карательной психиатрии обеспечили в США разработки Рихарда Фолля- врача нациста, который разработал электрошок. В 1949г, получил Нобелевскую премию от медицины португалец Эдгар Мониш. Его революционная методика «лечения» конфликтных пациентов путем рассечения связей мозга с лобными долями, постепенно вытеснила описанные в «Колпачке» садистские пытки. Превратить человека в зомби одной простой операцией, было гораздо удобней, чем изображать его бесконечное и мучительное исцеление. К счастью, к автору «Колпачка» не применили этот чудесный метод и позволили прервать мучения с помощью эвтаназии. Не оправдываю эту «модную» тему. Вообще, считаю публичное обсуждение темы «добровольного» ухода из жизни непристойным. В жизни талантливого автора, это уже история, как и сама ее жизнь. <br/>
Мы привыкли к факту, что первым охарактеризовал конфликт социального взросления в американской литературе Джером Дэвид Селинджер (1951г. «Над пропастью во ржи»). К факту того, что стремление к свободе не является ни признаком преступления, ни психическим отклонением, как тезис свободы личности обозначил Кен Ризи (1961г. «Пролетая над гнездом кукушки»). Роман «Колпачок» великой Сильвии Платт это третий факт, объединяющий все эти книги в одну линейку. Написаны они тремя разными людьми в одно и то-же время. Написан в течение 1953-1961гг, издан после ухода автора из жизни в 1963г. Книга эта достойна издания и изучения. А уж читать ее или нет, выбор каждого взрослого человека самостоятельный. В конце концов, культура жителей США и жителей России сходна далеко не во всем.
<a href="https://www.labirint.ru/books/631266/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.labirint.ru/books/631266/</a> (гляньте содержание)<br/>
И как слушатель всех 4х книг могу с уверенностью сказать, что не все так однозначно с финалом.
<br/>
Тоже классик.
Домен <a href="https://akniga.org" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org</a>
В них пылкими стихами я выплакался весь.<br/>
Под солнцем в абажуре отцвёл бумажный куст,<br/>
И отшумели бури в стакане мнимых чувств.<br/>
<br/>
© Игорь Тальков
главное что эти стройки-были необходимы не ради «догнать и перегнать» а именно из за регулярных сборов ввиде русских костей. ведь голодный экспорт хлеба (который тогда заменял нефть) приводил к постоянному ровному голоду-и периодическим каждые 5 лет вспышкам-класса Поволжье /Донбасс-об этом есть как документы так мемуары Чехова Толстого, картины Раздача хлеба Айвазовского и т.п.<br/>
<br/>
В мире есть царь: этот царь беспощаден,<br/>
Голод названье ему.<br/>
Водит он армии; в море судами<br/>
Правит; в артели сгоняет людей,<br/>
Ходит за плугом, стоит за плечами<br/>
Каменотесцев, ткачей.<br/>
Он-то согнал сюда массы народные.<br/>
Многие — в страшной борьбе,<br/>
К жизни воззвав эти дебри бесплодные,<br/>
Гроб обрели здесь себе.<br/>
Прямо дороженька: насыпи узкие,<br/>
Столбики, рельсы, мосты.<br/>
А по бокам-то всё косточки русские…<br/>
Сколько их! Ванечка, знаешь ли ты?<br/>
©<br/>
<br/>
сейчас мы сидим на нефте/газе-это снимает лишь остроту проблемы-но все так же зыбко и при любом чихе экономике-у нас все сыпется<br/>
а советской социалки и нет<br/>
а советского строительства то и нет<br/>
а советского развития потенциала на местах и нет<br/>
а в Москву то всех не поселишь там и так уже-такое чувство что 1/3 РФ живет :)
в целом я немного рад что люди там избежали кошмара но… эта радость у меня считается с понимаем что тут у нас своей мерзости хватает главное как не говори что благой цели ради-но преступление.<br/>
вообще такая позиция называется фарисейством, ну голубой воришка из 12 стульев-который воровал и был противен сам себе<br/>
но мне она кажется все же -лучшей. чем искать себе оправдания-и кивать на соседа-вот смотрите какой у них ужас<br/>
<br/>
Один пиар, уразумейте,<br/>
и стопроцентное вранье.<br/>
Воюют только из-за нефти,<br/>
а в Трое не было ее.<br/>
И кто поверил бы, что греки,<br/>
культуры истинной отцы,<br/>
такие, блин, сверхчеловеки,<br/>
жрецы, бойцы и мудрецы,<br/>
демократическому строю<br/>
патриотически верны,<br/>
могли пойти на эту Трою<br/>
из-за какой-нибудь жены?!<br/>
Конфликт Гомером не прописан,<br/>
но кое-где в подтексте дан:<br/>
там Гектор ссорился с Парисом,<br/>
они устроили майдан,<br/>
Приам одной ногой в могиле,<br/>
другого выбрать не смогли —<br/>
и греки вынуждены были<br/>
отправить в Трою корабли!<br/>
©
Установите это приложение вместо старого
Автор: Маргарет Митчелл<br/>
Исполнители: Е. Евстигнеев, А. Папанов, А. Георгиевская, Е. Весник. Время звучания 47 мин. Уэльская народная комедия… Сюжет в духе новелл «Декамерона»… Великолепный актерский состав… Вот эта юморная комедия мне очень понравилась! Всем советую. Но счас слушаю Брехта, тоже весьма неплохо. Но это не комедия, конечно. Но тоже ничего. Всем советую.Есть над чем задуматься.
В воображении его,<br/>
Чтоб плод его в одно мгновенье<br/>
Вообразил тебя легко…<br/>
<br/>
Творец и твари нераздельны<br/>
Как вод земных круговорот<br/>
И как вино в бутылке Клейна<br/>
Он сам в себя сквозь них течет<br/>
<br/>
навеяло… :0)