Кратко, но при этом полноценно, ёмко описаны все стадии зависимости, как человек постепенно становится рабом наркотика. Книга возможно даст ответ, а стоит ли вообще калечить свою жизнь ради нескольких минут эйфории?<br/>
Булгаков пишет невероятно ярко, эмоционально, несмотря на личную трагедию, автор решается открыться перед читателем, он раскаивается и сам себя порицает…
Видимо, заливали с интернета, а при перекодировании качество звука падает. Да, 1-2 глава начитаны более монотонно, размеренно… с гнетущей давящей атмосферы. С 3 главы и далее идет поживее, плюс, разными голосами персонажей. Попробуйте через Буклис, там книга открыта для свободного прослушивания и звук там куда лучше, и можно напрямую через приложение слушать
Чем то напомнило сюжет хилого сайлента (хотя Саймак писал куда уж раньше), там тоже что то похожее навернули, только негативное. Прикольный рассказ, Сколько уже перечитал и переслушал Саймака с тех пор когда в детстве «лучший подарок это книга», а всё что то нахожу новое. (или мне находят :-) )<br/>
Исполнено как всегда, отлично.
Странно… Слишком приторно современно и одновременно с вкраплениями прошлого и притягивание морали прошлых лет, на мой взгляд при имеющиеся идеи как будто наспех написанная история, прочитано уставшим голоса тридеда, но за труд спасибо, книга для прочтения на один раз и без глубокого обдумывания, надеюсь не обидеть ни автора ни чтеца, сугубо мой взгляд…
Теперь хоть понятно, почему измены не редки и со стороны обоих полов. И как сам факт супружеской не верности объясняет автор. Как и почему, производится зачатие при рассмотрение нескольких претендентов на это действие, а кто будет папой (номинально получается). Полезная книга. Рекомендую всем. В особенности семейным людям, а также кто это планирует.
Книга замечательная, как и другие у Дяченков, но чтение оставляет желать лучшего: критически много неправильных ударений. «ТетИвы», «колОски» и проч. Не соглашусь с мнением, что слушателям следует довольствоваться тем, что есть. Нет, я хочу пользоваться профессионально сделанным продуктом. И если прочитано слабо, по-любительски, то это неуважение к слушателям, авторам и своей профессии.
Повествование о пирате капитане Шарки как -то до сих пор не приходилось встречать, хотя я по наивности считал, что читал или слушал все произведения Артура Конан Дойла.А вот морские рассказы знакомы и с огромным удовольствием вновь прослушал их в этой книге.Мастерство автора не вызывает сомнений, как и мастерство чтеца Владимира Левашова.Настоятельно рекомендую книгу…
Да, это действительно прекрасно! Книга написана с большой любовью и уважением к ученикам и учителям. Я школу давно окончила, но мы с одноклассниками до сих пор вместе, в горе и радости, пережили вместе наши свадьбы и наши разводы, рождение детей и многое другое. Мне очень повезло с моим классом. Чтецу отдельное огромное спасибо!
Я люблю этот цикл. Но… при всем моем уважении — почему у писателей-фантастов женщины всегда или истерички, или тупые, но жутко притягательные роковые красотки, или невинные жертвы, которых срочно надо спасти… или все вместе))) Меня Глэдия (ГлэдИя все-таки правильно, насколько мне кажется) всегда напрягала как персонаж. Ее поведение. Ну и… ОСТОРОЖНО, СПОЙЛЕР:<br/>
<br/>
эта совершенно непонятная увлеченность ею Бейли (при всех тех, казалось бы, нежных отношениях с женой, о которых мы знаем из предыдущей книги) и вследствие нее «прощение», видимо. Получается, тряхни пару раз голыми сиськами при мужике (пусть и опытном, проницательном детективе) и расскажи ему о том, как глубоко ты сексуально травмирована и все — ты лишь «орудие в чужих руках», бедняжка. И убийство с рук сойдет, пусть и непредумышленное… странно, короче.
Епифан, Вы как хорошая книга, заставляете меня думать😀<br/>
С трудами маркиза не знакома, просто читала, что он тратил избыток энергии на черную магию с детскими жертвоприношениями Но про известных людей вообще много лжи пишут так что, может он и гуманист Только как это -нет преступников? Как это убийцам просто не дали самореализоваться?<br/>
А насчёт способов тратить энергию+ я знаю четвертый Это превращение избытка эмоциональной энергии в кинетическую <br/>
Когда я взволнована, что даже не могу читать и есть время я иду на велике кататься ( кто то, может дрова рубить или бегать и др) На секс, разумно распределённый с насилием надо времени больше😀<br/>
Есть ещё пятый алкоголь и наркотики, но я про это мало знаю<br/>
Всегда завидовала людям, могущим из взволновавшего их события сделать песню, картину, стих
Не знаю про что снял Герман кино, но книга была про то как назревающих ренессанс был прерван религиозной реакцией. А Герман если такой умный лучше бы снял своё кино, а не по мотивам и непонятно зачем названное как книжка. Очевидно что если бы он так поступил то об этом фильме никто бы почти не узнал. Обычно фестивальное кино за пределами фестивалей не особенно «смотрится». Я даже подозреваю что именно «вы» о нём бы и не узнали если бы оно не имело ярлыка экранизации повести стругацких. И если вы мне как раньше будете писать в ответ что-то в духе что смотрели кино из интереса работам Германа как режиссера, то вы мне не убедите в том что смотрели «это» не потому что копрофил. Ещё и денег дохрена выбросили что бы снять кино для фестиваля.
прежде всего очень своеобразная и мало на что похожая книга))<br/>
поэтому романтики там вроде как и многовато-а вроде как не хватает.<br/>
как в анекдоте про бифштекс-мол ну и что что маленький, ни в одних размерах дело-есть вы его будете дольше чем обычный. к примеру любовная линия уводит куда то ни туда-самый перспективный источник романтики-убрали. зато извлекли ее с запасом-из для этого мало подходящего (та же Аури( в итоге мы имеем какую то «эльфийскую» романтику (не из фенетзи а про эльфов из сказаний-куда т отменяющую и губящую жизнь ради некого призрака).<br/>
это серия вообще какая то «неправильных шаблонов» вроде как строится по фентезийным правилам-но такого описания студенческого братства и творческой научной работы я ни в одной научной фантастики не видел))
Тема шпионских тайн не моя, но прослушал с величайшим удовольствием.<br/>
Пикуля как то не пришлось почитать, теперь послушал и почитать решил )) <br/>
У Борхеса рассказ странный и диковатый какой то. Чтобы понять логику автора надо быть пьяным аргентинцем. Завязка: «я шпион, меня вычислили», развязка: «меня поймали», 3 минуты всего… Для чего были полчаса психоделической байды про многомерность времени в древней книге прадеда?.. Для связи начала и конца? Исполнено, конечно, круто, но оригинал текста в латиноамериканский клозет для гигиены.<br/>
Мастер Булдаков повеселил Моррелом )) Балдел с самого начала. Убежище разведчиков всех стран )) Оригинально! Разведчики всех стран, объединяйтесь! ))) Абсурд, но слушать интересно про интернациональный профсоюз шпионов.<br/>
Веллер!!!<br/>
Вообще всё прикольно, хоть и разножанрово как по тексту, так и манерам исполнения. И всё уместно подобрано.<br/>
Веллер!!! ))<br/>
Спасибо мастерам, удружили!
зачем, для чего я слушала эту книгу, с явным намёком на мистику, ужас? так ведь бесплатно и в фоновом режиме, не так обидно. была занята иными хлопотами, почему не послушать про трёх сумасшедших девок, празднующих праздник, учреждённый, в хрен знает в каком году, на каком-то конгрессе, Кларой Цеткин и Розой Люксембург. всё было хорошо<spoiler>пока к ним не присовокупился четвёртый, ещё более сумасшедший маньяк с кобелиной ( собакой ), кто не знает, но мужского пола -не сучкой, уравновесившие собой общую картину и сюжет. и в результате празднования, каждой досталось, как и,, всем сёстрам по серьгам ,, </spoiler> ничего не ясно о дальнейшей судьбе маньяка, его искренне жаль, оказался не том месте, и не в том времени, а вот про собачку вообще ничего не известно, какова её дальнейшая судьба. спасибо авторскому триумвирату, прочтением Шумкова Виктора-вполне довольна.
Единственная книга которая не представляет из себя <i>«историю с сюжетом»,</i> и которую я смог осилить, это «Школа для дураков Саши Соколова. В силу того что она просто медитативная. Ну и „Между собакой и волком“.<br/>
А Берроуза я ещё во времена СССР, когда страдал от приступов информационного голода, не мог читать. Не лез он в меня. Ни эта, простигосподи, тразаниада, ни даже эта шляпа про Марс(чота про принцессу и землянина. я ее страниц 20 прочитал всего), от которой пищали и писали кипятком мои недалёкие одногодки. <br/>
такое мое мнение. <br/>
но оно лично мое.<br/>
такие дела.<br/>
ЗЫ: а ещё я ненавижу произведения, которые написаны в настоящем времени вместо прошедшего.<br/>
(типа „я иду, я поднимаю, я курю“, вместо „я пошёл, я поднял, я скурил“ XD )<br/>
Это очень большой минус.
Потому, что в 2000 году переводчик Павел Вязников перевёл ряд книг из цикла «Дюна» для серии «Золотая библиотека фантастики» издательства АСТ. В дальнейшем, в остальных переводах книг из цикла издательство требовало соответствия с «первой книгой».<br/>
Сам Вязников в конце книги писал следующее:<br/>
«Да, именно Пауль! Некоторые читатели, привыкшие к «Полу Атридесу», возможно, возмутятся. Но чего возмущаться-то? Действие романа происходит в далеком будущем. Язык, на котором объясняются персонажи, — явно не английский, он называется «галакт» и имеет «англославянское происхождение», при этом половина и даже больше терминов взяты из Арабского, фарси и других языков. Имена в ходу — самого разного происхождения: тут и «славянин» Владимир Харконнен (имеется в виду только происхождение имени), и «тюрок» (или «араб»?) Император Шаддам, и «англичанка» Джессика… Имя сына герцога Лето (а не Лито — от латинского «Leto» — «смерть», «погибель») пишется «Paul» и по-английски должно бы читаться, конечно, «Пол». Но, как сказано выше, дело происходит в далеком будущем и язык у них НЕ английский; а то же имя французы произнесут как «Поль», немцы — как «Пауль», и т. д. «Пол» — слишком отчетливая «1/2», в то время как холодноватое «Пауль» — имя куда как подходящее для этого персонажа! И всё, возражения не принимаются.»<br/>
(Подробнее можете поискать: П.Вязников «Заметки переводчика ЕГО ЗВАЛИ ПАУЛЬ»).<br/>
Цикл Дюны выходил в дальнейшем и в других сериях. Однако, все их издавало АСТ. Денег на новый перевод, того что и так хорошо продаётся им тратить не охота.<br/>
Касательно старых версий — при покупке прав на книги одним издательством, версии книг от другого издательства становится найти крайне трудно.<br/>
Ещё ситуация осложняется тем, что версия от АСТ наиболее полная в плане количества книг. Остальные версии, за частую, ограничивались только переводом первых трёх (Дюна, МуадДиб, Пророк).<br/>
Если кто ни будь знает, подскажите где можно достать «Малиновую версию Дюны», хотя бы электронную версию.
Ниже очень много комментариев как положительных, так и отрицательных. Не стану никого осуждать на то они и комментарии, чтобы люди могли высказать свое мнение, главное не стоит оскорблять мнение других и переходить на личности, так можно зайти очень далеко, о чем будем жалеть в последствии. Расскажу свое мнение о книге: я прочел её в бумаге года 3-4 назад, скажу честно мне понравилось и как автор все описывает и то, что в книге много исторических фактов, я до конца сопереживал главный героям. Те отрицательные, а местами и негативные комментарии ниже, ещё раз убедили меня в том, что автору удалось «расшатать» шаблонные восприятие и затронуты глубокие стороны ума, души, сознание своих читателей. Книгу, однозначно, в избранное — при случае или еще раз прочитаю или прослушаю, благо отзывы ниже говорят, что чтец хорошо сделал свою работу.
Знаете к чему имеет отношения эротика? К эротике. И даже иногда к литературе. При хорошей дозировке она дополняет произведение и раскрывает персонажей. Но тут не эротика добавленна чтобы улучшить книгу, тут книга добавлена для того что как-то оправдать выставление этой эротики на показ. Это даже не бульварная литература в мягкой обложке, это просто мягкая обложка. Как книга это произведение никакой ценности не представляет, а если вы защищаете её потому что она покорила вас своей эротикой, то смотрите фильмы для взрослых и защищайте их. Часть моих претензий можно было бы аннулировать, будь данный эпос заявлен как эротика. Но нет, это якобы «фантастика». Печально, что кто-то называет такое фантастикой. Эротика это большая часть любви, но не большая часть литературы. Большая часть литературы это как ни странно литература, и с этим очень трудно спорить.
Потрясающая книга, редко мне попадались исторические романы, где бы также подробно были описаны мотивации и переживания каждого значащего персонажа. Где бы также убедительно показали становление и взросление главного героя. Мистические моменты в книге завораживают, как и описания песчаной бури или битвы с ливийцами. Но тут, конечно, и большая заслуга чтеца) <br/>
Эта книга интересна и как роман с захватывающим сюжетом, и как удивительно подробная картина Древнего Египта в его социальных, религиозных и многих других проявлениях, но и просто как мастерски написанный текст. И нигде автор не уходит ни в шаблонность, ни в излишний пафос, ни в преувеличенное любование былыми временами. Держит золотую середину, не выпуская при этом ни одной из нитей хитро сплетенного полотна)<br/>
Хотелось бы сказать огромное спасибо и автору, и чтецу за проделанную ими большую работу!
Читал в детстве роман Пальмана «Кратер Эршота». Книга очень понравилась, запомнилась на всю жизнь. И хорошо бы, если бы книга эта осталась единственным, что вспоминалось мне в связи с именем Вячеслава Пальмана… Но автор этот, пусть и тайно, выродил на свет сей мерзкий труд, а антисоветская мразь из Ягоднинского общества «Поиск незаконно репрессированных» издала его на деньги «Фонда Гражданских Свобод» (что это за фонд, можете поинтересоваться по ссылке: <a href="http://viperson.ru/articles/fond-grazhdanskih-svobod" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">viperson.ru/articles/fond-grazhdanskih-svobod</a>) и теперь вспоминаться мне будет не замечательная история про советских геологов и скрытый в горах Якутии оазис с мамонтами и другими древними животными, а эта вот неполживая пакость.<br/>
<br/>
Касательно озвучки. Интересно, кто-нибудь смог дослушать это до конца? Двадцать восемь часов? Замогильные интонации в голосе чти́цы навевают депрессивную тоску и подозрения наличия у неё тяжёлого душевного расстройства. Глянул ссылку, а на сайте аж 49 книг в её озвучке… Ну надо же…
Булгаков пишет невероятно ярко, эмоционально, несмотря на личную трагедию, автор решается открыться перед читателем, он раскаивается и сам себя порицает…
Исполнено как всегда, отлично.
<br/>
эта совершенно непонятная увлеченность ею Бейли (при всех тех, казалось бы, нежных отношениях с женой, о которых мы знаем из предыдущей книги) и вследствие нее «прощение», видимо. Получается, тряхни пару раз голыми сиськами при мужике (пусть и опытном, проницательном детективе) и расскажи ему о том, как глубоко ты сексуально травмирована и все — ты лишь «орудие в чужих руках», бедняжка. И убийство с рук сойдет, пусть и непредумышленное… странно, короче.
С трудами маркиза не знакома, просто читала, что он тратил избыток энергии на черную магию с детскими жертвоприношениями Но про известных людей вообще много лжи пишут так что, может он и гуманист Только как это -нет преступников? Как это убийцам просто не дали самореализоваться?<br/>
А насчёт способов тратить энергию+ я знаю четвертый Это превращение избытка эмоциональной энергии в кинетическую <br/>
Когда я взволнована, что даже не могу читать и есть время я иду на велике кататься ( кто то, может дрова рубить или бегать и др) На секс, разумно распределённый с насилием надо времени больше😀<br/>
Есть ещё пятый алкоголь и наркотики, но я про это мало знаю<br/>
Всегда завидовала людям, могущим из взволновавшего их события сделать песню, картину, стих
поэтому романтики там вроде как и многовато-а вроде как не хватает.<br/>
как в анекдоте про бифштекс-мол ну и что что маленький, ни в одних размерах дело-есть вы его будете дольше чем обычный. к примеру любовная линия уводит куда то ни туда-самый перспективный источник романтики-убрали. зато извлекли ее с запасом-из для этого мало подходящего (та же Аури( в итоге мы имеем какую то «эльфийскую» романтику (не из фенетзи а про эльфов из сказаний-куда т отменяющую и губящую жизнь ради некого призрака).<br/>
это серия вообще какая то «неправильных шаблонов» вроде как строится по фентезийным правилам-но такого описания студенческого братства и творческой научной работы я ни в одной научной фантастики не видел))
Пикуля как то не пришлось почитать, теперь послушал и почитать решил )) <br/>
У Борхеса рассказ странный и диковатый какой то. Чтобы понять логику автора надо быть пьяным аргентинцем. Завязка: «я шпион, меня вычислили», развязка: «меня поймали», 3 минуты всего… Для чего были полчаса психоделической байды про многомерность времени в древней книге прадеда?.. Для связи начала и конца? Исполнено, конечно, круто, но оригинал текста в латиноамериканский клозет для гигиены.<br/>
Мастер Булдаков повеселил Моррелом )) Балдел с самого начала. Убежище разведчиков всех стран )) Оригинально! Разведчики всех стран, объединяйтесь! ))) Абсурд, но слушать интересно про интернациональный профсоюз шпионов.<br/>
Веллер!!!<br/>
Вообще всё прикольно, хоть и разножанрово как по тексту, так и манерам исполнения. И всё уместно подобрано.<br/>
Веллер!!! ))<br/>
Спасибо мастерам, удружили!
А Берроуза я ещё во времена СССР, когда страдал от приступов информационного голода, не мог читать. Не лез он в меня. Ни эта, простигосподи, тразаниада, ни даже эта шляпа про Марс(чота про принцессу и землянина. я ее страниц 20 прочитал всего), от которой пищали и писали кипятком мои недалёкие одногодки. <br/>
такое мое мнение. <br/>
но оно лично мое.<br/>
такие дела.<br/>
ЗЫ: а ещё я ненавижу произведения, которые написаны в настоящем времени вместо прошедшего.<br/>
(типа „я иду, я поднимаю, я курю“, вместо „я пошёл, я поднял, я скурил“ XD )<br/>
Это очень большой минус.
Сам Вязников в конце книги писал следующее:<br/>
«Да, именно Пауль! Некоторые читатели, привыкшие к «Полу Атридесу», возможно, возмутятся. Но чего возмущаться-то? Действие романа происходит в далеком будущем. Язык, на котором объясняются персонажи, — явно не английский, он называется «галакт» и имеет «англославянское происхождение», при этом половина и даже больше терминов взяты из Арабского, фарси и других языков. Имена в ходу — самого разного происхождения: тут и «славянин» Владимир Харконнен (имеется в виду только происхождение имени), и «тюрок» (или «араб»?) Император Шаддам, и «англичанка» Джессика… Имя сына герцога Лето (а не Лито — от латинского «Leto» — «смерть», «погибель») пишется «Paul» и по-английски должно бы читаться, конечно, «Пол». Но, как сказано выше, дело происходит в далеком будущем и язык у них НЕ английский; а то же имя французы произнесут как «Поль», немцы — как «Пауль», и т. д. «Пол» — слишком отчетливая «1/2», в то время как холодноватое «Пауль» — имя куда как подходящее для этого персонажа! И всё, возражения не принимаются.»<br/>
(Подробнее можете поискать: П.Вязников «Заметки переводчика ЕГО ЗВАЛИ ПАУЛЬ»).<br/>
Цикл Дюны выходил в дальнейшем и в других сериях. Однако, все их издавало АСТ. Денег на новый перевод, того что и так хорошо продаётся им тратить не охота.<br/>
Касательно старых версий — при покупке прав на книги одним издательством, версии книг от другого издательства становится найти крайне трудно.<br/>
Ещё ситуация осложняется тем, что версия от АСТ наиболее полная в плане количества книг. Остальные версии, за частую, ограничивались только переводом первых трёх (Дюна, МуадДиб, Пророк).<br/>
Если кто ни будь знает, подскажите где можно достать «Малиновую версию Дюны», хотя бы электронную версию.
Эта книга интересна и как роман с захватывающим сюжетом, и как удивительно подробная картина Древнего Египта в его социальных, религиозных и многих других проявлениях, но и просто как мастерски написанный текст. И нигде автор не уходит ни в шаблонность, ни в излишний пафос, ни в преувеличенное любование былыми временами. Держит золотую середину, не выпуская при этом ни одной из нитей хитро сплетенного полотна)<br/>
Хотелось бы сказать огромное спасибо и автору, и чтецу за проделанную ими большую работу!
<br/>
Касательно озвучки. Интересно, кто-нибудь смог дослушать это до конца? Двадцать восемь часов? Замогильные интонации в голосе чти́цы навевают депрессивную тоску и подозрения наличия у неё тяжёлого душевного расстройства. Глянул ссылку, а на сайте аж 49 книг в её озвучке… Ну надо же…