Вы — человек, который всё преувеличивает и перевирает. Не плохая черта для автора, но не надо приписывать МНЕ те слова, что Вы сами додумали :) Где я хоть слово написала о просьбе природы? Я написала, что сама она, увы, зачастую не в состоянии справиться со всем человеческим неуважением к себе. Разницы не видите??? Странно… Тогда не пытайтесь интерпретировать чужие слова, а лучше, придумывайте монологи за своих персонажей. Я понимаю, что тема эта Вас слишком взбудоражила, ведь Вам она близка. С большим смаком Вы описывали (гомосексуальные) сношения и даже вкусовые качества некоторых мужских анатомических частей в своём произведении :) Если Вы так легко заводитесь и близко принимаете, то, может быть, не стоит и в диалоги вступать? Вы ведь всё равно оппонента не слышите. Сразу видите врага :) Я Вам пишу, что ПРИРОДА мудра и создала то, что нужно, не надо пытаться её изменить. А Вы мне: «Не мните себя мудрее природы...», — извините, где логика? Приписали мне выдуманные Вами качества ))) А я то не мир Ваших фантазий, я реальный и материальный сформировавшийся человек 😉 Да, я — Защитница Природы! И этого не стесняюсь. С каких пор это стало чем-то негативным? И да, могу сказать гордо: «Я не толераст!». P.S. Может быть, для фантаста стены и зеркала — это природа… Ведь фантасту можно ВСЁ? 🙃 Но, вот гомики законы биологии пока не победили. Зачать друг от друга им природа пока не дала )))) А следственно, — эти проявления похоти, как и сношения с животными, противоестественны. Успехов в творчестве!
Не ожидал от Виктории отменного хоррора) Беллиссимо!<br/>
S. Не могу однозначно сказать про моё отношение к бабушке: с одной стороны, из-за дефицита внимания правнука, сублимировала свои потребности, заведя одноимённого кота — вполне «рабочее» решение. Но это замещение говорит не в пользу любви к животному, увы. Скорее, про взаимовыгодные отношения. (Ну, к коту у меня претензий нет — его мотивы прозрачнее, то бишь, и честнее бабушкиных ) Только вот чудно́ мне это — как можно обижаться умудрённому жизненным опытом взрослому на дитё, которому страшен сам вид старого человека (не такого, как все)? Безобразного, как полумертвоё рассохшееся дерево, в глазах самой квинтэссенции жизни, — отмеченного дыханием приближающейся кончины… Сам помню, как боялся в детстве людей, про которых говорят: одной ногой в могиле. И вряд ли буду ожидать другого отношения к себе со стороны в надлежащее время, покуда помню своё детское. Тут бы не помешало пожелание себе ясного ума да трезвой памяти на старости лет:)<br/>
… Вот только если сама по жизни недополучила любви и внимания… тут у меня вопросы уже и к внучке появляются. Поэтому осуждать не берусь…<br/>
P.S. Вообще на Руси, как раз от таких случаев, существовал обряд закладных покойников. Пыжиков об этом рассказывал.<br/>
P.P.S. Коти́фан Иваныч молодца — не подкачал. Моё почтение. Быстро сообразил, что требуется ипостаси прежней хозяйки,- избавил семью от лиха.<br/>
P.P.P.S. Музыкальная подложка очень хорошо подобрана к теме, настраивая на определенное восприятие и гармонично дополняя жанр рассказа. Прослушал с удовольствием, за что премного благодарен.
Ах, как писал Липатов! Образно, чётко, вкусно, вольно, в паре предложений — маленькая жизнь.<br/>
Много разного неожиданно пробудил во мне роман. Чтец любимый — это раз, благодарю его от всего сердца. Прежде книги для меня был фильм — это два, поэтому кроме Леонова больше никого не могу представить в роли следователя, хотя под описание внешности он до забавного не подходит. Марков и Виторган тоже мягко и точно опустились каждый в свой образ и доставили мне невероятное удовольствие, кружа над моим воображением во время прослушивания. И дивная мелодия из фильма летела следом. <br/>
Третье, вдруг спорным показался мне образ Столетова, глупо судить о том времени, понимаю и, учитывая это, всё же не могу откинуть мысль, что он, как тип человека, ищущего во всём и всегда повод сделать революцию — страшен. Обличители-ниспровергатели… Разрушать, исходя из своих принципов, разрубать вдоль, не думая о последствиях. Нет, это не Дон Кихот, это — мальчик на пляже, наступающий на куличики, видя обман в том, что они не из муки и сахара. Властолюбивый, тщеславный, прущий напролом. Его коллекция фонариков, хороший символ — светить во тьме себе и другим, не дать сбиться с пути, зажечь все фонариком разом и стать маяком, (но надо бы точно знать, где ждут рифы, скалы и мели...) <br/>
Вот, написала это, и стало противно, изжогой кисло плеснуло в душу от мысли, что была и у меня когда-то возможнность безоглядно верить в идеалы, но я сама старательно их закопала, разровняла. И вот сейчас — будто принесла на забытую могилку чёрно-лиловый цветок предательства…
Спасибо вам за творчество, которое нам дарите! За такую глубину и проникновенность, за искренность и честность, за тот серьезный, непростой и мудрый разговор со слушателем, который мы встречаем в ваших произведениях. За этот час с небольшим вам удалось сказать читателю столько всего важного… Чего только стоит одна ваша сцена на мосту… Без всякого сомнения, эта отлично подобранная аллегория не только эффектна сама по себе, но и… (прошу прощения за излишнюю впечатлительность) вселяет надежду увидеться, повстречаться с покинувшими этот мир любимыми и родными… Кто пережил это горе, тот поймет, о чем я говорю…<br/>
Или возьмем другой момент – раздражение и даже негодование ГГ по вопросу дочери Ирины. Автор не рядит своего героя в красивые одежды. Он дает ему возможность выговориться, сказать бывшей подруге немало нелестных слов, излить на нее свою обиду и даже злость, но потом… Что произойдет потом, лично у меня не было сомнений, но то, как преподнес нам это автор, было очень тонко, с тихой мудростью (если можно так выразиться), умиротворением, которое и составило общее, великолепное послевкусие. <br/>
Я признаюсь вам, уважаемый Алексей, — после вас трудно слушать что-то другое. Нужна пауза, хотя бы небольшая. Ни в коем случае не хочу своими сравнениями обидеть других авторов, которые, конечно же, не яичницы))), но то, что у вас Дар (не буду использовать к нему известное прилагательное, дабы не навлечь на себя упреки некоторых языкастых пользователей), — в этом нет никакого сомнения. <br/>
Спасибо вам! Вы – хороший писатель, мудрый человек и замечательный чтец.
Сельма Лагерлёф – великий мастер Равновесия.<br/>
Всякий социализм развенчан ею в романе «Чудеса антихриста». Древнеисландская «Песнь о Риге» доносит до нас исконные скандинавские представления о ярлах, бондах и трэллях, перекочевавшие и в новое время. Чувство сословного превосходства настолько естественно для Лагерлёф, что она даже не замечает его как некий диссонанс в своей демократической прозе. И вместе с тем, трудно представить себе более отчетливо выраженное торжество здоровой человеческой природы и трудолюбия над псевдоутонченностью, чем в романе «Анна Сверд» («сверд» по-шведски значит «меч»).<br/>
Пользуясь шаблонами романтической легенды, Лагерлёф разоблачает пустосвятство главного героя «Перстня Лёвеншельдов» Карла-Артура Экенстедта. Ему противостоит идеальный образ заводчика Шагерстрёма.<br/>
Пер Улов Энквист прав, утверждая, что предпочтения Сельмы Лагерлёф в гендерной сфере никак не просматриваются в ее литературном наследии. Сравним удельный вес положительных и отрицательных образов Лагерлёф с этой точки зрения. Чудовищен дом богача Мельхиора Синклера («Сага о Йёсте Берлинге»), до крайности неприятен в кругу своего семейства барон Адриан Лёвеншельд, одиозен Раньеро ди Раньери («Чудесная свеча»). <br/>
Жалок муж графини Элисабет, граф Дона. Но на другой чаше весов – демоническая жестокость его матери, графини Мэрты. <br/>
Охотник Тённе добрее и человечнее плясуньи Югфрид («Курган»). «Император Португальский» Ян Андерсон – обладатель более утонченной и возвышенной натуры, чем его жена Катрина и дочь Клара-Гулля. Полковник Экенстедт, всегда остававшийся в тени своей блестящей супруги Беаты, в конце их трагической истории справедливо упрекает ее в кумиротворчестве и неразумии по отношению к сыну. <br/>
Кроме того, все книги Сельмы Лагерлёф неустанно воспевают победительную мужскую красоту.
Можно сказать, почти что согласен с вами. <br/>
Пробежался по её репертуару и остался очень доволен. Девка она зрелая и серьезная! Да будь она другой, не стала б Лера с нею и якшаться. Я прослушал начитку за 18-й и год и сравнил с этой (14-й). Точь-в-точь как в песне «какой ты был — такой остался» — никаких сдвигов. Печально, конечно, нечто некому было подсказать, да и по дизам сама ж должна была и обеспокоиться поисками специалиста (да хотя б меня!). Действительно, озвучены такие серьезные и объемные вещи и всё коту под хвост. Хоть бы самих себя пожалели!<br/>
Да и голос-то у Жуковой, в целом, хороший. Похоже, они раньше увлекались чтением стихов в растяжечку и вот эту манеру перенесли и на прозу. Но и в стихах и прозе есть определяющие смысловые слова (одно или ж несколько) в предложении, а иногда и полностью короткое предложение. Вот их то и нужно выделять растяжечкою и повышением интонации, а остальные слова проговариваются пониженным тоном и в более быстром темпе. <br/>
А на деле, поголовно все то словеса на одном звуковом уровне и с растяжкой, то есть выделяются что ни на есть все слова. И потому на выходе — абсолютная бессмыслица.<br/>
В худ.чтении правильное выделение слов и паузы — это основа основ.<br/>
И под занавес. Ведь по большому счёту мы все большие трусы, а эта женщина не боялась и говорила то, об чём мы не смели даже и думать.
Какая же чернуха и пошлость! Как навозная муха которая только навоз и видит! И какая изощрённая советская власть оказалась: под гнётом цензуры и худ.советов у Нагибина получались талантливые изящные произведения, а как не стало давлеющей власти полезли одни нечистоты! Вот оно понимание свободы у либералов. <br/>
<br/>
В Туннеле называет окружение с подачи матери холуями и потом удивляется что их ненавидят. И что же тут удивительного, живут как помещики, мальчика в 12 лет прислуга моет в ванной, почему то вся семья Веруни (те самые холуи) находится в какой то зависимости от матери, неудобных гостей мать принимает не у себя, а в комнате соседей, как в своей собственной! Но это как бы ни при чем, с нездоровым упорством, не очень убедительно втаскивается идея о ненависти к евреям. А сама терминология! Жид, пархатый, холуй, я в семье своего деда и бабушки, которые были ровестниками Нагибина и которые были по его терминологии холуями никогда даже не слышала такие слова! И это малообразованные люди (3 класса у бабушки и 7 классов у деда) в отличии от того же Нагибина, претендующего на интеллигенцию и совесть нации. <br/>
<br/>
Описание жизни во время эвакуации в Москве это вообще мародёрство, пьянство и моральное разложение, которое совсем автора не смущает, он даже кичиться этим. Зарплату эму в войну не предложили!.. Люди по всей стране для фронта работали за паёк, которым был кусок хлеба! И не журналистикой, а тяжёлым трудом на заводах, сменами по 12 часов!
Я как никто другой понимаю Ваше возмущение и искренне Вам сочувствую. Я первая пострадавшая от столь удачного обновления, которое тут многих радует новым дизайном и разными удобствами. Я рада за них. Сама же я человек привычки и даже не помышляла переходить на что-то новое, пока функционирует хорошее старое. И тем не менее пострадала! Делюсь, чтобы предостеречь других. Я тут выбирала себе новую аву. Меняла-примеряла разные свои фоточки и в результате остановилась всё же на старом варианте (себя не изменишь- человек привычки!))). А обновлённый сайт в это время изменил мой никнейм. Моё второе имя Signe изменил на первое Yana, решив, что так мне лучше. В результате дверь в профиль захлопнулась перед моим носом на подобранной мной фотки для авы, и я вынуждена была побеспокоить администратора. Спасибо ему, конечно,-порекомендовал мне вместо ника писать адрес почты. Я не знала, что так можно. И всё же я терпеть не могу перемен! Чуть не плача от необходимости внести вынужденное изменение, записала адрес почты. Так что прежде чем менять аватарки, позаботьтесь записать адрес своей почты. Иначе ваш никнейм сравняется с вашим именем. И будут вам дополнительные обновления. 😊<br/>
ЗЫ: Вернули бы мне мой украденный никнейм Signe, не меняя имя Яна. 🥺!!! И пожалуйста, оставьте хотя бы возможность менять аватарку без изменений в личном деле. Раз уж имя менять запретили. В документах же имя не меняют, а вот фотки меняют! И не баньте, пожалуйста, больше чем на неделю. Иначе время так и располагает подготовить и совершить побег.)))
Ровно 85 лет назад – 6 ноября 1939 года – в Англии отдельной книгой вышло одно из лучших произведений детективного жанра — роман Агаты Кристи «Десять негритят». Выпущенный общим тиражом более 100 000 000 экземпляров, «Десять негритят» занимает безусловное первое место среди романов самой Агаты Кристи. <br/>
Агата Кристи выстроила сюжет вокруг песенки «Десять негритят», которая, вопреки ошибочному мнению, не является народной. Ее написал английский литератор Фрэнк Грин, взяв за основу стишки, звучавшие на ярмарочных площадях.<br/>
В Великобритании роман был впервые опубликован под названием, каким задумала автор, но в США его выпустили под заглавием «И никого не стало», а из текста были изъяты все упоминания о негритятах, их заменили на индейцев или солдат. Причина — политкорректность.<br/>
Во Франции роман был переименован из-за расизма движения BLM (общественное движение, выступающее против расизма и насилия в отношении чернокожих, в особенности против полицейского насилия) в 2020 году. Правообладатель, правнук писательницы Джеймс Причард, изменил название французского издания на «Их было десять». По его словам, будь писательница жива, ей бы не понравились, что какие-то из ее выражений оскорбляют людей. Он настаивает, чтобы «Десять негритят» были переименованы на всех языках, на которых выходит книга.<br/>
Книга имела огромный успех у читателей, была высоко оценена критикой и считается лучшим произведением королевы детективного жанра. Сама Кристи также высоко ценила свое творение: «Я написала эту книгу после долгих планов и раздумий, и мне понравилось то, что получилось в итоге». Вообще обидеться на роман Кристи может только тот человек, который не знает о нем ничего, кроме оригинально названия.
Посмешило)))<br/>
сначала я думала, что рассказ стоит переназвать «как влюбить парня за пару писем», но дальше стало ещё веселее😄<br/>
вот краткое описание событий:<br/>
<spoiler> — молодой начальник отдела в очень перспективной области (кибернетика) получает письмо от незнакомки, буквально пара фраз<br/>
— через пять писем он уже влюблён и изо всех сил разыскивает эту девушку, о которой знает только имя<br/>
— он поискал её в своём районе, своем городе и (логично же, да?!) решил, что на Земле её нет. Поэтому ему РЕЗКО нужно в космос<br/>
— улетел, все его знакомые из прежних времён умерли, но на борту за десятки лет вся команда выучила, что «Анжелика» для него это что-то святое. (имя девушки, от которой он получил 17 писем).<br/>
— прилетел на Землю через 80 лет, и тут встречает на улице девушку в компании с таким же именем. Она говорит: «ты космонавт? О, расскажи!» и он такой: ну, ладно, слушай.<br/>
— она влюбилась и хочет лететь с ним, но он любит «ту, другую, которую никогда не видел». Трагедь.<br/>
— потом они такие выясняют отношения, я тебе писала, ты не отвечал; да ты мне не писала, а я люблю другую, и тд. — и тут ВДРУГ выяснилось, это её письма и её-то он и любил (жуть как неожиданно, ога)<br/>
</spoiler><br/>
Меня бы не удивило, если бы это писала нейросеть) Очень уж… наивно-детски, несуразно, смешно. Романтику при всём желании не ощутить, настолько это… нелепо.<br/>
А прочитано хорошо 👍😊
Наверное, в окружении Роберты были такие женщины старшего поколения, от которых ожидать приходится только «никакой жалости»! Не будет ни понимания, ни участия, ни сочувствия!<br/>
Всем девушкам надо выходить замуж! Притом, для этого времени отведено не бесконечно, а довольно ограниченно. Роберта уже не юная.<br/>
<br/>
Она прекрасная, молодая, любящая!<br/>
Она влюбилась! Любовь разве спрашивает разрешения? Она поселяется в сердце.Некоторым его же и разбивает.<br/>
<br/>
Она хороший человек! Такая, как на страницах романа, не будем ничего придумывать!<br/>
<br/>
Оказавшись «в положении», она почему-то не обратилась к своей сестре! Почему? Мы может только догадываться.<br/>
<br/>
Она не обратилась к своей маме. Чтобы вместе поплакать, обсудить и, очень вероятно, обратиться к родителям Клайда, которые «подлецом его не воспитывали».<br/>
<br/>
Может, совместными усилиями, заставили бы жениться на Роберте, чтобы малыш появился в законном союзе.Многие еще помнят те времена, когда это и у нас было важно! А для некоторых и теперь имеет значение, несмотря на вольные нравы.<br/>
<br/>
Так что Драйзер на стороне своей героини, такой, какой мы видим ее на страницах романа. <br/>
<br/>
Она влюблена.Она красива, достойна хорошего отношения к себе.<br/>
<br/>
Завися от мужчины, который, называя вещи своими именами, ее предал, она даже готова травить своего ребенка таблетками.Избавиться от ребенка.Это тоже сильные страницы романа.<br/>
Характеризующие ее отношение к Клайду.Чтобы «позор» не вышел наружу.<br/>
Она молчит.Как он ее об этом просит.<br/>
На первом месте для нее возлюбленный, а не она сама и ребенок.К сожалению.
Психолог? Серьезно? Без обид, не выношу психологов. И категорически не советую пациентам иметь с ними дело. Только здоровым и только развлечения ради. Сколько же сейчас психологов развелось. Без мед.образования и соответствующих знаний (по определению, ибо это другая профессия, с другими задачами). К сведению, в России только психиатр (он же психотерапевт, если имеет право на психотерапевтическую практику) имеет соответствующий диплом. А так да — уверена тут у многих дипломы. Вы очень далеки от психиатрии. И как все психологи считаете себя чуть ли не дипломированным врачом и специалистом. У психологов своя зона ответственности. Официально и юридически. И это НЕ психиатрия (и не врачебная практика).<br/>
Сколько же вреда вы приносите иногда тем же детям… И ведь даже не понимаете этого. Просто не в состоянии понять. Мда, про психолога, это вы неудачно… Вы меня почти развеселили :)) Практику проходили… Поздравляю. Теперь вы точно все знаете. Воспитатель детского сада, конечно, о шизофрении вы тоже все знаете. Действительно… Как же вы мне надоели, психологи. Жду не дождусь законодательной базы на этот счет (но еще в ковид, увы, ее даже упростили). И, да моего стажа у вас нет. Даже в половину. И если вы начали работать сразу после института, то и жизненного опыта. Впрочем, кому пишу… P.S. Вас могли обидеть мои слова, но это не было моей целью. Давайте вернёмся к книге. А какая у кого жизненная позиция и почему — оставим за боротом. Я прихожу сюда отдохнуть, вероятно, вы тоже
Не так давно тут писал, что идеи в романе Шарлотты Бронте «Шерли» и практичнее и интереснее.:)<br/>
А насчёт «Мартина Идена» я просто ощутил некий подвох. И поэтому решил разобраться, в чём же он заключается. К Джеку Лондону, при этом, я отношусь хорошо.<br/>
Но когда меня дурят, мне это не нравится.<br/>
И выводы мои такие.:))<br/>
Сам типаж личности с программой «Я — хороший, мир — плохой» явление очень распространённое.<br/>
Это даже, наверное, самый распространённый типаж. Такая позиция может сформироваться уже в раннем детстве, укрепиться в подростковом периоде, и никак не поменяться до старости.<br/>
Таких персонажей пруд пруди. Но очень маловероятно, что они слишком одарённые и проницательные. Хотя какую-нибудь попсу или что-то «на злобу дня» могут создавать вполне. Ведь сама эта позиция до ужаса примитивна.<br/>
Другое дело, если такого персонажа снабдить идеологией вроде марксизма и философией типа Ницше. Тогда он примитивным уже не кажется.<br/>
Но если эту обёртку убрать, то станет понятно, что и Шариков Полиграф Полиграфович аналогичной личностью и позицией в полной мере обладал.<br/>
Его также не ценили, когда он бегал по подворотням в виде собаки, или же играл в трактирах на балалайке другой своей ипостасью.<br/>
Но зато, после удачного эксперимента, его начали ценить и замечать. И даже культурная девушка сочла его вполне привлекательной для себя партией. <br/>
В этом, по моему мнению, и подвох этого романа. Что под видом гения и борца с буржуазией читателю подсовывают Шарикова. Которого просто, за эффектной мишурой, крайне сложно рассмотреть. :)))
К чтецу претензий нет. Олег Шубин хорошо озвучивает. Но вот к произведению…<br/>
<br/>
"… короткое летнее платье оголяет стройные ножки, высокую и упругую грудь..." — Какое интересное у дамы платье! Оголяет не только ножки, но и грудь… Может, это халат без пуговиц и пояса?<br/>
<br/>
«Коллекционер, так психопата прозвала пресса, каждый раз выбирал новую девушку. Блондинка, брюнетка, азиатка…» — Тут перечисление разных признаков — цвета волос и расы. Вообще-то, азиатки обычно брюнетки, если не крашеные. Можно было продолжить: парикмахер, доцент, водитель автобуса, космонавт, нянечка в детском саду…<br/>
<br/>
«Обычный парень лет тридцати, интеллигентного вида, в очках. (...) Она запрокинула голову Коллекционера, оголяя грязную немытую шею...» — Немытый ханурик — это обычный парень? Весь мир — помойка, и мы в ней бомжи!<br/>
<br/>
«Вампиры не такие, как их сделали мифология и массовая культура. Они умнее, хитрее, изворотливее. Солнечный свет их не убивает, а наоборот помогает сливаться с толпой. Они гениальные химики, постоянно совершенствуют формулы, улучшая свойства крови.<br/>
Не удивительно, что они придумали кислоту, растворяющую тело мгновенно и не оставляющее следов.<br/>
Пара капель пурпурной жидкости их хрустального флакончика.<br/>
Послышалось шипение, будто масло вылили на горячую сковородку. Вуаля! Труп исчезал на глазах, превращаясь из каши органов и костей в лужицу обычной воды. Ни следов крови». — Тут обычные, а не гениальные химики начинают смеяться, вопия и биясь головами о стены лабораторий и заливая слезами реторты и колбы. Далее они уже не слышат — что было в рассказе.
Ну, вы же услышали — значит именно про вас. <br/>
Человек мыслит определениями, пытаясь все загнать в единую систему мировоззрения, объясняющую все. Эта система видения всего (какой-нибудь удобный человеку "-изм") тут олицетворена персонажем «Хозяин», тут это шовинизм, как основа любого "-изма". И вот, потерпев очередное поражение, очередной "-изм" законсервировался до лучших времен, чтобы снова возродиться через сто лет. Но «время не имеет значения, важна сама жизнь». И человечество на земле давно исчезло, но жизнь осталась(помните молодую травку, что обнаружил Тревиндор перед тем как найти усыпальницу). Значит и у Хозяина есть перспектива.<br/>
Кто же такой этот Тревиндор? Так Артур Кларк показал сократовское понимание через поиск СМЫСЛА всего. ОПРЕДЕЛЕНИЯ бесконечны (видите, какие баталии в комментариях бывают), а СМЫСЛ один. И когда Тревиндор показал смысл Хозяина — тут ему и пришёл конец. Смерть= победа СМЫСЛА над бесконечными ОПРЕДЕЛЕНИЯМИ, над любым "-измом". Любой "-изм" — это власть. И как говорил бродяга Иешуа «Всякая власть является насилием над людьми. Настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть.» За эти слова Хозяин его и пристроил… И дал нам всем время разобраться со своим мышлением, со своим «квартирным вопросом». И сеанс в варьете подходит к концу, надо торопиться на выход<br/>
Вся серьезная фантастика так или иначе всегда об этом. ИМХО. Но у Вас наверняка есть свое понимание Артура Кларка. Удачи!
Насчёт моего комментария, в кол-во символов (ограничения тут нет) я вроде вписалась и выделила самые спорные для себя моменты. Так уж получилось, что для меня большая часть спорная. Да, возможно стоило бы нажать кнопочку спойлер, но про финал и про то, чем это всё закончилось для каждого из героев я умолчала, поэтому я не посчитала это необходимым.<br/>
Говоря про шведскую семью. Действие вроде как происходит в столице России и с русскими героями, про Швецию тут не слово, либо я пропустила важную часть. Но это не так, поэтому приводить в пример данную страну неуместно Тем более, насколько я знаю, даже в Швеции это не так распространено. Скорее исключение (или отклонение), чем правило и многие предпочитают традиционно иметь одного партнера. Если говорить про мусульман или Коран, то в Коране второй женой можно брать овдовевшую мать одиночку, которая сама не справляется, а не как некоторые мужчины любят считать, что можно брать молодую красотку, которая итак довольна своей жизнью. Но опять, речи о мусульманах тут нет. <br/>
<spoiler>В конце концов, я сомневаюсь, что Яшик был бы очень счастлив, если у главных героинь появились «вторые» мужчины на стороне. Ну либо ему было бы глубоко все равно. Тогда о какой любви может идти речь. Да и комментарии тут были бы совсем другие. Менее терпимые, по типу Яшик-куколд, главные героини — ш***хи, интересно было бы посмотреть. К слову, такое развитие сюжета выглядит более справедливо.</spoiler>
Люблю изящный сарказм, нормально отношусь к сарказму, тяжелый сарказм с желчью и ненавистью к окружающим тоже воспринимаю, но в ограниченых дозах. А тут его более восьми часов. В книге ни одного положительного героя, кроме самого ГГ. Он в белом смокинге, а все остальные сами понимаете в чем. Короче, мне показалось, что это исповедь неудачника пытающегося найти оправдания своего неуспеха. Сама книга выглядит так как будто сначала она была в три раза короче, но редактор сказал, что роман должен быть в три раза длиннее и автор взял и кинул туда всё что он написал в виде рассказов до того и кое как сшил в один роман. Редакторы всем так говорят (и мне в том числе).для них роман должен бать не менее 80 тысяч слов. Но по мне так лучше не растягивать. Черт с ними с редакторами. <br/>
То, что описано в романе в той части которая про науку в значительной степени правда. Я хорошо знаком с системой грантов и эксплуатации аспирантов. И всё же не все в науке жулики, дураки, воры, очковтиратели, вруны и подонки, как написано в романе. Да и наука всё же движится вперед. Если бы не наука, я бы должен был умереть 22 года назад, А какие средства коммуникации сейчас. И машины и самолёты стали намного комфортнее и надежнее. <br/>
Слог и юмор в книге хорошие и если читать маленькими порциями и с перерывами на позитив то вполне приемлемо. Очень хочется надеяться, что гг написан не по подобию автора. Иначе жаль его.
Приветствую, Иван! <br/>
Я вместо Вас, по Вашему же совету, загуглила ту народную пословицу, которую Вы решили исправить и вот, что даёт результат поиска дословно:<br/>
«Пословица «На чужой корешок не разевай роток» означает, что не нужно завидовать чужому, стремиться к чужому добру или имуществу. Она предостерегает от желания завладеть тем, что принадлежит другому человеку, и призывает довольствоваться тем, что имеешь. <br/>
Более подробно:<br/>
Эта пословица, как и многие другие русские пословицы, имеет глубокий смысл. Она подчеркивает важность честности, трудолюбия и довольства тем, что имеешь. Развивать рот на чужой «корешок» (что-то чужое, обычно в контексте еды или имущества) означает проявлять жадность и стремление к чужому благу, что не приветствуется в обществе. <br/>
Связь с другими пословицами:<br/>
Смысл этой пословицы перекликается с другими пословицами, такими как: <br/>
«На чужой каравай рот не разевай».<br/>
«Не по своей голове шапку шьют».<br/>
«Не суйся в чужой монастырь со своим уставом».<br/>
«В чужой карман не заглядывают».<br/>
Все эти пословицы указывают на важность уважения к чужой собственности, границ и личной жизни, а также на необходимость ценить то, что имеешь сам.» <br/>
Рада была Вас просветить, (совместно с Гуглом), в надежде, что впредь, прежде, чем указывать другим, чем нужно заняться, займитесь сами ;)<br/>
Что же до второго Вашего замечания, я имела ввиду именно то, на что намекает сама пословица, а иначе, какой смысл её использования, если она не соответствует контексту?<br/>
Доброго времени суток и приятного настроения ☀️
Нет. Фантазии это не фантастика. Это лучше переписать в юмор. Если вкурить поглубже из той же темы, можно подсыпать деталей и персонажей )<br/>
Подъездный козырек подпирают ветхие Яхин и Боаз. С третьего этажа стряхивает на них пепел Хирам Абифф, он бывший прораб, он строил этот дом и получил в нем квартиру… На спинках лавок возле бабулек сидят два кота. Слева толстенный (кастрированный) по кличе Кестас, а справа тощий (гельминтный) Кисмас. Коты на проветривании, задрав морды следят за хозяином. Сверху поглядывает с балкона Иешуа Барабба-ш, он сын раввина (Вар-равана). Возле подъезда с одной стороны облачный столп пара из колодца днем и с другой огненный столп света от фонаря ночью указуют мишпухе путь в «родные палестины», а также время суток. <br/>
Бабки ненавидят Одиссея, т.к он потаскун и обманщик, утверждал, что не любит зрелых женщин, а только зверушек. Якобы с ним в доме живут мышка-норушка, лягушка-квакушка, зайчик-побегайчик, лисичка-сестричка, волчок-серый бочок. Но по факту зарегистрирована лишь Бэлочка.<br/>
Зато старушки с теплом вспоминают «морячка-первопроходца» Ясона, ушлый был парень, приворовывал меха, золотишко и девок. Обхаживали молодых Сциллу и Харибду когда-то и дружки Ясона, он называл из «аЛКонавты», а себя «клеком» (парень сильно картавил на «р» и «г», но это процессу не мешало).<br/>
<br/>
Какие же это Керины сказки, это ложные схватки и потуги натянуть сову на глобус, т.е. заглавие на вымученные фантазии. Не помогли «глубокомысленные» умнякИ и прочувствованное прочтение Дмитрия Грызлова увидеть что-то достойное серьезного восприятия. имхо
Мне кажется одним из верных решений в этом вопросе стало бы двойное имя — первая часть которого представляла бы собой сокращённое и адаптированное для русского уха сложное иностранное имя (или полное, если в адаптации нет нужды), сохраняющее звучание оригинального корня, а вторая — раскрывала его значение. Вот, например, как звучит один старый и редкий перевод библейской книги Руфь — перевод Абрама Эфроса (1888-1954):<br/>
«Это было в дни, когда Судьи правительствовали, и голод был в стране: пошел тогда некий человек из Бет-лехема в Иудее искать себе пристанища среди пажитей Моава, — себе и своей жене, и своим двум сыновьям. А имя тому человеку: Элимелек-Богоподвластный, а имя жены его: Наоми-Любезная, а имя двух сыновей его: Махлон-Болезненный и Кильон-Недолговечный,—все эфратитяне из Бет-лехема в Иудее. Пришли они на пажити Моава, там и прижились. Но вот умер Элимелек-Богоподвластный, муж Наоми-Любезной, и осталась она с обоими сыновьями. Они же взяли себе в жены моавитянок: имя одной Орпа-Своевольная, имя другой Руфь-Верная; и прожили они там около десяти лет… У Наоми же Любезной был родственник по мужу ее… а имя ему Боаз-Высокородный. Однажды говорит Руфь-Верная, моавитянка, Наоми-Любезной: — Пойду-ка я в поле, да посберу колосьев после кого-нибудь, в чьих глазах я найду милость. А та говорит ей: — Ступай, дочь моя…<br/>
… Но сказала им Наоми-Любезная:<br/>
Не зовите меня Наоми-Любезная,<br/>
А зовите меня Мара-Горькая,<br/>
Ибо великую горесть Всемощный послал на меня.»
S. Не могу однозначно сказать про моё отношение к бабушке: с одной стороны, из-за дефицита внимания правнука, сублимировала свои потребности, заведя одноимённого кота — вполне «рабочее» решение. Но это замещение говорит не в пользу любви к животному, увы. Скорее, про взаимовыгодные отношения. (Ну, к коту у меня претензий нет — его мотивы прозрачнее, то бишь, и честнее бабушкиных ) Только вот чудно́ мне это — как можно обижаться умудрённому жизненным опытом взрослому на дитё, которому страшен сам вид старого человека (не такого, как все)? Безобразного, как полумертвоё рассохшееся дерево, в глазах самой квинтэссенции жизни, — отмеченного дыханием приближающейся кончины… Сам помню, как боялся в детстве людей, про которых говорят: одной ногой в могиле. И вряд ли буду ожидать другого отношения к себе со стороны в надлежащее время, покуда помню своё детское. Тут бы не помешало пожелание себе ясного ума да трезвой памяти на старости лет:)<br/>
… Вот только если сама по жизни недополучила любви и внимания… тут у меня вопросы уже и к внучке появляются. Поэтому осуждать не берусь…<br/>
P.S. Вообще на Руси, как раз от таких случаев, существовал обряд закладных покойников. Пыжиков об этом рассказывал.<br/>
P.P.S. Коти́фан Иваныч молодца — не подкачал. Моё почтение. Быстро сообразил, что требуется ипостаси прежней хозяйки,- избавил семью от лиха.<br/>
P.P.P.S. Музыкальная подложка очень хорошо подобрана к теме, настраивая на определенное восприятие и гармонично дополняя жанр рассказа. Прослушал с удовольствием, за что премного благодарен.
Много разного неожиданно пробудил во мне роман. Чтец любимый — это раз, благодарю его от всего сердца. Прежде книги для меня был фильм — это два, поэтому кроме Леонова больше никого не могу представить в роли следователя, хотя под описание внешности он до забавного не подходит. Марков и Виторган тоже мягко и точно опустились каждый в свой образ и доставили мне невероятное удовольствие, кружа над моим воображением во время прослушивания. И дивная мелодия из фильма летела следом. <br/>
Третье, вдруг спорным показался мне образ Столетова, глупо судить о том времени, понимаю и, учитывая это, всё же не могу откинуть мысль, что он, как тип человека, ищущего во всём и всегда повод сделать революцию — страшен. Обличители-ниспровергатели… Разрушать, исходя из своих принципов, разрубать вдоль, не думая о последствиях. Нет, это не Дон Кихот, это — мальчик на пляже, наступающий на куличики, видя обман в том, что они не из муки и сахара. Властолюбивый, тщеславный, прущий напролом. Его коллекция фонариков, хороший символ — светить во тьме себе и другим, не дать сбиться с пути, зажечь все фонариком разом и стать маяком, (но надо бы точно знать, где ждут рифы, скалы и мели...) <br/>
Вот, написала это, и стало противно, изжогой кисло плеснуло в душу от мысли, что была и у меня когда-то возможнность безоглядно верить в идеалы, но я сама старательно их закопала, разровняла. И вот сейчас — будто принесла на забытую могилку чёрно-лиловый цветок предательства…
Или возьмем другой момент – раздражение и даже негодование ГГ по вопросу дочери Ирины. Автор не рядит своего героя в красивые одежды. Он дает ему возможность выговориться, сказать бывшей подруге немало нелестных слов, излить на нее свою обиду и даже злость, но потом… Что произойдет потом, лично у меня не было сомнений, но то, как преподнес нам это автор, было очень тонко, с тихой мудростью (если можно так выразиться), умиротворением, которое и составило общее, великолепное послевкусие. <br/>
Я признаюсь вам, уважаемый Алексей, — после вас трудно слушать что-то другое. Нужна пауза, хотя бы небольшая. Ни в коем случае не хочу своими сравнениями обидеть других авторов, которые, конечно же, не яичницы))), но то, что у вас Дар (не буду использовать к нему известное прилагательное, дабы не навлечь на себя упреки некоторых языкастых пользователей), — в этом нет никакого сомнения. <br/>
Спасибо вам! Вы – хороший писатель, мудрый человек и замечательный чтец.
Всякий социализм развенчан ею в романе «Чудеса антихриста». Древнеисландская «Песнь о Риге» доносит до нас исконные скандинавские представления о ярлах, бондах и трэллях, перекочевавшие и в новое время. Чувство сословного превосходства настолько естественно для Лагерлёф, что она даже не замечает его как некий диссонанс в своей демократической прозе. И вместе с тем, трудно представить себе более отчетливо выраженное торжество здоровой человеческой природы и трудолюбия над псевдоутонченностью, чем в романе «Анна Сверд» («сверд» по-шведски значит «меч»).<br/>
Пользуясь шаблонами романтической легенды, Лагерлёф разоблачает пустосвятство главного героя «Перстня Лёвеншельдов» Карла-Артура Экенстедта. Ему противостоит идеальный образ заводчика Шагерстрёма.<br/>
Пер Улов Энквист прав, утверждая, что предпочтения Сельмы Лагерлёф в гендерной сфере никак не просматриваются в ее литературном наследии. Сравним удельный вес положительных и отрицательных образов Лагерлёф с этой точки зрения. Чудовищен дом богача Мельхиора Синклера («Сага о Йёсте Берлинге»), до крайности неприятен в кругу своего семейства барон Адриан Лёвеншельд, одиозен Раньеро ди Раньери («Чудесная свеча»). <br/>
Жалок муж графини Элисабет, граф Дона. Но на другой чаше весов – демоническая жестокость его матери, графини Мэрты. <br/>
Охотник Тённе добрее и человечнее плясуньи Югфрид («Курган»). «Император Португальский» Ян Андерсон – обладатель более утонченной и возвышенной натуры, чем его жена Катрина и дочь Клара-Гулля. Полковник Экенстедт, всегда остававшийся в тени своей блестящей супруги Беаты, в конце их трагической истории справедливо упрекает ее в кумиротворчестве и неразумии по отношению к сыну. <br/>
Кроме того, все книги Сельмы Лагерлёф неустанно воспевают победительную мужскую красоту.
Пробежался по её репертуару и остался очень доволен. Девка она зрелая и серьезная! Да будь она другой, не стала б Лера с нею и якшаться. Я прослушал начитку за 18-й и год и сравнил с этой (14-й). Точь-в-точь как в песне «какой ты был — такой остался» — никаких сдвигов. Печально, конечно, нечто некому было подсказать, да и по дизам сама ж должна была и обеспокоиться поисками специалиста (да хотя б меня!). Действительно, озвучены такие серьезные и объемные вещи и всё коту под хвост. Хоть бы самих себя пожалели!<br/>
Да и голос-то у Жуковой, в целом, хороший. Похоже, они раньше увлекались чтением стихов в растяжечку и вот эту манеру перенесли и на прозу. Но и в стихах и прозе есть определяющие смысловые слова (одно или ж несколько) в предложении, а иногда и полностью короткое предложение. Вот их то и нужно выделять растяжечкою и повышением интонации, а остальные слова проговариваются пониженным тоном и в более быстром темпе. <br/>
А на деле, поголовно все то словеса на одном звуковом уровне и с растяжкой, то есть выделяются что ни на есть все слова. И потому на выходе — абсолютная бессмыслица.<br/>
В худ.чтении правильное выделение слов и паузы — это основа основ.<br/>
И под занавес. Ведь по большому счёту мы все большие трусы, а эта женщина не боялась и говорила то, об чём мы не смели даже и думать.
<br/>
В Туннеле называет окружение с подачи матери холуями и потом удивляется что их ненавидят. И что же тут удивительного, живут как помещики, мальчика в 12 лет прислуга моет в ванной, почему то вся семья Веруни (те самые холуи) находится в какой то зависимости от матери, неудобных гостей мать принимает не у себя, а в комнате соседей, как в своей собственной! Но это как бы ни при чем, с нездоровым упорством, не очень убедительно втаскивается идея о ненависти к евреям. А сама терминология! Жид, пархатый, холуй, я в семье своего деда и бабушки, которые были ровестниками Нагибина и которые были по его терминологии холуями никогда даже не слышала такие слова! И это малообразованные люди (3 класса у бабушки и 7 классов у деда) в отличии от того же Нагибина, претендующего на интеллигенцию и совесть нации. <br/>
<br/>
Описание жизни во время эвакуации в Москве это вообще мародёрство, пьянство и моральное разложение, которое совсем автора не смущает, он даже кичиться этим. Зарплату эму в войну не предложили!.. Люди по всей стране для фронта работали за паёк, которым был кусок хлеба! И не журналистикой, а тяжёлым трудом на заводах, сменами по 12 часов!
ЗЫ: Вернули бы мне мой украденный никнейм Signe, не меняя имя Яна. 🥺!!! И пожалуйста, оставьте хотя бы возможность менять аватарку без изменений в личном деле. Раз уж имя менять запретили. В документах же имя не меняют, а вот фотки меняют! И не баньте, пожалуйста, больше чем на неделю. Иначе время так и располагает подготовить и совершить побег.)))
Агата Кристи выстроила сюжет вокруг песенки «Десять негритят», которая, вопреки ошибочному мнению, не является народной. Ее написал английский литератор Фрэнк Грин, взяв за основу стишки, звучавшие на ярмарочных площадях.<br/>
В Великобритании роман был впервые опубликован под названием, каким задумала автор, но в США его выпустили под заглавием «И никого не стало», а из текста были изъяты все упоминания о негритятах, их заменили на индейцев или солдат. Причина — политкорректность.<br/>
Во Франции роман был переименован из-за расизма движения BLM (общественное движение, выступающее против расизма и насилия в отношении чернокожих, в особенности против полицейского насилия) в 2020 году. Правообладатель, правнук писательницы Джеймс Причард, изменил название французского издания на «Их было десять». По его словам, будь писательница жива, ей бы не понравились, что какие-то из ее выражений оскорбляют людей. Он настаивает, чтобы «Десять негритят» были переименованы на всех языках, на которых выходит книга.<br/>
Книга имела огромный успех у читателей, была высоко оценена критикой и считается лучшим произведением королевы детективного жанра. Сама Кристи также высоко ценила свое творение: «Я написала эту книгу после долгих планов и раздумий, и мне понравилось то, что получилось в итоге». Вообще обидеться на роман Кристи может только тот человек, который не знает о нем ничего, кроме оригинально названия.
сначала я думала, что рассказ стоит переназвать «как влюбить парня за пару писем», но дальше стало ещё веселее😄<br/>
вот краткое описание событий:<br/>
<spoiler> — молодой начальник отдела в очень перспективной области (кибернетика) получает письмо от незнакомки, буквально пара фраз<br/>
— через пять писем он уже влюблён и изо всех сил разыскивает эту девушку, о которой знает только имя<br/>
— он поискал её в своём районе, своем городе и (логично же, да?!) решил, что на Земле её нет. Поэтому ему РЕЗКО нужно в космос<br/>
— улетел, все его знакомые из прежних времён умерли, но на борту за десятки лет вся команда выучила, что «Анжелика» для него это что-то святое. (имя девушки, от которой он получил 17 писем).<br/>
— прилетел на Землю через 80 лет, и тут встречает на улице девушку в компании с таким же именем. Она говорит: «ты космонавт? О, расскажи!» и он такой: ну, ладно, слушай.<br/>
— она влюбилась и хочет лететь с ним, но он любит «ту, другую, которую никогда не видел». Трагедь.<br/>
— потом они такие выясняют отношения, я тебе писала, ты не отвечал; да ты мне не писала, а я люблю другую, и тд. — и тут ВДРУГ выяснилось, это её письма и её-то он и любил (жуть как неожиданно, ога)<br/>
</spoiler><br/>
Меня бы не удивило, если бы это писала нейросеть) Очень уж… наивно-детски, несуразно, смешно. Романтику при всём желании не ощутить, настолько это… нелепо.<br/>
А прочитано хорошо 👍😊
Всем девушкам надо выходить замуж! Притом, для этого времени отведено не бесконечно, а довольно ограниченно. Роберта уже не юная.<br/>
<br/>
Она прекрасная, молодая, любящая!<br/>
Она влюбилась! Любовь разве спрашивает разрешения? Она поселяется в сердце.Некоторым его же и разбивает.<br/>
<br/>
Она хороший человек! Такая, как на страницах романа, не будем ничего придумывать!<br/>
<br/>
Оказавшись «в положении», она почему-то не обратилась к своей сестре! Почему? Мы может только догадываться.<br/>
<br/>
Она не обратилась к своей маме. Чтобы вместе поплакать, обсудить и, очень вероятно, обратиться к родителям Клайда, которые «подлецом его не воспитывали».<br/>
<br/>
Может, совместными усилиями, заставили бы жениться на Роберте, чтобы малыш появился в законном союзе.Многие еще помнят те времена, когда это и у нас было важно! А для некоторых и теперь имеет значение, несмотря на вольные нравы.<br/>
<br/>
Так что Драйзер на стороне своей героини, такой, какой мы видим ее на страницах романа. <br/>
<br/>
Она влюблена.Она красива, достойна хорошего отношения к себе.<br/>
<br/>
Завися от мужчины, который, называя вещи своими именами, ее предал, она даже готова травить своего ребенка таблетками.Избавиться от ребенка.Это тоже сильные страницы романа.<br/>
Характеризующие ее отношение к Клайду.Чтобы «позор» не вышел наружу.<br/>
Она молчит.Как он ее об этом просит.<br/>
На первом месте для нее возлюбленный, а не она сама и ребенок.К сожалению.
Сколько же вреда вы приносите иногда тем же детям… И ведь даже не понимаете этого. Просто не в состоянии понять. Мда, про психолога, это вы неудачно… Вы меня почти развеселили :)) Практику проходили… Поздравляю. Теперь вы точно все знаете. Воспитатель детского сада, конечно, о шизофрении вы тоже все знаете. Действительно… Как же вы мне надоели, психологи. Жду не дождусь законодательной базы на этот счет (но еще в ковид, увы, ее даже упростили). И, да моего стажа у вас нет. Даже в половину. И если вы начали работать сразу после института, то и жизненного опыта. Впрочем, кому пишу… P.S. Вас могли обидеть мои слова, но это не было моей целью. Давайте вернёмся к книге. А какая у кого жизненная позиция и почему — оставим за боротом. Я прихожу сюда отдохнуть, вероятно, вы тоже
А насчёт «Мартина Идена» я просто ощутил некий подвох. И поэтому решил разобраться, в чём же он заключается. К Джеку Лондону, при этом, я отношусь хорошо.<br/>
Но когда меня дурят, мне это не нравится.<br/>
И выводы мои такие.:))<br/>
Сам типаж личности с программой «Я — хороший, мир — плохой» явление очень распространённое.<br/>
Это даже, наверное, самый распространённый типаж. Такая позиция может сформироваться уже в раннем детстве, укрепиться в подростковом периоде, и никак не поменяться до старости.<br/>
Таких персонажей пруд пруди. Но очень маловероятно, что они слишком одарённые и проницательные. Хотя какую-нибудь попсу или что-то «на злобу дня» могут создавать вполне. Ведь сама эта позиция до ужаса примитивна.<br/>
Другое дело, если такого персонажа снабдить идеологией вроде марксизма и философией типа Ницше. Тогда он примитивным уже не кажется.<br/>
Но если эту обёртку убрать, то станет понятно, что и Шариков Полиграф Полиграфович аналогичной личностью и позицией в полной мере обладал.<br/>
Его также не ценили, когда он бегал по подворотням в виде собаки, или же играл в трактирах на балалайке другой своей ипостасью.<br/>
Но зато, после удачного эксперимента, его начали ценить и замечать. И даже культурная девушка сочла его вполне привлекательной для себя партией. <br/>
В этом, по моему мнению, и подвох этого романа. Что под видом гения и борца с буржуазией читателю подсовывают Шарикова. Которого просто, за эффектной мишурой, крайне сложно рассмотреть. :)))
<br/>
"… короткое летнее платье оголяет стройные ножки, высокую и упругую грудь..." — Какое интересное у дамы платье! Оголяет не только ножки, но и грудь… Может, это халат без пуговиц и пояса?<br/>
<br/>
«Коллекционер, так психопата прозвала пресса, каждый раз выбирал новую девушку. Блондинка, брюнетка, азиатка…» — Тут перечисление разных признаков — цвета волос и расы. Вообще-то, азиатки обычно брюнетки, если не крашеные. Можно было продолжить: парикмахер, доцент, водитель автобуса, космонавт, нянечка в детском саду…<br/>
<br/>
«Обычный парень лет тридцати, интеллигентного вида, в очках. (...) Она запрокинула голову Коллекционера, оголяя грязную немытую шею...» — Немытый ханурик — это обычный парень? Весь мир — помойка, и мы в ней бомжи!<br/>
<br/>
«Вампиры не такие, как их сделали мифология и массовая культура. Они умнее, хитрее, изворотливее. Солнечный свет их не убивает, а наоборот помогает сливаться с толпой. Они гениальные химики, постоянно совершенствуют формулы, улучшая свойства крови.<br/>
Не удивительно, что они придумали кислоту, растворяющую тело мгновенно и не оставляющее следов.<br/>
Пара капель пурпурной жидкости их хрустального флакончика.<br/>
Послышалось шипение, будто масло вылили на горячую сковородку. Вуаля! Труп исчезал на глазах, превращаясь из каши органов и костей в лужицу обычной воды. Ни следов крови». — Тут обычные, а не гениальные химики начинают смеяться, вопия и биясь головами о стены лабораторий и заливая слезами реторты и колбы. Далее они уже не слышат — что было в рассказе.
Человек мыслит определениями, пытаясь все загнать в единую систему мировоззрения, объясняющую все. Эта система видения всего (какой-нибудь удобный человеку "-изм") тут олицетворена персонажем «Хозяин», тут это шовинизм, как основа любого "-изма". И вот, потерпев очередное поражение, очередной "-изм" законсервировался до лучших времен, чтобы снова возродиться через сто лет. Но «время не имеет значения, важна сама жизнь». И человечество на земле давно исчезло, но жизнь осталась(помните молодую травку, что обнаружил Тревиндор перед тем как найти усыпальницу). Значит и у Хозяина есть перспектива.<br/>
Кто же такой этот Тревиндор? Так Артур Кларк показал сократовское понимание через поиск СМЫСЛА всего. ОПРЕДЕЛЕНИЯ бесконечны (видите, какие баталии в комментариях бывают), а СМЫСЛ один. И когда Тревиндор показал смысл Хозяина — тут ему и пришёл конец. Смерть= победа СМЫСЛА над бесконечными ОПРЕДЕЛЕНИЯМИ, над любым "-измом". Любой "-изм" — это власть. И как говорил бродяга Иешуа «Всякая власть является насилием над людьми. Настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть.» За эти слова Хозяин его и пристроил… И дал нам всем время разобраться со своим мышлением, со своим «квартирным вопросом». И сеанс в варьете подходит к концу, надо торопиться на выход<br/>
Вся серьезная фантастика так или иначе всегда об этом. ИМХО. Но у Вас наверняка есть свое понимание Артура Кларка. Удачи!
Говоря про шведскую семью. Действие вроде как происходит в столице России и с русскими героями, про Швецию тут не слово, либо я пропустила важную часть. Но это не так, поэтому приводить в пример данную страну неуместно Тем более, насколько я знаю, даже в Швеции это не так распространено. Скорее исключение (или отклонение), чем правило и многие предпочитают традиционно иметь одного партнера. Если говорить про мусульман или Коран, то в Коране второй женой можно брать овдовевшую мать одиночку, которая сама не справляется, а не как некоторые мужчины любят считать, что можно брать молодую красотку, которая итак довольна своей жизнью. Но опять, речи о мусульманах тут нет. <br/>
<spoiler>В конце концов, я сомневаюсь, что Яшик был бы очень счастлив, если у главных героинь появились «вторые» мужчины на стороне. Ну либо ему было бы глубоко все равно. Тогда о какой любви может идти речь. Да и комментарии тут были бы совсем другие. Менее терпимые, по типу Яшик-куколд, главные героини — ш***хи, интересно было бы посмотреть. К слову, такое развитие сюжета выглядит более справедливо.</spoiler>
То, что описано в романе в той части которая про науку в значительной степени правда. Я хорошо знаком с системой грантов и эксплуатации аспирантов. И всё же не все в науке жулики, дураки, воры, очковтиратели, вруны и подонки, как написано в романе. Да и наука всё же движится вперед. Если бы не наука, я бы должен был умереть 22 года назад, А какие средства коммуникации сейчас. И машины и самолёты стали намного комфортнее и надежнее. <br/>
Слог и юмор в книге хорошие и если читать маленькими порциями и с перерывами на позитив то вполне приемлемо. Очень хочется надеяться, что гг написан не по подобию автора. Иначе жаль его.
Я вместо Вас, по Вашему же совету, загуглила ту народную пословицу, которую Вы решили исправить и вот, что даёт результат поиска дословно:<br/>
«Пословица «На чужой корешок не разевай роток» означает, что не нужно завидовать чужому, стремиться к чужому добру или имуществу. Она предостерегает от желания завладеть тем, что принадлежит другому человеку, и призывает довольствоваться тем, что имеешь. <br/>
Более подробно:<br/>
Эта пословица, как и многие другие русские пословицы, имеет глубокий смысл. Она подчеркивает важность честности, трудолюбия и довольства тем, что имеешь. Развивать рот на чужой «корешок» (что-то чужое, обычно в контексте еды или имущества) означает проявлять жадность и стремление к чужому благу, что не приветствуется в обществе. <br/>
Связь с другими пословицами:<br/>
Смысл этой пословицы перекликается с другими пословицами, такими как: <br/>
«На чужой каравай рот не разевай».<br/>
«Не по своей голове шапку шьют».<br/>
«Не суйся в чужой монастырь со своим уставом».<br/>
«В чужой карман не заглядывают».<br/>
Все эти пословицы указывают на важность уважения к чужой собственности, границ и личной жизни, а также на необходимость ценить то, что имеешь сам.» <br/>
Рада была Вас просветить, (совместно с Гуглом), в надежде, что впредь, прежде, чем указывать другим, чем нужно заняться, займитесь сами ;)<br/>
Что же до второго Вашего замечания, я имела ввиду именно то, на что намекает сама пословица, а иначе, какой смысл её использования, если она не соответствует контексту?<br/>
Доброго времени суток и приятного настроения ☀️
Подъездный козырек подпирают ветхие Яхин и Боаз. С третьего этажа стряхивает на них пепел Хирам Абифф, он бывший прораб, он строил этот дом и получил в нем квартиру… На спинках лавок возле бабулек сидят два кота. Слева толстенный (кастрированный) по кличе Кестас, а справа тощий (гельминтный) Кисмас. Коты на проветривании, задрав морды следят за хозяином. Сверху поглядывает с балкона Иешуа Барабба-ш, он сын раввина (Вар-равана). Возле подъезда с одной стороны облачный столп пара из колодца днем и с другой огненный столп света от фонаря ночью указуют мишпухе путь в «родные палестины», а также время суток. <br/>
Бабки ненавидят Одиссея, т.к он потаскун и обманщик, утверждал, что не любит зрелых женщин, а только зверушек. Якобы с ним в доме живут мышка-норушка, лягушка-квакушка, зайчик-побегайчик, лисичка-сестричка, волчок-серый бочок. Но по факту зарегистрирована лишь Бэлочка.<br/>
Зато старушки с теплом вспоминают «морячка-первопроходца» Ясона, ушлый был парень, приворовывал меха, золотишко и девок. Обхаживали молодых Сциллу и Харибду когда-то и дружки Ясона, он называл из «аЛКонавты», а себя «клеком» (парень сильно картавил на «р» и «г», но это процессу не мешало).<br/>
<br/>
Какие же это Керины сказки, это ложные схватки и потуги натянуть сову на глобус, т.е. заглавие на вымученные фантазии. Не помогли «глубокомысленные» умнякИ и прочувствованное прочтение Дмитрия Грызлова увидеть что-то достойное серьезного восприятия. имхо
«Это было в дни, когда Судьи правительствовали, и голод был в стране: пошел тогда некий человек из Бет-лехема в Иудее искать себе пристанища среди пажитей Моава, — себе и своей жене, и своим двум сыновьям. А имя тому человеку: Элимелек-Богоподвластный, а имя жены его: Наоми-Любезная, а имя двух сыновей его: Махлон-Болезненный и Кильон-Недолговечный,—все эфратитяне из Бет-лехема в Иудее. Пришли они на пажити Моава, там и прижились. Но вот умер Элимелек-Богоподвластный, муж Наоми-Любезной, и осталась она с обоими сыновьями. Они же взяли себе в жены моавитянок: имя одной Орпа-Своевольная, имя другой Руфь-Верная; и прожили они там около десяти лет… У Наоми же Любезной был родственник по мужу ее… а имя ему Боаз-Высокородный. Однажды говорит Руфь-Верная, моавитянка, Наоми-Любезной: — Пойду-ка я в поле, да посберу колосьев после кого-нибудь, в чьих глазах я найду милость. А та говорит ей: — Ступай, дочь моя…<br/>
… Но сказала им Наоми-Любезная:<br/>
Не зовите меня Наоми-Любезная,<br/>
А зовите меня Мара-Горькая,<br/>
Ибо великую горесть Всемощный послал на меня.»