Автору огромное спасибо за проделанную работу. Книга интересная, познавательная, меня захватила. Это одна из глубоких книг, в которой поднимаются многие глобальные проблемы человечества. Подмена понятий и нравственности современного общества, и вообще, что такое нравственность в нашем перевернутом мире, что в современных реалиях считать добром, а что -злом. Очень четко и правильно изложена глубинная суть опаснейшей философии либерторианства — автору удалось передать то, что я сама никак не могла странслировать и объяснить детям, что же меня всегда так настораживало в насаждении казалось бы прогрессивной морали максимальной толерантности и пацифизма в мировом сообществе, «не приносящим никому вреда». К сожалению, сейчас все запланированные последствия вылезли наружу и уже ни для кого не тайна. Очень хорошо показаны психология терроризма, очень быстро приживающийся средневековый сексизм, вытесняющий здравый смысл, психотехники манипулирования массами, «теневое кукловодство». А тема растления детей вообще сейчас вызывает только снисходительные улыбки и обвинения в «дремучести» или ханжестве и практически легализована.<br/>
История религии тоже не вызвала внутреннего протеста. Многое я уже знала из других источников.<br/>
Одним словом, книга зашла и сильно задела за живое. Спасибо большое ещё раз и автору, и чтецу.
Ваша правда! В двух словах как ныне живут сельчане. Гостил у друга (его деревня в 2 км от Юрьев-Польского), комуналка в лютые зимние месяцы около 2 тысяч рублей, это за 4-х комнатный коттедж боллее 80 кв.м, каменный гараж на 2 машины, каменный сарай 50 кв.м, 40 соток земли, газовое отопление, централизованное водоснабжение и канализация, оптоволоконный интернет. В городе 2 развлекательных центра, музеи, два стадиона, 2 бассейна и оба крытые. Все столбы заклеены объявлениями «ТРЕБУЕТСЯ». По местному радио 90% рекламы приглашение на работу. В городе 2 радиозавода, мясокомбинат, 2 швейных фабрики, мебельный комбинат, разные газо-водоканалы… Быть может ещё чего не заметил. Запомнилось приглашение на работу трактористов в местный колхоз. Стартовая зарплата 80 тысяч. Это 2 года назад было, ныне верно выше. А в городе всего то 18 тысяч жителей, с окрестными деревнями едва 25 наберётся. И мой товарищ отнюдь не современный кулак. Там все так живут. И заметьте, это всё ещё при комунистах было заложено. Только кто-то сумел сохранить и приумножить, а кто то растащил и пропил и теперь жалуется на тяжёлую жизнь.
Чтец просто замечательный! Вот честно! Обратите на него внимание. Попалось несколько ударений, но это так несущественно, что даже упоминать не стоило, чисто для проформы написала. <br/>
Сама книга мне не зашла, к сожалению. Начало нравилось очень, а потом понеслось… Автор сообщил, что она навеяна Кингом, но общего ничего не нашла. Очень много экшна и слишком мало психологии в отличие от Кинга, только мама — лучик света. Экшна ТАК много, что я от него устала к финалу)) Осталось ощущение сюра и сумбура. <br/>
Слушать взялась, потому что За и Против к этой книге было по пять голосов, и мне стало любопытно, откуда такое противостояние. Дослушав, поняла и тех и других) Много нелогичностей, мало подоплёки — это имхо. Такой детский волшебный «боевичок», правда, практически без оружия. И опять дети спасли мир) В общем, можно было бы предположить, что для детей как раз таки и написано, если бы не их же, детей, сексуальные фантазии. Понамешано всякого изрядно. Меня эта книга загрузила и перегрузила. «Не грузите меня, я не сухогруз, лучше налейте — я танкер»)))
Каждый рассказ Пучка Перцепций для меня как головоломка. Три раза послушала, чтоб ничего не упустить.<spoiler>Про свист понятно — это рвется ткань реальности с таким звуком. И змея не отсюда, и ушедший на копытах в стену тоже. А, может, таким стал Влад, когда оставил Гг 500 гривен и стопку тетрадных листочков? Ну, вроде как передал командование. Душу создают страдания, с этим как не согласиться? И что темные силы оберегают нас от всякого страдания с помощью развлечений и удовлетворения всех возможных потребностей, чтоб потом душа не родилась -: ну правильно же😀 Напугало меня то, что в комнате, где все были тепло одетые, были и маленькие дети. И ещё напугала сама идея, что отбросы от самих отбросов могут собраться вместе и придумать вот такое. Задать вопрос и получить ответ из такого вот места. Где родина змеи😀<. Но ведь Влад то поначалу и в церковь ходил, хотел как лучше. Но на полпути к Богу его вроде как. перехватили<spoiler></spoiler<br/>
>/spoiler><br/>
Спасибо Игорю Демидову за прекрасное прочтение♥️🔥🎉И спасибо Автору ♥️🔥🎉</spoiler></spoiler>
Озвучание гораздо удачнее, чем текст. Порой чтение не очень разборчиво из-за музыки, но это исправимо при чуть более внимательной проверке трека перед выкладыванием сюда.<br/>
Вот с рассказом беда. Композиция не продумана. Не все ружья, висящие на стене, потом выстрелили, фигурально выражаясь. <br/>
По ходу сюжета автор накидывает нам несколько завязок. Некий подписчик, подбрасывающий блогерам идею путешествия в очередную заброшку с обещанием подарить потом кучу донатов, так и остается лишь упоминанием в начале. <br/>
Кто этот молчаливый дед, который неожиданно кусается? Кто эти странные жители, обгладывающие труп одного из героев? Куда уходит и зачем возвращается гигантский монстр, откусивший этому герою голову? <br/>
Ну и сама тема заброшенных поселений автором изучена весьма слабо. Все деревни в советское время входили в состав сельсоветов. Даже отдаленные. Даже в глухой сибирской тайге. Нельзя было не знать о каком-то скоплении домов в лесу. Геологи, летчики, егеря, охотники даже при отсутствии в то время сотовой связи и навигаторов так или иначе посещали самые безлюдные места. <br/>
Но Константину и Радиону удалось эту слегка недописанную сказку приоживить.
Отвратительное прочтение, помимо того, что оно абсолютно бесцветное, безэмоциональное. Дама, которая читает, совершенно безграмотна и необразованна. Такое впечатление, что читая книгу, она впервые слышит имена авторов, ученых. Расставляет ударения так, как ей удобно и хочется. Послушайте, ну, если вы этим зарабатываете на жизнь, потрудитесь хотя бы поискать в Интернете то, с чем вы сталкиваетесь впервые. Посмотрите, как ставятся ударения, кто есть кто. Гугл уже давно дает молниеносные ответы. Ну, будьте вы чуть-чуть любопытнее. Нельзя же так грубо и бесцеремонно обращаться с литературой. Элементарно: назвать ПлащанИцу- плащАницей, Оксфорд — оксфОрдом, Общину — общИной, УЭлса — Уэлсом с ударением на первую гласную. Такое впечатление, что сегодня время бездарностей и необразованностей. Стыдно. Я бы на месте модераторов и владельцев сайта удалила бы такой некачественный контент. И не сотрудничала с такими лентяями и неучами. А девушке надо больше читать хотя бы то, и про тех, кого она не знает.<br/>
А сама по себе книга весьма необычная. Много интересных фактов и событий, произошедших в действительности. Обидно, что такое прочтение с ошибками и монотонной и бесцветной подачей портит все впечатление.
Очень красивый, женственный голос. И добрая, интеллигентная интонация. Воспринимал повествование так, будто оно ведётся от лица Анны Сергеевны, которой такой голос очень подходит. Большое спасибо за озвучку.<br/>
<br/>
А сама повесть… Сами герои показались мне обычными, бытовыми людьми, в которых на самом деле нет ничего интересного, что заслуживало бы любви. А если они любовь и получают, то по ошибке. А потом вдруг становятся друг другу «очень близкие, родные люди», «нежные друзья» и «Они простили друг другу то, чего стыдились в своем прошлом, прощали всё в настоящем». Наверно, так настоящая, долгосрочная любовь и возникает, наверно, так её и заслуживают. (а вот мои категоричные и непрощающие интонации — это, как мне кажется, как раз пример того, что не очень заслуживает любви. По крайней мере, лично я, с трудом представляю человека, который бы такое любил)<br/>
<br/>
Посмотрю теперь фильм с Ией Саввиной и Баталовым. Судя по кадрам, герои вызывают любовь сразу и не кажутся пустыми, как в книге. Таким образом книга и фильм дополняют друг друга, — потому что фильм как раз показывает ту «любовь по ошибке», взгляд со стороны.
Странное произведение… Чья-то эротическая фантазия, а не книга. Хотя, начиналось все неплохо. У главной героини был потенциал, но весь упор был сделан на ее взаимоотношении с мужиками разных рас, разницы между которыми, к слову, вообще не заметила, только в названии: дроу, вампиры, оборотни — все едино. <br/>
<spoiler>Одни пытаются ее изн… вать, другие ее просто хотят и как финал — петтинг-групповуха. А сюжет где? Зачем все это? Чтобы объяснить в следующей книге, почему эти орлы ее в первой книге так и не трах… ули? <br/>
У героини есть ментальные способности, и поначалу она ими пусть бесконтрольно но пользуется, потом — тишина, будто и нет их совсем. Героиня катану, вон, свиснула, но зачем? Чтобы этим фактом привлечь внимание очередного мужика? «Она меня сама выбрала»? Есть эта игрушка, но о ней буквально сразу и забыли. Соседка пророчествами раскидывается, но толком это не раскрыто и не использовано. </spoiler>Обидно, ведь таких моментов — тьма. Или это все осталось для следующей книги? Так зря, я, например, продолжение уже читать не хочу, в этом произведении зацепиться не за что.
Всё о том же, о развитом мышлении одного персонажа и неумении мыслить других. <br/>
Если у тебя готовый сценарий убийства и пистолет уже в руке, нахрена ты выпендриваешься, рассказываешь о «профессиональной чести» киллера, ввязываешься в диалоги, в чужую игру, в которой явно проиграешь. Это странно и непрофессионально как минимум. Жена хорошо знала «клиента», и она видела кого нанимала для его убийства. Получается, она полная дура не разбирающаяся в людях и сама — пешка в чужой игре. Автором такого сценария преступления не может быть женщина. Раз автор не ввел персонаж любовника, думаю, всё спровоцировал сам муж. Для умного человека даже его собственный убийца и его оружие и «заказчик» — лишь инструменты. Мужу ничего не стоило изобличить жену и избавиться от неё без убийства. Зачем избавляться 53-летнему мужчине от 22-летней жены да ещё и обязательно «убив» её? В прямом прочтении ответа нет. Некоторые детали рассказа как бы «лишние» и явно введены для иносказательного прочтения. Это о переосмыслении жизни, о «кризисе среднего возраста». имхо<br/>
Чтецу спасибо, на +100% слушается нормально.
Быть добрее не пробовали? Высказывать свое «Фе» можно более… как бы это сказать… без оскорблений? Так еще и сама претензия совершенно не обоснована. Есть ли у автора некоторые проблемы локопедические? Да есть. Критично ли это для сайта где люди деляться своим творчество озвучивая то, что им нравится? Нет, не критично. Знаете что критично? Такие вот комментарии как ваш, который порой, может у авторов отбить всякое желание выкладывать в общий доступ свои работы, которые представляете себе, могут кому то понравиться.<br/>
Помимо того что проделана хорошая работа с аудиорядом/музыка/эффекты и работой голосом, а так же отработку по персонажам, вы выделили, лишь ЛОГОПЕДИЧЕСК, ИЙ ДЕФФЕКТ…<br/>
Я понимаю что каждый видит то, что хочет видеть (В данном случае слышит) Но неужели вам настолько было «Больно» слышать такое исполнение, что вас вскипела внутренняя суюстанция и вы такая «Время пришло, сейчас я выплесну негатив на человека, которого слышу первый раз!»<br/>
Возможно мой спич выглядит агрессивно, и за это, я прошу прошу прощение. Но неужели у вас при написании комментария не возникло мысли «Зачем я это делаю?»
Новелла мне ОЧЕНЬ понравилась!<br/>
И сама история и чтение.<br/>
Несмотря на то, что качество записи не идеальное, это не мешает сосредоточится на главном!<br/>
А главным мне показалось то, что это глубокая и, вместе тонкая и нежная притча о любви, о сложности преодоления тех реальных и воображаемых пропастей, которые нас всех разделяют. О страхе утратить привычный мир, окружение, да и самих себя, сделав шаг навстречу новому и неизведанному. О боязни выйти из заколдованного круга обыденности и протянуть руки навстречу другому человеку. Наверное, каждому знакомы эти переживания и каждый узнает себя в героях новеллы. В притче побеждает любовь, не смотря ни на что, поверх всех преград и барьеров, и это оставляет очень светлое и радостное впечатление. <br/>
Асэлла, записана в авторском исполнении, которое добавляет ей очарования. И голос, и интонация, наверное, никого не оставит равнодушным<br/>
Конечно, можно сказать, что вся история — просто сказка. Но именно такие простые сказки делают наш мир чуточку добрее и уютнее. Особенно в период осенних депрессий:)<br/>
Спасибо автору за приятные минуты, проведенные за прослушиванием!
Там где женщина шла с наворованным содержимым в мешке, а за упавшее с дерева и подобранное яблоко (вряд ли с ее сада) несоразмерно била и хотела сделать из него зека, привлекая полицию.?<br/>
<br/>
Единственное могу сказать. <br/>
<br/>
1) Почему в богатых семьях нет случаев где привлекают ребенка за украденное яблоко? Может в них есть ресурсы времени, сил денег чтобы объяснить и чтобы не пришлось иметь подобный опыт, который будет повторяться как привычка.<br/>
2) почему чаще в чиновники, впоследствии укравших по 7 млрд (я читаю в новостях каждый день ), в основной массе не из бедняков выдвигаются? Здесь другая крайность вседозволенность противоположность наказаниям<br/>
<br/>
Я думаю, что дети <br/>
а)желанные, <br/>
б) рожденные в любви (не по залету/не случайно, потому что родители обожают секс сатиры и нимфы; не ради детских выплат, не у женщин, которые вышли замуж за большой кошелек или высокий статус)<br/>
<br/>
… не попадут в такую ситуацию. А общество выросшее из таких детей не будут безучастно наблюдать как нищий ворует яблоко. Возможно он сирота
Верно, Сергей: главное — индивидуальность, уникальность. Но ведь сложными, непонятными для иноязычного человека конструкциями, мы как раз-таки и превращаем эти имена в один диссонирующий шум, где слушатель уже не улавливает разницы между всеми этими Лемминкяйнен и Вяйнямёйнен, а его сознание стремится абстрагироваться от этих имён вообще. То есть, достигается абсолютно противоположный эффект. Между тем как у носителя языка никакого дискомфорта, естественно, не происходит. Потому, что это его среда. Но даже в своей языковой среде полные имена мы в обиходе редко употребляем, оставляя их для официальных событий. Мы превращаем Анастасию в Настю, Владимира в Володю, Александра в Сашу и т.д. Само сердце взывает к некой редукции — есть в нём какой-то запрос на это. И сами имена при этом словно бы становятся теплее, уютнее, а их индивидуальность от этого на практике только выигрывает. Как-то в этом направлении, мне кажется, нужно мыслить и переводчику, особенно детской литературы. Ведь если б мне бабушка вместо какого-то Лемминкяйнена читала, скажем, Леми или, к примеру, Леми Болотный — я бы его запомнил на всю жизнь, и сама сказка стала бы мне ближе, родней, понятней.
Роман Стивена Кинга «Труп» (1982). <br/>
По сути своей это даже не роман, а повесть без особого сюжета: группа друзей двенадцати лет отправилась на поиски трупа… история «без особой логики»… Настолько непохожие друг на друга четверо пацанов: душка-Горди (прототип самого Кинга), пишущий рассказы; хулиганистый Крис из неблагополучной семьи с отцом-алкоголиком; ненормальный Тед, любящий перебегать дорогу перед самой машиной; и недалекий глуповатый Верн… События одной из осени 60-х годов XX века — детство автора того же возраста, не говоря уже о периоде (Кинг — осенний ребёнок). Вспоминаешь собственное детство, лучших друзей… Финал драматично-грустный. Что случилось с этой четверкой, и кто вообще от нее остался станет понятно только к концу книги. Как всегда, роман неоднозначный. Пересекается по событиям и персонажам с другими произведениями Кинга. Во многих романах Кинга (перечислю выборочно): «Противостояние» (1978), «Дом на повороте» (1993), «Доктор сон» (2013), «Возрождение» (2014), — упоминается вымышленный городок Касл-Рок, штат Мэн, — место действия повести «Труп» («Осень невинности» (1982) также известна как «Тело» или «Времена года» из сборника «Четыре сезона» (1982)). «Салемс Лот» («Жребий», «Салемов удел», «Участь Салема», 1975) также упоминается в «Трупе».<br/>
Куджо и Джо Кембер («Куджо», 1981) обозначены в «Трупе». Тедди Дачемп, один из героев романа «Труп» фигурирует в романе «Кэрри» (1974).<br/>
Герой «Мертвой зоны» (1979) и «Куджо» (1981) шериф Бэннерман один из героев в повести «Труп». В произведениях «Труп» и «Нона» (другое название «Попутчица», 1978) использованы одни и те же персонажи: Туз Меррил (Ас) и Верн Тессио. Кроме того в «Ноне» (1978) упоминается городок Гретна, выдуманный Горди Лашансом из «Трупа». Чарли Хоген («Нужные вещи» 1991), один из самых крутых парней Касл-рока, водил дружбу с самим Тузом Меррилом… В самом начале свалка — место действия детально выписанная в цикле «Темная башня» (1991-2012). Отстроенная «хибара» для времяпрепровождения и игр в карты — сюжет из книги «Оно» (1986). Безупречное озвучивание. В избранное однозначно! Чтецам Булдакову Олегу и Волкову Роману огромное спасибище. Просто шедевр.
Мышеловка, ловушка, западня… как часто встречаются эти термины в названиях и произведений самых разных времен и жанров.<br/>
У Джо Хилла особая прелесть «Ловушки». В рассказе все считали Уэйта недоумком. Иной читатель думает, что Гг как минимум наивный простак. Умный человек действовал бы разумнее, осторожнее, расчётливее, не «навесил» бы против себя столько улик. Такой банальный сюжет с отрытой развязкой нужен, чтобы всякий нормально мыслящий человек/читатель/слушатель смог осознать «в ловушке» лишь себя самого.<br/>
<spoiler>Уэйта не обвинят. Даже если пацан не выживет, помощь ему оказывал никак не «убийца», пытаясь остановить кровь (для этого Уэйт снял свой белый жилет). Версия мамаши, что кто-то подсел на светофоре, сразу заставил свернуть в заросли, устроил бессмысленную расправу, оставил орудие преступления и пошёл помыть руки, не выдерживает никакой критики. Получается все деяния вымышленного преступника не только не имеют смысла, мотивов, но и противоречат друг другу. Зато упомянутые финансовые документы укажут на мотив. Уэйт действовал не по расчёту, а по смыслу. Его мышление как раз и есть вне «ловушки». Сравните с мышлением других персонажей, с тем как поступила хозяйка магазина… Но если бы в полиции все были «в ловушке» мышления стереотипами, мир бы давно закончился) </spoiler><br/>
Это мы «умные и рассудительные» в ловушке человеческого мышления: всему и каждому дать определение, поместить в готовую схему стереотипа. Достаточно лишь кому-то одному сказать «ты не такой как мы, ты — ненормальный », и все подхватят готовое определение. Уэйт был всего лишь дислексиком. Так ведь все от рождения такие, и большинство т.н. «нормальных людей» имеют те или иные сложности дислексии. А «выдающиеся» люди намного чаще (Например Дж.Буш младший также не может читать, многие исторические личности, известные творческие люди… они мыслят иначе, не воспринимают бессмысленные знаковые формулы). <br/>
«В ловушке» — это философия смысла, о том как «разумно», а по сути — бессмысленно, мы рассуждаем готовыми стереотипами. Размышляя определениями понятий мы, не видим смысла. имхо
Не зашло. Есть такое выражение: «все татары кроме я». Это именно об этом рассказе. <br/>
Вы только что убили мать разумного, манипулятора и такие «ай, да чё она сделает. Чё, мстить чтоли будет? Да Господи, подумаешь тут дома младенец и у нее свободный доступ по замку. Она сожрала домашнего любимца, подумаешь. Ну захочет она человеченку отведать, да не. Быть такого не может.» Серьёзно? Вы воспринимаете троллей как зверей. Диких. Но при этом «мы все тупые, а ты богиня манипуляции из болот, захвати власть над баронством.» Как этот барон и его жена ещё живы непонятно, рас мозгами не умнее валенка. Сама завязка тоже тупая. У барона есть троль -надзиратель. Он понимает приказы и выполняет их, а значит языку обучен. Что мешает магу наладить контакт с ним и писать свои труды? И если тролли столь распространенны, то смысл от этих писулек? Скуку развеять разве что, но опять же, идя на поводу у манипулятора много ли узнаешь? Только то, что тебе позволят узнать. В этом плане надзиратель в женских одеждах куда правдивей будет. <br/>
Да и троль какой-то… не достигшая половозрелости и такая умная, всезнающая. Тут она гений мысли, а тут овца безмозглая, хотя между первой и второй ситуацией кроме авторской несостоятельности разницы нет. Я говорю о том, что обе ситуации — взаимоотношение между разумными, а не допустим, ошибки психолога в квантовой физике. Умеет и в этикет и поклоны какие то, которые увидела у людей… детей знать годами обучает этим книксенам, а тут «фогорафическая память даёт возможность и мышцы и движение тела контролировать так, что с первого раза можно выполнить любое ПА». <br/>
Сама идея рассказа в виде интеграции полуразумного «зверёнка» в общество людей и становление его как личности довольно неплоха. Тарзан нашего времени 😁 но как это обычно бывает, реализовано абы как. С самого начала это либо должно было быть полноценной книгой с пошаговым принятием себя как личность и человеческого общества. А получилось: дунул, плюнул, присел и оп. Все готово. Краткость сестра таланта? Ну чтож, видимо не в этом случае. <br/>
Если же рассказ задумывался как нечто, что отвечает на вопрос «что такое человек?» То опять же, это тема не одного часа глупых размышлений от имени «гения манипулятора, но тупого». Я не нашел здесь ни глубины о которой другие пишут, я не нашел здесь ни юмора. Ни самой истории как таковой нет. Есть только попытка создать что-то, что при более тщательной работе автора над ней, стало бы прекрасной книгой.
Проблема такой любви, как у Павла в том, что она бесконечна, вечна. Никто не заменит ему Тасю, её чистый целомудренный образ всегда будет перед ним. Живя с такой любовью, представлять, как ей владеет какой-то «холёный» английский аристократ, чрезвычайно трудно и больно. Такую любовь невозможно «отпустить» (как сейчас модно говорить), а хранить её и находиться в гармонии с этим миром, где Тася в чьих-то, скажем так, совершенно земных, руках, на мой взгляд невозможно. Возможно, какая-то иная, гипотетическая, совершенная любовь и может абстрагироваться от желания быть со своей Любимой и дать ей возможность плыть своим путём. Не знаю. Но лично мне больше понятна и близка любовь Павла, со всеми её несовершенствами и чувством «собственничества», чем такая вот, «отпускающая» любовь. Всё «собственничество» здесь в том, что он глубоко, очень глубоко, ощущает себя и Тасю частями Единого Неделимого Целого. А потому, когда тебе отрубают руку или ногу, такое вот чувство собственничества, на мой взгляд, вполне объяснимо. Да и сама Тася, что вполне очевидно, в глубине сердца не особенно-то счастлива в этом, на вид удачном земном браке. Она прекрасно понимает и чувствует, что любовь Павла гораздо глубже, да и сама личность его несравненно ближе её сердцу. Но она человек долга. И живёт по принципу своей тёзки, онегинской Татьяны: <br/>
«Я вас люблю (к чему лукавить?),<br/>
Но я другому отдана;<br/>
Я буду век ему верна»<br/>
Век будет верна. А за веком этим настанет Вечность — и лишь этой хрупкой надеждой и живёт уже сердце Павла. И никогда, никогда не расстанется он внутри себя со своей Тасей, и фантомные боли недостающей части собственного естества никогда не исчезнут в нём до тех пор, пока он не воссоединится, наконец, со своей Наречённой.<br/>
И много таких увечных, ампутированных, покалеченных живёт на этой Земле. Ожидая часа своего исЦЕЛения, и видя его лишь в мечтах своих, да в этих вот светлых прозрачных снах… где бежит Единственная к нему навстречу, простирая руки свои к нему, для того, чтобы разрозненное и разорванное пополам на земле, стало наконец, Единым Целым… <br/>
А друг поступил, конечно, очень скверно. Животная, дикая кровь («дикое дитя степи, привыкшее слушать лишь экстазы дикой души») взяла в нём верх над разумом и хорошей, благородной душой. Девушку, конечно жаль, но её судьба всё же не кончена, и может быть ещё вполне благоприятный исход в её жизни. А вот друг обречён уже без всякой такой надежды, и сам себе выносит самый строгий и безжалостный приговор. Поэтому, наверное, и слова сострадания обращены к нему…
175 лет назад, 16 октября 1847 года был впервые опубликован роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр», который сразу же завоевал любовь читателей и собрал огромное количество положительных отзывов критиков.<br/>
По легенде концепция романа родилась в голове писательницы в один из скучных вечеров. Глава семейства Патрик Бронте, работавший на должности викария, рано отходил ко сну и запирал входную дверь дома на замок ровно в 9 вечера. В такие часы сёстры садились за стол и обсуждали свои сочинения, написанные за день. Однажды Шарлотта заметила: почему героини романов так прекрасны. «Но ведь иначе читателя не привлечёшь»,- возразили Эмилия и Энн. «Вы ошибаетесь,- сказала Шарлотта,- Хотите моя героиня будет внешне некрасивой, но по-человечески настолько интересной, достойной и привлекательной, что её полюбят?». Именно такой героиней стала её Джейн Эйр.<br/>
Сама история, которая легла в основу романа, произошла в действительности. Этот случай описан английской писательницей, подругой Шарлотты Элизабет Гаскалл в книге «Жизнь Шарлоты Бронте», 1857. Сама Шарлотта впервые услышала её в то время, когда преподавала в школе Маргарет Вул в Роу Хеде. Служащий одного почтенного владельца фирмы женился на молоденькой девушке, гувернантке своего хозяина. А через год после венчания открылось, что у человека, которого гувернантка считала своим законным супругом и от которого к тому времени уже родила ребёнка, была другая жена. Его союз с этой сомнительной особой был заключён много лет назад, и всё время держался в строжайшей тайне, так как вскоре после свадьбы врачи признали эту женщину умалишённой. По этой же причине брак между ней и её супругом не мог быть расторгнут законным путём. Однако сам несчастный мужчина был убеждён, что факт сумасшествия его жены даёт ему право на новое супружество, которое и должно быть признано законным. И вот он встретил юную девушку, полюбил её всей душой и добился взаимности. Эти двое полюбили друг друга искренне и глубоко и тем более устрашающе-опустошённым было отчаяние обоих, когда открылась жуткая правда. Эта история в своё время потрясла впечатлительную Шарлотту до глубины души. Шарлотта искренне сострадала несчастной женщине. <br/>
Создавая свой роман, писательница старалась подчеркнуть, что бесправное положение женщин — позорное клеймо общественного строя её времени. Роман привлёк и поразил своих читателей образом главной героини — смелой и чистой девушки, одиноко ведущей тяжкую борьбу за существование и своё человеческое достоинство. И спустя 175 лет «Джейн Эйр» по-прежнему покоряет сердца всё новых и новых читателей.
История религии тоже не вызвала внутреннего протеста. Многое я уже знала из других источников.<br/>
Одним словом, книга зашла и сильно задела за живое. Спасибо большое ещё раз и автору, и чтецу.
Сама книга мне не зашла, к сожалению. Начало нравилось очень, а потом понеслось… Автор сообщил, что она навеяна Кингом, но общего ничего не нашла. Очень много экшна и слишком мало психологии в отличие от Кинга, только мама — лучик света. Экшна ТАК много, что я от него устала к финалу)) Осталось ощущение сюра и сумбура. <br/>
Слушать взялась, потому что За и Против к этой книге было по пять голосов, и мне стало любопытно, откуда такое противостояние. Дослушав, поняла и тех и других) Много нелогичностей, мало подоплёки — это имхо. Такой детский волшебный «боевичок», правда, практически без оружия. И опять дети спасли мир) В общем, можно было бы предположить, что для детей как раз таки и написано, если бы не их же, детей, сексуальные фантазии. Понамешано всякого изрядно. Меня эта книга загрузила и перегрузила. «Не грузите меня, я не сухогруз, лучше налейте — я танкер»)))
>/spoiler><br/>
Спасибо Игорю Демидову за прекрасное прочтение♥️🔥🎉И спасибо Автору ♥️🔥🎉</spoiler></spoiler>
Вот с рассказом беда. Композиция не продумана. Не все ружья, висящие на стене, потом выстрелили, фигурально выражаясь. <br/>
По ходу сюжета автор накидывает нам несколько завязок. Некий подписчик, подбрасывающий блогерам идею путешествия в очередную заброшку с обещанием подарить потом кучу донатов, так и остается лишь упоминанием в начале. <br/>
Кто этот молчаливый дед, который неожиданно кусается? Кто эти странные жители, обгладывающие труп одного из героев? Куда уходит и зачем возвращается гигантский монстр, откусивший этому герою голову? <br/>
Ну и сама тема заброшенных поселений автором изучена весьма слабо. Все деревни в советское время входили в состав сельсоветов. Даже отдаленные. Даже в глухой сибирской тайге. Нельзя было не знать о каком-то скоплении домов в лесу. Геологи, летчики, егеря, охотники даже при отсутствии в то время сотовой связи и навигаторов так или иначе посещали самые безлюдные места. <br/>
Но Константину и Радиону удалось эту слегка недописанную сказку приоживить.
А сама по себе книга весьма необычная. Много интересных фактов и событий, произошедших в действительности. Обидно, что такое прочтение с ошибками и монотонной и бесцветной подачей портит все впечатление.
<br/>
А сама повесть… Сами герои показались мне обычными, бытовыми людьми, в которых на самом деле нет ничего интересного, что заслуживало бы любви. А если они любовь и получают, то по ошибке. А потом вдруг становятся друг другу «очень близкие, родные люди», «нежные друзья» и «Они простили друг другу то, чего стыдились в своем прошлом, прощали всё в настоящем». Наверно, так настоящая, долгосрочная любовь и возникает, наверно, так её и заслуживают. (а вот мои категоричные и непрощающие интонации — это, как мне кажется, как раз пример того, что не очень заслуживает любви. По крайней мере, лично я, с трудом представляю человека, который бы такое любил)<br/>
<br/>
Посмотрю теперь фильм с Ией Саввиной и Баталовым. Судя по кадрам, герои вызывают любовь сразу и не кажутся пустыми, как в книге. Таким образом книга и фильм дополняют друг друга, — потому что фильм как раз показывает ту «любовь по ошибке», взгляд со стороны.
<spoiler>Одни пытаются ее изн… вать, другие ее просто хотят и как финал — петтинг-групповуха. А сюжет где? Зачем все это? Чтобы объяснить в следующей книге, почему эти орлы ее в первой книге так и не трах… ули? <br/>
У героини есть ментальные способности, и поначалу она ими пусть бесконтрольно но пользуется, потом — тишина, будто и нет их совсем. Героиня катану, вон, свиснула, но зачем? Чтобы этим фактом привлечь внимание очередного мужика? «Она меня сама выбрала»? Есть эта игрушка, но о ней буквально сразу и забыли. Соседка пророчествами раскидывается, но толком это не раскрыто и не использовано. </spoiler>Обидно, ведь таких моментов — тьма. Или это все осталось для следующей книги? Так зря, я, например, продолжение уже читать не хочу, в этом произведении зацепиться не за что.
в рамках соцреализма, никаких положительных идеалисток не было и быть не могло. сама мира-картина в произведениях изображалась так-что положительный взгляд на него-был предельно реалистичным. страна развивается, идет вперед, люди на любом рабочем месте, горят трудом и новаторством. любой объективный герой-это и видит. Вот это соцреализм: «Чук с Геком переглянулись. Они гадали, что это. Это в далекой-далекой Москве, под красной звездой, на Спасской башне звонили золотые кремлевские часы.<br/>
И этот звон – перед Новым годом – сейчас слушали люди и в городах, и в горах, в степях, в тайге, на синем море.<br/>
Что такое счастье – это каждый понимал по-своему. Но все вместе люди знали и понимали, что надо честно жить, много трудиться и крепко любить и беречь эту огромную счастливую землю, которая зовется Советской страной.»© а вы боюсь за соцреализм опять свою душевную боль выдали. ну т.е. очередной тезис «было мерзкое и отстойное, а всякие дурочки не замечали»<br/>
но вряд ли ваши убеждения стоит называть соцрелизмом))<br/>
путаница будет))
Если у тебя готовый сценарий убийства и пистолет уже в руке, нахрена ты выпендриваешься, рассказываешь о «профессиональной чести» киллера, ввязываешься в диалоги, в чужую игру, в которой явно проиграешь. Это странно и непрофессионально как минимум. Жена хорошо знала «клиента», и она видела кого нанимала для его убийства. Получается, она полная дура не разбирающаяся в людях и сама — пешка в чужой игре. Автором такого сценария преступления не может быть женщина. Раз автор не ввел персонаж любовника, думаю, всё спровоцировал сам муж. Для умного человека даже его собственный убийца и его оружие и «заказчик» — лишь инструменты. Мужу ничего не стоило изобличить жену и избавиться от неё без убийства. Зачем избавляться 53-летнему мужчине от 22-летней жены да ещё и обязательно «убив» её? В прямом прочтении ответа нет. Некоторые детали рассказа как бы «лишние» и явно введены для иносказательного прочтения. Это о переосмыслении жизни, о «кризисе среднего возраста». имхо<br/>
Чтецу спасибо, на +100% слушается нормально.
Помимо того что проделана хорошая работа с аудиорядом/музыка/эффекты и работой голосом, а так же отработку по персонажам, вы выделили, лишь ЛОГОПЕДИЧЕСК, ИЙ ДЕФФЕКТ…<br/>
Я понимаю что каждый видит то, что хочет видеть (В данном случае слышит) Но неужели вам настолько было «Больно» слышать такое исполнение, что вас вскипела внутренняя суюстанция и вы такая «Время пришло, сейчас я выплесну негатив на человека, которого слышу первый раз!»<br/>
Возможно мой спич выглядит агрессивно, и за это, я прошу прошу прощение. Но неужели у вас при написании комментария не возникло мысли «Зачем я это делаю?»
И сама история и чтение.<br/>
Несмотря на то, что качество записи не идеальное, это не мешает сосредоточится на главном!<br/>
А главным мне показалось то, что это глубокая и, вместе тонкая и нежная притча о любви, о сложности преодоления тех реальных и воображаемых пропастей, которые нас всех разделяют. О страхе утратить привычный мир, окружение, да и самих себя, сделав шаг навстречу новому и неизведанному. О боязни выйти из заколдованного круга обыденности и протянуть руки навстречу другому человеку. Наверное, каждому знакомы эти переживания и каждый узнает себя в героях новеллы. В притче побеждает любовь, не смотря ни на что, поверх всех преград и барьеров, и это оставляет очень светлое и радостное впечатление. <br/>
Асэлла, записана в авторском исполнении, которое добавляет ей очарования. И голос, и интонация, наверное, никого не оставит равнодушным<br/>
Конечно, можно сказать, что вся история — просто сказка. Но именно такие простые сказки делают наш мир чуточку добрее и уютнее. Особенно в период осенних депрессий:)<br/>
Спасибо автору за приятные минуты, проведенные за прослушиванием!
<br/>
Единственное могу сказать. <br/>
<br/>
1) Почему в богатых семьях нет случаев где привлекают ребенка за украденное яблоко? Может в них есть ресурсы времени, сил денег чтобы объяснить и чтобы не пришлось иметь подобный опыт, который будет повторяться как привычка.<br/>
2) почему чаще в чиновники, впоследствии укравших по 7 млрд (я читаю в новостях каждый день ), в основной массе не из бедняков выдвигаются? Здесь другая крайность вседозволенность противоположность наказаниям<br/>
<br/>
Я думаю, что дети <br/>
а)желанные, <br/>
б) рожденные в любви (не по залету/не случайно, потому что родители обожают секс сатиры и нимфы; не ради детских выплат, не у женщин, которые вышли замуж за большой кошелек или высокий статус)<br/>
<br/>
… не попадут в такую ситуацию. А общество выросшее из таких детей не будут безучастно наблюдать как нищий ворует яблоко. Возможно он сирота
но спорить то хочется, и тут выручает демагогия! а давайте как я произвольно приравняю правильное воспитание детей, к мучению животных. в прировняв назову это абсурдом<br/>
глядишь никто и не заметит что абсурд идет от самого приравнявшего))<br/>
<br/>
ну а потом еще психологии высосанной из пятки накидаю ))<br/>
«расширяя круг насилия и страдания.» © вот только статистику или отсылки на исследования просить не стоит<br/>
хватит и голословного утверждения.))<br/>
объясняю на пальцах ни о каком моральном насилии речь не идет, моральное насилие-это воздействие на человеческое достоинство<br/>
унижение /оскорбление/резкая критика. вот я когда объявляю ваши мысли -деградацией к вам насилие моральное проявляю (всегда пожалуйста) <br/>
а тут речь о воспитании с целью обучения социального навыка сопереживания, на вымышленных. доступно?
По сути своей это даже не роман, а повесть без особого сюжета: группа друзей двенадцати лет отправилась на поиски трупа… история «без особой логики»… Настолько непохожие друг на друга четверо пацанов: душка-Горди (прототип самого Кинга), пишущий рассказы; хулиганистый Крис из неблагополучной семьи с отцом-алкоголиком; ненормальный Тед, любящий перебегать дорогу перед самой машиной; и недалекий глуповатый Верн… События одной из осени 60-х годов XX века — детство автора того же возраста, не говоря уже о периоде (Кинг — осенний ребёнок). Вспоминаешь собственное детство, лучших друзей… Финал драматично-грустный. Что случилось с этой четверкой, и кто вообще от нее остался станет понятно только к концу книги. Как всегда, роман неоднозначный. Пересекается по событиям и персонажам с другими произведениями Кинга. Во многих романах Кинга (перечислю выборочно): «Противостояние» (1978), «Дом на повороте» (1993), «Доктор сон» (2013), «Возрождение» (2014), — упоминается вымышленный городок Касл-Рок, штат Мэн, — место действия повести «Труп» («Осень невинности» (1982) также известна как «Тело» или «Времена года» из сборника «Четыре сезона» (1982)). «Салемс Лот» («Жребий», «Салемов удел», «Участь Салема», 1975) также упоминается в «Трупе».<br/>
Куджо и Джо Кембер («Куджо», 1981) обозначены в «Трупе». Тедди Дачемп, один из героев романа «Труп» фигурирует в романе «Кэрри» (1974).<br/>
Герой «Мертвой зоны» (1979) и «Куджо» (1981) шериф Бэннерман один из героев в повести «Труп». В произведениях «Труп» и «Нона» (другое название «Попутчица», 1978) использованы одни и те же персонажи: Туз Меррил (Ас) и Верн Тессио. Кроме того в «Ноне» (1978) упоминается городок Гретна, выдуманный Горди Лашансом из «Трупа». Чарли Хоген («Нужные вещи» 1991), один из самых крутых парней Касл-рока, водил дружбу с самим Тузом Меррилом… В самом начале свалка — место действия детально выписанная в цикле «Темная башня» (1991-2012). Отстроенная «хибара» для времяпрепровождения и игр в карты — сюжет из книги «Оно» (1986). Безупречное озвучивание. В избранное однозначно! Чтецам Булдакову Олегу и Волкову Роману огромное спасибище. Просто шедевр.
У Джо Хилла особая прелесть «Ловушки». В рассказе все считали Уэйта недоумком. Иной читатель думает, что Гг как минимум наивный простак. Умный человек действовал бы разумнее, осторожнее, расчётливее, не «навесил» бы против себя столько улик. Такой банальный сюжет с отрытой развязкой нужен, чтобы всякий нормально мыслящий человек/читатель/слушатель смог осознать «в ловушке» лишь себя самого.<br/>
<spoiler>Уэйта не обвинят. Даже если пацан не выживет, помощь ему оказывал никак не «убийца», пытаясь остановить кровь (для этого Уэйт снял свой белый жилет). Версия мамаши, что кто-то подсел на светофоре, сразу заставил свернуть в заросли, устроил бессмысленную расправу, оставил орудие преступления и пошёл помыть руки, не выдерживает никакой критики. Получается все деяния вымышленного преступника не только не имеют смысла, мотивов, но и противоречат друг другу. Зато упомянутые финансовые документы укажут на мотив. Уэйт действовал не по расчёту, а по смыслу. Его мышление как раз и есть вне «ловушки». Сравните с мышлением других персонажей, с тем как поступила хозяйка магазина… Но если бы в полиции все были «в ловушке» мышления стереотипами, мир бы давно закончился) </spoiler><br/>
Это мы «умные и рассудительные» в ловушке человеческого мышления: всему и каждому дать определение, поместить в готовую схему стереотипа. Достаточно лишь кому-то одному сказать «ты не такой как мы, ты — ненормальный », и все подхватят готовое определение. Уэйт был всего лишь дислексиком. Так ведь все от рождения такие, и большинство т.н. «нормальных людей» имеют те или иные сложности дислексии. А «выдающиеся» люди намного чаще (Например Дж.Буш младший также не может читать, многие исторические личности, известные творческие люди… они мыслят иначе, не воспринимают бессмысленные знаковые формулы). <br/>
«В ловушке» — это философия смысла, о том как «разумно», а по сути — бессмысленно, мы рассуждаем готовыми стереотипами. Размышляя определениями понятий мы, не видим смысла. имхо
Вы только что убили мать разумного, манипулятора и такие «ай, да чё она сделает. Чё, мстить чтоли будет? Да Господи, подумаешь тут дома младенец и у нее свободный доступ по замку. Она сожрала домашнего любимца, подумаешь. Ну захочет она человеченку отведать, да не. Быть такого не может.» Серьёзно? Вы воспринимаете троллей как зверей. Диких. Но при этом «мы все тупые, а ты богиня манипуляции из болот, захвати власть над баронством.» Как этот барон и его жена ещё живы непонятно, рас мозгами не умнее валенка. Сама завязка тоже тупая. У барона есть троль -надзиратель. Он понимает приказы и выполняет их, а значит языку обучен. Что мешает магу наладить контакт с ним и писать свои труды? И если тролли столь распространенны, то смысл от этих писулек? Скуку развеять разве что, но опять же, идя на поводу у манипулятора много ли узнаешь? Только то, что тебе позволят узнать. В этом плане надзиратель в женских одеждах куда правдивей будет. <br/>
Да и троль какой-то… не достигшая половозрелости и такая умная, всезнающая. Тут она гений мысли, а тут овца безмозглая, хотя между первой и второй ситуацией кроме авторской несостоятельности разницы нет. Я говорю о том, что обе ситуации — взаимоотношение между разумными, а не допустим, ошибки психолога в квантовой физике. Умеет и в этикет и поклоны какие то, которые увидела у людей… детей знать годами обучает этим книксенам, а тут «фогорафическая память даёт возможность и мышцы и движение тела контролировать так, что с первого раза можно выполнить любое ПА». <br/>
Сама идея рассказа в виде интеграции полуразумного «зверёнка» в общество людей и становление его как личности довольно неплоха. Тарзан нашего времени 😁 но как это обычно бывает, реализовано абы как. С самого начала это либо должно было быть полноценной книгой с пошаговым принятием себя как личность и человеческого общества. А получилось: дунул, плюнул, присел и оп. Все готово. Краткость сестра таланта? Ну чтож, видимо не в этом случае. <br/>
Если же рассказ задумывался как нечто, что отвечает на вопрос «что такое человек?» То опять же, это тема не одного часа глупых размышлений от имени «гения манипулятора, но тупого». Я не нашел здесь ни глубины о которой другие пишут, я не нашел здесь ни юмора. Ни самой истории как таковой нет. Есть только попытка создать что-то, что при более тщательной работе автора над ней, стало бы прекрасной книгой.
«Я вас люблю (к чему лукавить?),<br/>
Но я другому отдана;<br/>
Я буду век ему верна»<br/>
Век будет верна. А за веком этим настанет Вечность — и лишь этой хрупкой надеждой и живёт уже сердце Павла. И никогда, никогда не расстанется он внутри себя со своей Тасей, и фантомные боли недостающей части собственного естества никогда не исчезнут в нём до тех пор, пока он не воссоединится, наконец, со своей Наречённой.<br/>
И много таких увечных, ампутированных, покалеченных живёт на этой Земле. Ожидая часа своего исЦЕЛения, и видя его лишь в мечтах своих, да в этих вот светлых прозрачных снах… где бежит Единственная к нему навстречу, простирая руки свои к нему, для того, чтобы разрозненное и разорванное пополам на земле, стало наконец, Единым Целым… <br/>
А друг поступил, конечно, очень скверно. Животная, дикая кровь («дикое дитя степи, привыкшее слушать лишь экстазы дикой души») взяла в нём верх над разумом и хорошей, благородной душой. Девушку, конечно жаль, но её судьба всё же не кончена, и может быть ещё вполне благоприятный исход в её жизни. А вот друг обречён уже без всякой такой надежды, и сам себе выносит самый строгий и безжалостный приговор. Поэтому, наверное, и слова сострадания обращены к нему…
По легенде концепция романа родилась в голове писательницы в один из скучных вечеров. Глава семейства Патрик Бронте, работавший на должности викария, рано отходил ко сну и запирал входную дверь дома на замок ровно в 9 вечера. В такие часы сёстры садились за стол и обсуждали свои сочинения, написанные за день. Однажды Шарлотта заметила: почему героини романов так прекрасны. «Но ведь иначе читателя не привлечёшь»,- возразили Эмилия и Энн. «Вы ошибаетесь,- сказала Шарлотта,- Хотите моя героиня будет внешне некрасивой, но по-человечески настолько интересной, достойной и привлекательной, что её полюбят?». Именно такой героиней стала её Джейн Эйр.<br/>
Сама история, которая легла в основу романа, произошла в действительности. Этот случай описан английской писательницей, подругой Шарлотты Элизабет Гаскалл в книге «Жизнь Шарлоты Бронте», 1857. Сама Шарлотта впервые услышала её в то время, когда преподавала в школе Маргарет Вул в Роу Хеде. Служащий одного почтенного владельца фирмы женился на молоденькой девушке, гувернантке своего хозяина. А через год после венчания открылось, что у человека, которого гувернантка считала своим законным супругом и от которого к тому времени уже родила ребёнка, была другая жена. Его союз с этой сомнительной особой был заключён много лет назад, и всё время держался в строжайшей тайне, так как вскоре после свадьбы врачи признали эту женщину умалишённой. По этой же причине брак между ней и её супругом не мог быть расторгнут законным путём. Однако сам несчастный мужчина был убеждён, что факт сумасшествия его жены даёт ему право на новое супружество, которое и должно быть признано законным. И вот он встретил юную девушку, полюбил её всей душой и добился взаимности. Эти двое полюбили друг друга искренне и глубоко и тем более устрашающе-опустошённым было отчаяние обоих, когда открылась жуткая правда. Эта история в своё время потрясла впечатлительную Шарлотту до глубины души. Шарлотта искренне сострадала несчастной женщине. <br/>
Создавая свой роман, писательница старалась подчеркнуть, что бесправное положение женщин — позорное клеймо общественного строя её времени. Роман привлёк и поразил своих читателей образом главной героини — смелой и чистой девушки, одиноко ведущей тяжкую борьбу за существование и своё человеческое достоинство. И спустя 175 лет «Джейн Эйр» по-прежнему покоряет сердца всё новых и новых читателей.