Детектив занятный.<br/>
Чтец оставил неприятный осадок. Его лишенное, какого бы то не было выражения чтение напрягало. Диалоги людей сливаются с повествованием. Ударение оставляет желать лучшего. А местечковый акцент " дастаташно" раздражал.
Отличный детектив! Очень нравятся озвучки Князева! Очень рекомендую прослушать, если это ваш жанр и стиль. А насчёт всяких язвительных отзывов «Князев не подходит, детектив никудышный». Я так скажу: Не нравится, не слушайте! На вкус и цвет товарищей нет.
Чтоб меня не сбило с толку количество персонажей, я их имена записала на шпаргалку и временами поглядывала. Детектив понравился и прочтение М.Росляковым добавило шику.
Прочитано прекрасно, Спасибо Кирсанову Сергею. Книга не понравилась — не понятно, что это такое? И не детектив и не размышления психиатра. Набор мыслей, высказанных вслух. Жалко потерянного времени. Можно пропустить и не слушать.
Детектив на грани фантастики — очень надуманный, о психах, садистах и маньяках, помешавшихся на Шекспире. Ерунда какая-то этот сюжет.<br/>
С другой стороны — это возможно написано для школьников и тех, кто начитавшихся о погонях, захотят прочесть и Шекспира, так как он в книге представляется как гений и философ всех времен и народов. Хотя… хочу заметить, что переводы наших писателей — гораздо талантливее и лучше, слог красивее и поэтичнее, чем сами оригиналы. Все таки у Шекспира тексты более грубые. Поэтому, да! Читайте Шекспира, но только в переводе русских писателей :-)
«Горюшка вы не видали, ребятушки!» — вот что хочется сказать главным пострадавшим. Затянуто местами, есть такое, но зато успеваешь привыкнуть к героям, если есть такая страстишка. У меня она есть, так что детектив понравился.
Откровенно говоря, я очень удивилась, когда начала слушать данное произведение. Этот сюжет, как под копирку, повторяет роман другого автора. Различия в том, что там был отличный мистический детектив-триллер по-настоящему качественно и красиво написанный. А тут получился… Я даже не знаю, что это такое. Сказка? Мистика? Детектив? Комедия? Для комедии, на мой взгляд, тут слабоват юмор, несмотря на забавные парочку шуток в начале. Для мистики малова-то материала, да и авторы развеивали постоянно эту мистику обыденностью. Детектив что в начале, что в конце – отсутствует от слова совсем.<br/>
<br/>
Сюжет разделен на три явных части. Первая часть фэнтази, которая, кстати, похоже очень сильно по сюжету с другим романом. Потом сюжет выбрасывает читателя резко во вторую часть а-ля «мистический детектив», который не связан по смыслу с первой. И в заключение какой-то винегрет в третьей — типа боевой замес (!) и разжеванная развязка. Странно это как-то… А зачем все читателю разжевывать по ситуации? Я просто не понимаю, на какую аудиторию рассчитана данная работа. Для подростков? <br/>
<br/>
Какая-то странная книга. По подаче материала, сюжета и стиля похоже на любительский самиздат. Обычно такого качества пишут не для заработка денег, а для удовольствия. Так сказать — хобби в стол. Если бы мне пришлось за такое платить деньги — это было бы разочарование года. С точки зрения литературы – очень слабо! Ну, правда. <br/>
<br/>
Озвучка — отличная! Господин Ларионов как всегда бесподобен. Только ради его аудио-спектакля я дослушала до конца. Только ради него.<br/>
<br/>
P.S.<br/>
Кстати к слову, в России инквизиция тоже была, называлась она только иначе. Сейчас можно найти более подробную информацию в открытом доступе по данной теме. Странно, что авторы этого не знали.
Писец, ну зачем по совету жены я послушал ЭТО?! Отвратительная пародия на детектив глазами сферической ТП в вакууме при позорной озвучке. На свалку истории.
Да, Поля, кто как ни психолог сможет любого довести до психушки! Ищу детектив в свой жизненный круговорот ( классика — только дома), но здесь пройду мимо.:-)))
Чтец оставил неприятный осадок. Его лишенное, какого бы то не было выражения чтение напрягало. Диалоги людей сливаются с повествованием. Ударение оставляет желать лучшего. А местечковый акцент " дастаташно" раздражал.
С другой стороны — это возможно написано для школьников и тех, кто начитавшихся о погонях, захотят прочесть и Шекспира, так как он в книге представляется как гений и философ всех времен и народов. Хотя… хочу заметить, что переводы наших писателей — гораздо талантливее и лучше, слог красивее и поэтичнее, чем сами оригиналы. Все таки у Шекспира тексты более грубые. Поэтому, да! Читайте Шекспира, но только в переводе русских писателей :-)
<br/>
Сюжет разделен на три явных части. Первая часть фэнтази, которая, кстати, похоже очень сильно по сюжету с другим романом. Потом сюжет выбрасывает читателя резко во вторую часть а-ля «мистический детектив», который не связан по смыслу с первой. И в заключение какой-то винегрет в третьей — типа боевой замес (!) и разжеванная развязка. Странно это как-то… А зачем все читателю разжевывать по ситуации? Я просто не понимаю, на какую аудиторию рассчитана данная работа. Для подростков? <br/>
<br/>
Какая-то странная книга. По подаче материала, сюжета и стиля похоже на любительский самиздат. Обычно такого качества пишут не для заработка денег, а для удовольствия. Так сказать — хобби в стол. Если бы мне пришлось за такое платить деньги — это было бы разочарование года. С точки зрения литературы – очень слабо! Ну, правда. <br/>
<br/>
Озвучка — отличная! Господин Ларионов как всегда бесподобен. Только ради его аудио-спектакля я дослушала до конца. Только ради него.<br/>
<br/>
P.S.<br/>
Кстати к слову, в России инквизиция тоже была, называлась она только иначе. Сейчас можно найти более подробную информацию в открытом доступе по данной теме. Странно, что авторы этого не знали.