Да согласен с вами. Только меня хватило до балла и поцелуйчиков в парке. Всё как в кривом зеркале. Может я потом смирюсь и дослушаю, что же было дальше. Надеюсь автор не переборщил с ванилью… Эх.<br/>
(Могу добавить, возможно, неестествено взрослое поведение поттера появилось после урока прорицаний, когда на него обрушились воспоминания о будущей жизни. Но я никогда не приму то за что катком проехались по лицам остальных участников истории)<br/>
Чтецу полные карманы спасибо!
И вам, в 10 лет было понятно почему мальчик — Принц бракует неудачных барашков? Почему бросил свою любимую Розу и за что унижает другие цветы. Тут много взрослых чувств и ощущений, вряд ли понятных ребёнку. И почему он именно Принц, то есть не подданный, он хозяин. <br/>
Книга замечательная. Чем больше будет разных прочтений, тем — на мой взгляд — она ценнее.<br/>
Добавлю. О камертоне это я сейчас даю оценку моим ощущениям прошлых лет.
Есть люди которые без коллектива не могут не то что творить, но и жить)) Для этой категории есть работа в различных сферах нашей жизни. Конечно творчеством могут заниматься практически все, но бытие, мировоззрение, склад ума и прочее существенно тормозят трудящиеся массы двигаться в направлении творческой мыслишки)) Творческий взрослый человек в нашей жизни это марсианин!))) А если его нечеловеческие любительские старания переходят на ступень выше, начинают ценится большим количеством землян, то творчество инопланетянина становится искусством)))
Ну биологические виды оставим… Расскажу вам сказку о соседях, гомо сапиенс, если не возражаете. Сказка для детей младшего возраста. 😊<br/>
К сожалению, а может быть к счастью / это как посмотреть / каждый житель некоего, да что там — любого царства — старается сделать жизнь свою и своих детей как можно лучше. Ради этого он и за свой забор в драку с соседом полезет. А что поделаешь, хотца побольше землицы оттяпать. И ему совершенно безразлично какой расы, национальности или веры его сосед. Вопрос только в защите своих личных интересов. Ну и сосед не дурак, тоже о своих детках заботится. И что получается? Вражда и драки. Но на то и есть в царстве царь — государь и его огромная дружина, чтобы наводить порядок в царстве, мирить соседей, наказывать слишком злобных… ну и т.д.<br/>
И наступает мир между соседями, который выгоден всем. Это если царь заботится о своих поданных. <br/>
А если царь — государь приказывает своим подданных оставить свои заборы, своих деток, свой огород и идти бить подданных другого царя… то никому из подданных эта вражда не нужна по одной простой причине — она им не даёт никакой выгоды. И это в лучшем случае. <br/>
Выгоду от вражды народов получает только царь / тот, что одолеет врага /. А народы — горе, боль, разруху и смерть. Вот такая наивная сказка для детей младшего возраста.
Сегодня 29 августа исполняется 160 лет известному бельгийскому писателю, драматургу, философу, лауреату Нобелевской премии по литературе Морису Метерлинку. При упоминании его имени многие сразу вспоминают «Синюю птицу» — сказку-притчу о поиске счастья.<br/>
Морис Полидор Мари Бернар Метерлинк родился в весьма состоятельной семье. Отец его был нотариусом, мать — дочерью преуспевающего юриста. Родители хотели. чтобы их сын пошёл по стопам отца и тоже стал нотариусом. Однако ребёнок совершенно не проявлял интереса к правоведению. Всё, чем он интересовался — это книги и музыка. Но юному Метерлинку всё-таки пришлось подчиниться воле отца, и он поступил на юридический факультет Гентского университета. Получив диплом, он уехал в Париж, чтобы продолжить обучение в Сорбонне.<br/>
Работая юристом, втайне от родителей юноша выпустил первую книгу — сборник стихов «Теплицы». Попросив у матери 250 франков, Морис издал в Брюсселе свою первую пьесу «Принцесса Мален». Её сюжет заимствован из сказки братьев Гримм. Но Метерлинк превратил историю о злой королеве в драму о поединке героини и злого рока. Штук пятнадцать книг было раскуплено, с десяток автор раздарил друзьям, казалось, на этом всё и закончилось. Но громом среди ясного неба было появление в парижском «Фигаро» статьи известного критика, в которой сообщалось, что некто Морис Метерлинк создал «самое гениальное произведение нашего времени». Вмешательство критика помогло сломить сопротивление родителей. Метерлинк оставил юридическую практику и одну за другой написал несколько пьес. Пьесы его очень высоко оцениваются критиками, некоторые из них даже называют начинающего писателя новым Шекспиром.<br/>
В 1908 году Метерлинк написал самое известное своё произведение — сказочную феерию «Синяя птица», которая принесла ему всемирную известность. Едва пьеса-сказка появилась в печати, как на драматурга в одночасье обрушилась оглушительная слава. Эта философская сказка — уникальная для литературы попытка отыскать формулу человеческого счастья. Право первой постановки этой сказки автор доверил Константину Сергеевичу Станиславскому. Премьера состоялась на сцене Московского Художественного театра 30 сентября 1908 года. Спектакль имел большой успех на театральных сценах и других столиц — Лондона, Парижа, Нью-Йорка. Впервые здесь узнали о том, что представляет собой мир, который создал Морис Метерлинк. Цитаты из его произведений звучат повсюду: «Кто меня любит, и кого люблю я, те всегда меня найдут ...», «Видеть и не любить, значит, смотреть в темноту», «Не беспокойся, они играют в то, что они счастливы...».<br/>
В 1911 году Метерлинку была присуждена Нобелевская премия по литературе «за многогранную литературную деятельность, в особенности за драматические произведения, отмеченные богатством воображения и поэтической фантазией». Однако драматург тяжело болел и не смог поехать в Швецию на её вручение.<br/>
В 1939 году, когда нацистская Германия угрожала Европе, Метерлинк переехал в Португалию, а затем в Соединённые Штаты, где прожил всю войну и после её окончания вернулся в Ниццу в свой особняк. Здесь он и скончался от сердечного приступа 6 мая 1949 года.
«Финские народные сказки» (аудиоверсия 2021).<br/>
<br/>
Сборник замечательный. Подобен «рецептуре»-приглашению к релаксации в мире чудесных сюжетов… обязательно содержит в себе «урок»-повествование, виртуальная природа которого очевидна… потрясающий вид ухода от повседневных забот. Финские сказки — особый способ мировосприятия, со всеми условностями и уникальной спецификой. Тут и вымысел («Где богатство зарыто», «Нодендальское предание»), и фантазийные элементы («Кошка — хранитель клада», «Кровавый бык охраняет клад»), и здравомыслие («Весёлый Матти», «Глупый Пейкко», «Как едят кашу»), и мистика («Как Тапио рассудил споры собаки, медведя и волка», «Зловредный овинник и ручной медведь», «Почему ёрш липкий»), и преувеличение («Одеяло стало много длиннее», «Мне везёт»), и нравоучение («Лаппи и Тапио»), включая неотрефлексированность отношений повседневной жизни))) Особенность — упор на извлечение информации с помощью языка метафор… он более свободен от формализации. Для деток 5-7 лет то, что нужно. Перевод исключительный. Понравилось прочтение Hemming Estorsky. «Лайк». «Избранное».
Хафизова Елена «Лиса принца Эгмонта» (2022).<br/>
<br/>
Всегда считал, что подобные сказки (и сказки в принципе) — связующее звено (безусловно, не единственное) между «детской» и «взрослой» культурой, а уж если принять во внимание участие ребёнка (Фариды) в построении сюжета, произведение приобретает особый «вкуснейший аромат». «Лиса принца Эгмонта» — это богатство интерпретации архетипического сюжета… Елене Хафизовой свойственна чуткость ко всем семантическим оттенкам, присутствующим в версии «Стоптанных туфелек» братьев Гримм (1812), благодаря концепции мнимости, скрывающей пустоту. Приквел прекрасен, выполняет традиционную миссию трансляции моральных ценностей, поведенческих реакций, к которым бережно присоединено «клише романо-германского фольклора». Автор выражает идею безграничной свободы, отчасти отождествляемую с творческой фантазией, диктует стереотипы поведения, роли и в то же время раскрепощает и освобождает осмысление. Очень понравилось. «Лайк». «Избранное». <br/>
P.S.: не перестаю удивляться многогранности таланта автора. Это же как надо было изучать «сам предмет», чтобы добиться такой аутентичности… великолепно!
Согласен со всем сказанным. Но ещё немного добавлю про ксиву со свойствами что бы ВСЕ было и НИЧЕГО за это не было. По сути, в этой версии сказки, можно увидеть национальную черту из русских народных сказок. Конек Горбунок, по щучьему велению и прочее подобное. То есть что бы какому-то Ивану дураку, лоху и лентяю все свалилось на халяву. И пол царства и царевну и прочие скатерти самобранки, за то что он рубаха-парень. В современных реалиях это большой банковский счёт, сами прыгающие на тебя девушки и да, ксива какого-нибудь генерала ФСБ что бы беспредельничать безнаказанно. И конечно на халяву. И не забываем начало этой истории. Это все <br/>
«Ивану дураку», то есть обычному гопнику, бандюгану, который мотал свой срок в тюряге. Что ж, время идёт, а сказки-мечты у населения не меняются. К сожалению это национальная мечта. Менталитет.
А тут я не могу сдержаться.<br/>
Количество ошибок, а не просто опечаток в каждом твоём сообщении, так много, что совет учится, примени к себе.<br/>
Ты даже не знаешь, что есть энциклопедия по сути.<br/>
Есть Википедия, она ошибаться может. <br/>
Изучи вопрос, ты будешь поражен.<br/>
И по поводу фантастики.<br/>
Фантастика, разводят нам делать допущения. Мы можем вообразить то, чего не случилось, но могло случиться. Что может произойти в будущем. Но все фантазии должны опираться на логику. Фантастика позволяет нам даже изменять физику, но так что бы это выглядело логично.<br/>
Построив звездный мегаразрушитель, я не дам возможности управлять им существу, наиболее близкого по генам мне.<br/>
Автор писал сказку? Ну для сказки нормально, детям зайдёт. Даже эта хрень с возрастом, внутренний, наружный, внешний, фронтальный… Неумелая попытка и рыбку съесть и на ёлку влезть и…<br/>
Как вами было сказано, «Есть просто мнения». И не все считают как вы. Так что не нужно нападать на каждого, кому книга не нравится.
не всегда. просто надо искать и не сдаваться. Тогда найдёшь.<br/>
Как я недавно нашёл забавный сериал, например в русском прокате неазывается «Однажды в сказке» Хотя я бы «Once Upon a Time» перевел бы как «Однажды, как то раз...» (такими словами начинаются наши сказки, да и по тексту это ближе.)<br/>
Вот меня там привлекло:<br/>
1) неожиданная трактовка, точнее — каверы, разных сказок братьев-немцев;<br/>
2)шикарная игра английских актёров;<br/>
3)по сравнению с другими сериалами данной тематики — тут почти полное отсутствие сюжетных дыр и сценарных ляпов.<br/>
так, что можете считать это моей рекомендацией. Я пока что 1 сезон смотрю. И от серии к серии только интересней становится. События развиваются плавно без рывков, т.е. не ползут а потом скачут, а равномерно всё происходит. Но интрига от серии к серии всё растёт…<br/>
Так что, как говорится «кто весел, тот смеётся, кто хочет — тот добьется, кто ищет, тот — ...» <br/>
что? правильно — всегда найдёт! <br/>
)))
Очень хорошо, душевно прочитано, спасибо, Людмила. <br/>
Детям, наверное, понравится.<br/>
А у меня эта сказка всегда вызывала недоумение. Чем она поучительна? Ничем! <br/>
Все страдания девочки из-за попустительства её папаши, который позволил издеваться над дочерью в своем собственном доме. Что за идиот? Его и мужчиной назвать нельзя. <br/>
В этом причина всех неприятностей девочки.<br/>
А её радостные события происходят благодаря волшебству её крестной. <br/>
Так что заслуги девочки нет никакой. Единственное что юные читатели могут узнать из этой истории: всё в жизни зависит от людей которые рядом.<br/>
Ну и от внешней красоты, ведь принца она очаровала красотой. Не успел он узнать её душу. <br/>
И ещё неизвестно, как она будет относиться к подданным, когда станет королевой. Как правило, те, кого долго унижали, становятся жестокими, когда получают власть над людьми.<br/>
Вот такие мысли у меня по поводу этой сказки. Ничему хорошему она не учит. Терпи и смиряйся и будет тебе счастье? Ахаха! Как бы не так!
Даже если у нас сейчас в голове разные сюжетные повороты, в целом мы более-менее помним события.<br/>
Итак в чем смысл этой сказки? Показать что Иван ворюга и плохой? <br/>
Так он пошел за Жар-птицей, которая яблоки тырила у царя. <br/>
У него была четкая цель.<br/>
Иван не просто преодолевает препятствия, его ведут по пути преодоления и достижений. В финале он должен перейти на другую, более высокую ступень. <br/>
<br/>
Его ошибки, когда он нарушает условия и волчьи запреты — это уроки. Осознание которых ведет к развитию или к ответственности или еще к чему-то. <br/>
Каждый выбор Ивана — плата за опыт.<br/>
Волк с Иваном хитрят чтобы выполнить архисложные условия царей.<br/>
<br/>
Но тут как на войне: главное выполнить задачу. Не так ли?<br/>
<br/>
Сказка дает нам понимание, что достичь цели можно через ум, а не размахивая мечом. И он, конечно положительный герой...)<br/>
<br/>
Он — наш. Солдат добра, который пошел искать ворюгу жар-птицу....))
Ровно 150 лет назад — 31 марта 1873 года известный русский драматург Александр Николаевич Островский написал свою знаменитую пьесу-сказку «Снегурочка», где показал красоту окружающего мира, любви, природы и молодости. Первоначальное исследование народных сказок о Снегурочке провел А.Н. Афанасьев в своей работе «Поэтические воззрения славян на природу» (1867). Под влиянием его идей Островский написал свою версию. Он дал волю своей фантазии и рассказал эту историю на свой лад, наполнив жизнь легендарной девушки нешуточными страстями.<br/>
Действие происходит в сказочном месте — царстве Берендея. Описывая законы этой страны, автор словно рисует своей идеал общественного устройства. В царстве Берендея люди живут по законам совести и чести, стараются не вызвать гнев богов. В этой истории Снегурочка предстает в знакомом нам сегодня образе — бледная блондинка в бело-голубой зимней одежде. Здесь-то Снегурочка впервые сталкивается с Дедом Морозом, который оказывается ее папой. А мамой выступает Весна-Красна. Впрочем, история Снегурочки у Островского невеселая: оставленная у людей на попечении, она становится жертвой непонимания.<br/>
Весеннюю сказку А.Н. Островского высоко оценили А.И. Гончаров и И.С. Тургенев, однако многие отклики современников были резко отрицательными. Драматурга упрекали за отход от социальных проблем и «прогрессивных идеалов». В великом русском драматурге критика желала видеть, прежде всего, обличителя «темного царства.<br/>
Театральная постановка «Снегурочки» московским Малым театром (11 мая 1873 г.) фактически провалилась. Несмотря на то, что в спектакле были задействованы все три труппы: драматическая, оперная и балетная, а музыку к нему написал сам П.И. Чайковский, несмотря на использование технических диковинок: движущихся облаков, электрической подсветки, бьющих фонтанов, скрывающих исчезновение «тающей» Снегурочки в люке, – пьесу большей частью ругали.<br/>
В 1882 г. известный композитор Н.А. Римский-Корсаков поставил по пьесе Островского одноименную оперу. Красивая сказка о любви, облаченная в музыкальную форму, стала настоящим хитом. На рождественские утренники девочки наряжались в костюм Снегурочки, а взрослые с удовольствием разыгрывали сценки из популярной оперы. <br/>
А после революции Снегурочка стала персоной нон-грата. Советская власть объявила празднование Нового года и Рождества пережитком буржуазного прошлого и запретила его отмечать, наложив запрет на все атрибуты праздника. И только в 1935 г. новогодние праздники вновь пришла в дома. Через два года в кремлевском Колонном зале впервые Дед Мороз и Снегурочка, переквалифицировавшаяся к тому времени из его дочки во внучку, впервые появились вместе. С тех пор они неразлучны.
Удивительно добрая сказка о том, как обычная жаба, в лице балованной девочки из высшего общества становится прекрасным лебедем, простите, хирургом в обычной поликлинике, уважаемой всеми, и на копеечной зарплате. Верится с трудом, но когда хочется верить, все срастается. Прочитано великолепно, написано здорово. 10 из 10. Слушаем дальше
Какая чудесная сказка! Хотя сюжет и перекликается со многими похожими произведениями, но от этого не делается хуже. Написано легко и живо. Самое то, чтобы ненадолго окунуться в детство, мечтательно вздохнуть и вернуться к действительности.<br/>
Прочтение прекрасно, жаль, что у этого чтеца на сайте только 2 книги.
Отличная поучительная сказка! Я назвала бы её притчей, если бы не длина рассказа. При скорости 1,2 восприятие от прослушивания улучшается. Смысл повествования раскрывается в словах мужа гг в конце рассказа: будь благодарна тому, что имеешь! А чтобы это понять, надо оказаться в других условиях, чтобы оценить.
Милая добрая сказка. Куда лучше серии страж. Что касаемо стилистики то да, не идиально, но не всем быть Стругацкими и Акуниными. Если автор подправит манеру излогать мысли в сторону классики честь и хвала, а если нет то и фиг бы да с ним, и так зашибись :-)
Ужастик, на то он и ужастик, чтобы напугать! А если проживаешь в 20,30,50 км от места событий (даже если сказано, что все совпадения случайны) и об этих событиях ранее не слышал, значит брешет! Это уже не страшно! <br/>
Озвучено, как всегда на 5. Спасибо за сказку!
Слащавая сказка о стариках и любви. Удивительно, что автор мужчина… Тема, с болезнью потери памяти, очень часто используется в литературных и киношных кругах, поэтому настолько надоела, что даже нет желания оценивать каждую по отдельности.<br/>
Слово БЭССЕЛЕР теряет свою значимость, когда читаешь вот такую Санта-Барбару.
Довольно мизантропическая сказка… Перекликается с идеей «Вечного хлеба» Беляева- чрезмерная сытость парализует совесть. Северный ветер в сердцах людей не так просто прекратить, здесь не поможет мешок пороха… Ну, а исполнение- просто высший класс! Это ж надо так натурально зиму изобразить, я тут около компьютера замерзла реально)))
(Могу добавить, возможно, неестествено взрослое поведение поттера появилось после урока прорицаний, когда на него обрушились воспоминания о будущей жизни. Но я никогда не приму то за что катком проехались по лицам остальных участников истории)<br/>
Чтецу полные карманы спасибо!
Книга замечательная. Чем больше будет разных прочтений, тем — на мой взгляд — она ценнее.<br/>
Добавлю. О камертоне это я сейчас даю оценку моим ощущениям прошлых лет.
К сожалению, а может быть к счастью / это как посмотреть / каждый житель некоего, да что там — любого царства — старается сделать жизнь свою и своих детей как можно лучше. Ради этого он и за свой забор в драку с соседом полезет. А что поделаешь, хотца побольше землицы оттяпать. И ему совершенно безразлично какой расы, национальности или веры его сосед. Вопрос только в защите своих личных интересов. Ну и сосед не дурак, тоже о своих детках заботится. И что получается? Вражда и драки. Но на то и есть в царстве царь — государь и его огромная дружина, чтобы наводить порядок в царстве, мирить соседей, наказывать слишком злобных… ну и т.д.<br/>
И наступает мир между соседями, который выгоден всем. Это если царь заботится о своих поданных. <br/>
А если царь — государь приказывает своим подданных оставить свои заборы, своих деток, свой огород и идти бить подданных другого царя… то никому из подданных эта вражда не нужна по одной простой причине — она им не даёт никакой выгоды. И это в лучшем случае. <br/>
Выгоду от вражды народов получает только царь / тот, что одолеет врага /. А народы — горе, боль, разруху и смерть. Вот такая наивная сказка для детей младшего возраста.
Морис Полидор Мари Бернар Метерлинк родился в весьма состоятельной семье. Отец его был нотариусом, мать — дочерью преуспевающего юриста. Родители хотели. чтобы их сын пошёл по стопам отца и тоже стал нотариусом. Однако ребёнок совершенно не проявлял интереса к правоведению. Всё, чем он интересовался — это книги и музыка. Но юному Метерлинку всё-таки пришлось подчиниться воле отца, и он поступил на юридический факультет Гентского университета. Получив диплом, он уехал в Париж, чтобы продолжить обучение в Сорбонне.<br/>
Работая юристом, втайне от родителей юноша выпустил первую книгу — сборник стихов «Теплицы». Попросив у матери 250 франков, Морис издал в Брюсселе свою первую пьесу «Принцесса Мален». Её сюжет заимствован из сказки братьев Гримм. Но Метерлинк превратил историю о злой королеве в драму о поединке героини и злого рока. Штук пятнадцать книг было раскуплено, с десяток автор раздарил друзьям, казалось, на этом всё и закончилось. Но громом среди ясного неба было появление в парижском «Фигаро» статьи известного критика, в которой сообщалось, что некто Морис Метерлинк создал «самое гениальное произведение нашего времени». Вмешательство критика помогло сломить сопротивление родителей. Метерлинк оставил юридическую практику и одну за другой написал несколько пьес. Пьесы его очень высоко оцениваются критиками, некоторые из них даже называют начинающего писателя новым Шекспиром.<br/>
В 1908 году Метерлинк написал самое известное своё произведение — сказочную феерию «Синяя птица», которая принесла ему всемирную известность. Едва пьеса-сказка появилась в печати, как на драматурга в одночасье обрушилась оглушительная слава. Эта философская сказка — уникальная для литературы попытка отыскать формулу человеческого счастья. Право первой постановки этой сказки автор доверил Константину Сергеевичу Станиславскому. Премьера состоялась на сцене Московского Художественного театра 30 сентября 1908 года. Спектакль имел большой успех на театральных сценах и других столиц — Лондона, Парижа, Нью-Йорка. Впервые здесь узнали о том, что представляет собой мир, который создал Морис Метерлинк. Цитаты из его произведений звучат повсюду: «Кто меня любит, и кого люблю я, те всегда меня найдут ...», «Видеть и не любить, значит, смотреть в темноту», «Не беспокойся, они играют в то, что они счастливы...».<br/>
В 1911 году Метерлинку была присуждена Нобелевская премия по литературе «за многогранную литературную деятельность, в особенности за драматические произведения, отмеченные богатством воображения и поэтической фантазией». Однако драматург тяжело болел и не смог поехать в Швецию на её вручение.<br/>
В 1939 году, когда нацистская Германия угрожала Европе, Метерлинк переехал в Португалию, а затем в Соединённые Штаты, где прожил всю войну и после её окончания вернулся в Ниццу в свой особняк. Здесь он и скончался от сердечного приступа 6 мая 1949 года.
<br/>
Сборник замечательный. Подобен «рецептуре»-приглашению к релаксации в мире чудесных сюжетов… обязательно содержит в себе «урок»-повествование, виртуальная природа которого очевидна… потрясающий вид ухода от повседневных забот. Финские сказки — особый способ мировосприятия, со всеми условностями и уникальной спецификой. Тут и вымысел («Где богатство зарыто», «Нодендальское предание»), и фантазийные элементы («Кошка — хранитель клада», «Кровавый бык охраняет клад»), и здравомыслие («Весёлый Матти», «Глупый Пейкко», «Как едят кашу»), и мистика («Как Тапио рассудил споры собаки, медведя и волка», «Зловредный овинник и ручной медведь», «Почему ёрш липкий»), и преувеличение («Одеяло стало много длиннее», «Мне везёт»), и нравоучение («Лаппи и Тапио»), включая неотрефлексированность отношений повседневной жизни))) Особенность — упор на извлечение информации с помощью языка метафор… он более свободен от формализации. Для деток 5-7 лет то, что нужно. Перевод исключительный. Понравилось прочтение Hemming Estorsky. «Лайк». «Избранное».
<br/>
Всегда считал, что подобные сказки (и сказки в принципе) — связующее звено (безусловно, не единственное) между «детской» и «взрослой» культурой, а уж если принять во внимание участие ребёнка (Фариды) в построении сюжета, произведение приобретает особый «вкуснейший аромат». «Лиса принца Эгмонта» — это богатство интерпретации архетипического сюжета… Елене Хафизовой свойственна чуткость ко всем семантическим оттенкам, присутствующим в версии «Стоптанных туфелек» братьев Гримм (1812), благодаря концепции мнимости, скрывающей пустоту. Приквел прекрасен, выполняет традиционную миссию трансляции моральных ценностей, поведенческих реакций, к которым бережно присоединено «клише романо-германского фольклора». Автор выражает идею безграничной свободы, отчасти отождествляемую с творческой фантазией, диктует стереотипы поведения, роли и в то же время раскрепощает и освобождает осмысление. Очень понравилось. «Лайк». «Избранное». <br/>
P.S.: не перестаю удивляться многогранности таланта автора. Это же как надо было изучать «сам предмет», чтобы добиться такой аутентичности… великолепно!
«Ивану дураку», то есть обычному гопнику, бандюгану, который мотал свой срок в тюряге. Что ж, время идёт, а сказки-мечты у населения не меняются. К сожалению это национальная мечта. Менталитет.
Количество ошибок, а не просто опечаток в каждом твоём сообщении, так много, что совет учится, примени к себе.<br/>
Ты даже не знаешь, что есть энциклопедия по сути.<br/>
Есть Википедия, она ошибаться может. <br/>
Изучи вопрос, ты будешь поражен.<br/>
И по поводу фантастики.<br/>
Фантастика, разводят нам делать допущения. Мы можем вообразить то, чего не случилось, но могло случиться. Что может произойти в будущем. Но все фантазии должны опираться на логику. Фантастика позволяет нам даже изменять физику, но так что бы это выглядело логично.<br/>
Построив звездный мегаразрушитель, я не дам возможности управлять им существу, наиболее близкого по генам мне.<br/>
Автор писал сказку? Ну для сказки нормально, детям зайдёт. Даже эта хрень с возрастом, внутренний, наружный, внешний, фронтальный… Неумелая попытка и рыбку съесть и на ёлку влезть и…<br/>
Как вами было сказано, «Есть просто мнения». И не все считают как вы. Так что не нужно нападать на каждого, кому книга не нравится.
Как я недавно нашёл забавный сериал, например в русском прокате неазывается «Однажды в сказке» Хотя я бы «Once Upon a Time» перевел бы как «Однажды, как то раз...» (такими словами начинаются наши сказки, да и по тексту это ближе.)<br/>
Вот меня там привлекло:<br/>
1) неожиданная трактовка, точнее — каверы, разных сказок братьев-немцев;<br/>
2)шикарная игра английских актёров;<br/>
3)по сравнению с другими сериалами данной тематики — тут почти полное отсутствие сюжетных дыр и сценарных ляпов.<br/>
так, что можете считать это моей рекомендацией. Я пока что 1 сезон смотрю. И от серии к серии только интересней становится. События развиваются плавно без рывков, т.е. не ползут а потом скачут, а равномерно всё происходит. Но интрига от серии к серии всё растёт…<br/>
Так что, как говорится «кто весел, тот смеётся, кто хочет — тот добьется, кто ищет, тот — ...» <br/>
что? правильно — всегда найдёт! <br/>
)))
Детям, наверное, понравится.<br/>
А у меня эта сказка всегда вызывала недоумение. Чем она поучительна? Ничем! <br/>
Все страдания девочки из-за попустительства её папаши, который позволил издеваться над дочерью в своем собственном доме. Что за идиот? Его и мужчиной назвать нельзя. <br/>
В этом причина всех неприятностей девочки.<br/>
А её радостные события происходят благодаря волшебству её крестной. <br/>
Так что заслуги девочки нет никакой. Единственное что юные читатели могут узнать из этой истории: всё в жизни зависит от людей которые рядом.<br/>
Ну и от внешней красоты, ведь принца она очаровала красотой. Не успел он узнать её душу. <br/>
И ещё неизвестно, как она будет относиться к подданным, когда станет королевой. Как правило, те, кого долго унижали, становятся жестокими, когда получают власть над людьми.<br/>
Вот такие мысли у меня по поводу этой сказки. Ничему хорошему она не учит. Терпи и смиряйся и будет тебе счастье? Ахаха! Как бы не так!
Итак в чем смысл этой сказки? Показать что Иван ворюга и плохой? <br/>
Так он пошел за Жар-птицей, которая яблоки тырила у царя. <br/>
У него была четкая цель.<br/>
Иван не просто преодолевает препятствия, его ведут по пути преодоления и достижений. В финале он должен перейти на другую, более высокую ступень. <br/>
<br/>
Его ошибки, когда он нарушает условия и волчьи запреты — это уроки. Осознание которых ведет к развитию или к ответственности или еще к чему-то. <br/>
Каждый выбор Ивана — плата за опыт.<br/>
Волк с Иваном хитрят чтобы выполнить архисложные условия царей.<br/>
<br/>
Но тут как на войне: главное выполнить задачу. Не так ли?<br/>
<br/>
Сказка дает нам понимание, что достичь цели можно через ум, а не размахивая мечом. И он, конечно положительный герой...)<br/>
<br/>
Он — наш. Солдат добра, который пошел искать ворюгу жар-птицу....))
Действие происходит в сказочном месте — царстве Берендея. Описывая законы этой страны, автор словно рисует своей идеал общественного устройства. В царстве Берендея люди живут по законам совести и чести, стараются не вызвать гнев богов. В этой истории Снегурочка предстает в знакомом нам сегодня образе — бледная блондинка в бело-голубой зимней одежде. Здесь-то Снегурочка впервые сталкивается с Дедом Морозом, который оказывается ее папой. А мамой выступает Весна-Красна. Впрочем, история Снегурочки у Островского невеселая: оставленная у людей на попечении, она становится жертвой непонимания.<br/>
Весеннюю сказку А.Н. Островского высоко оценили А.И. Гончаров и И.С. Тургенев, однако многие отклики современников были резко отрицательными. Драматурга упрекали за отход от социальных проблем и «прогрессивных идеалов». В великом русском драматурге критика желала видеть, прежде всего, обличителя «темного царства.<br/>
Театральная постановка «Снегурочки» московским Малым театром (11 мая 1873 г.) фактически провалилась. Несмотря на то, что в спектакле были задействованы все три труппы: драматическая, оперная и балетная, а музыку к нему написал сам П.И. Чайковский, несмотря на использование технических диковинок: движущихся облаков, электрической подсветки, бьющих фонтанов, скрывающих исчезновение «тающей» Снегурочки в люке, – пьесу большей частью ругали.<br/>
В 1882 г. известный композитор Н.А. Римский-Корсаков поставил по пьесе Островского одноименную оперу. Красивая сказка о любви, облаченная в музыкальную форму, стала настоящим хитом. На рождественские утренники девочки наряжались в костюм Снегурочки, а взрослые с удовольствием разыгрывали сценки из популярной оперы. <br/>
А после революции Снегурочка стала персоной нон-грата. Советская власть объявила празднование Нового года и Рождества пережитком буржуазного прошлого и запретила его отмечать, наложив запрет на все атрибуты праздника. И только в 1935 г. новогодние праздники вновь пришла в дома. Через два года в кремлевском Колонном зале впервые Дед Мороз и Снегурочка, переквалифицировавшаяся к тому времени из его дочки во внучку, впервые появились вместе. С тех пор они неразлучны.
Прочтение прекрасно, жаль, что у этого чтеца на сайте только 2 книги.
Озвучено, как всегда на 5. Спасибо за сказку!
Слово БЭССЕЛЕР теряет свою значимость, когда читаешь вот такую Санта-Барбару.