Голос чтеца богатый, это правда. Сожалею о кончине этого человека. Все понимаю, но, как глубоко советский человек, не могу не содрогаться, слыша такие ударения. Я бы назвала это небрежностью. Хотя… сейчас многое разное встретишь и у блоггеров, претендующих на внимание публики, и в рекламных объявлениях, и на вывесках(. Сегодняшняя моя «находка»: «Теремок. Продаём еду навынос». Брр, интересно, это как, «навынос»? Такую еду страшно есть🤭 Простите, отвлеклась). Рассказ интересный, спасибо.
Имелся в виду Дмитрий Юрьевич Назаров, советский и российский актёр театра и кино, телеведущий. Народный артист Российской Федерации. И имелось в виду исполнение роли Тараса Бульбы в радиопостановке выше. Послушайте, если можете.<br/>
И кстати, я не мог так озвучит Бульбу на огне, так как не было кому-либо подсказать. Клюквин вообще ни о чем не думал, когда начитывал эту сцену. Самый лучший Тарас в озвучике именно назаровский Тарас!
))менталитет может быть разный даже у людей из двух деревень, живущих через речку, одни работают, а другие воруют у них и бухают… То, что я написал, Советский космонавт, имел ввиду его принадлежность к Государству СССР, а не каким его качествам или менталитету… Написал бы, Американский астронавт, никаких ассоциаций, кроме принадлежности к США не вызвало бы… у более молодых СССР уже овеяно дымкой легенд, мифов, какую то страну из фэнтези…
Ну что же, вот и прошли почти 11 часов. Прочитано хорошо. Сама книга информативна, понял некоторые действия знакомых евреев( советский новояз), написана интересно и живо. Читать/слушать надо всем и сторонникам теории еврейского заговора, и её, теории, противникам. Повеселили нецензурные еврейские слова и фразы. Кстати, их необходимо знать, чтобы при общении быть в курсе того, как тебя называют твои партнёры, дабы бить в пику, или пожимать руку. Рекомендую!
Если вы любители острого сюжета, то не пропустите постановку пьесы Пристли «Визит инспектора». Итак, Англия, в доме богатого промышленника А. Берлинга семейное торжество – помолвка, за праздничным столом собрались все домочадцы. Внезапно ужин прерывается появлением инспектора полиции, визит его связан с самоубийством молодой женщины, которая вела дневник. Вопросы инспектора вызывают неоднозначную реакцию, всплывают неожиданные подробности, раскрываются тайны, следует череда признаний. Есть советский фильм по мотивам пьесы, с замечательными прибалтийскими артистами.
«Не важно какого цвета кошка, главное чтобы ловила мышей».<br/>
Дэн Сяопин<br/>
Но я бы тоже под этим подписался. Если смысл состоит в широких и равных социальных гарантиях государства для каждого из граждан, то как это не назови — это хорошо)<br/>
И Советский Союз в 60-70 годах 20 века был, в этом отношении, передовой страной. В значительной мере, под его влиянием формировались общественные запросы во всем мире.
Тут некоторые сравнивали Даниэля с Кингом (смешно было читать такое сравнение), а мне пришло в голову сравнить с Булгаковым. Конечно, не в плане продаваемости, конкурентоспособности, популярности и т.д. Оба писателя, которых, кстати, разделяет всего пара десятилетий, пришли к одному и тому же выводу: во все времена человек остаётся все тем же, не плохим и не хорошим, обычным (квартирный вопрос только иногда вмешивается). И даже звание СОВЕТСКИЙ ничего не меняет.
Мне всегда трудно про СССР писать — нет четкого отношения — по воспитанию я самый что ни на есть советский человек, но от головы много и «антисоветчины». Но от той же головы и защищал бы СССР во многом. Правда, в отношении философии СССР объективно был средой неблагоприятной, это почти аксиома. Про Маркса же мне проще было юмористически писать, ну а ум прилагается. Не умных в истории философии нет — даже и в юмористической:)
Ох, как же хорошо озвучено! Настолько ярко, будто посмотрела хороший советский фильм. Браво! До слез! Сижу, реву. В самую душеньку, а ведь я молодая девица из города, но так деревенская жизнь Шукшина увлекает. Как же правдиво это все и просто.<br/>
Александр, вы Мастер, спасибо за ваше творчество! Благодаря вам полюбила Шукшина и слушаю только в вашей озвучке.<br/>
<br/>
Эх… Егор, Егор, не хватило смелости маме сказать «мама, это я».
Скудненький сюжет, но тем не менее что-то более-менее оригинальное от русского писателя, а не эти страдания Достоевского. Интересная параллель Единого государства с Единой Россией. Спустя 100 лет… Потом как всегда все по классике, запрет, непризнание, унижения, тюрьма, пытки, изгнание заграницу. Хоть 1984 написан позднее, но мне больше понравился роман Оруэлла. Парадокс, не советский автор описал современную диктатуру лучше, чем сам Замятин, который ее видел своими глазами.
Рассказ прослушала с достаточным интересом. Тот случай, когда болеешь за убийцу и не хочешь, чтобы его (ее) обнаружили. В конце решила, что это больше похоже на роман, чем детектив, хотя сюжет по сути «перевёрнутого детектива», т.к. описываются действия убийцы. Техт 3+.<br/>
Озвучка очень смешная. Чтица читает, как читала бы ваша любимая племянница. Листки лежат между ней и микрофоном, их шелест слышен громче, чем голос. Иногда слышно, что кто-то пришел домой и заговорил, иногда -открыли дверь на кухню и слышно, как что-то жарится на сковороде. Интонации не всегда правильные, но она старается. Удивительно, но при всем при том, слушается спокойно, без напряга, только иногда улыбаешься. :-)
Ну что же, очень даже неплохо. Немного о серии — литэпопея «Инсаров» заявлена как мистический хоррор-детектив, авторы проекта разные, действие происходит в конце 19 — начале 20 века, в условной реальности, приближенной к российской, наш герой — следователь уголовного розыска Инсаров, в делах, которые он расследует, непременно присутствует чертовщина. Это третья книга серии, написано неплохо, хороший литературный слог, прочитано очень хорошо, мне здесь было маловато детектива, а много мистики, постмодернизм и декадентство преобладают. Вообще-то я подсевши на серию, буду счастлив слушать следующие главы литсериала, а они уже написаны, это:<br/>
Петербургская ночь<br/>
Петербургская псарня<br/>
Гидра<br/>
Голод<br/>
Чёрная карета<br/>
Марионетки<br/>
Петербургская святая<br/>
Жажда<br/>
Чёрный человек
Бооооже. Как неимоверно раздражают лирические отступления в тексте! Эти бесконечно растянутые на главы слёзно-сопливые переживания семейной пары («Ну, обними же меня, любимая!», «О, почему ты так отдаляешься от меня», «Как бы мне хотелось прижаться к тебе, любимый, как раньше») и прочие сопли с сахаром. Повторяю, эти сопли растнянуты на главы, НА ГЛАВЫ, Карл!!! Но на сюжет не влияют никак. Я, женщина, и то проматывала куски книги в раздражении, потому что от детектива мне нужен детектив, раскрытие преступления, сбор улик, дедукция, а не какая-то Даниэла Стил, прости господи. Мужчинам читать не рекомендую. Уж лучше посмотреть сериал, где этих персонажей вообще нет, что сюжету пошло только во благо
Слушаюслушаюслушаю, думаю «чтож там со столом», услышала :-) :-) :-) :-) :-) Ну со всеми бывает «фефект фикции», странно, что этот кусок не удален при монтаже… хотя это придало некую пикантность повествованию :-) <br/>
Итак о повести, заявлено 3ч. 30 минут, но хронометраж явно больше, дело не в этом, из заявленного времени детектива в чистом виде на 1 час (я сейчас придираюсь). Повесть прекрасный образец детективного жанра, ранее, в отзывах, дано определение «добротный детектив» это именно так: прекрасный русский язык, хороший слог, сюжет, неожиданная развязка. Может, слишком много подробностей в повествовании, переход от одной сюжетной линии к другой, слушаешь и думаешь «как это связано?», а вот связано… Прочтено отлично, музыкальное оформление мне все понравилось.
Ну да, не детектив. Так детективы теперь уже никто и не пишет. Сэр Артур Игнейшус Конан Дойл и миссис Агата со своей подружкой мисс Марпл это прошлый век нафталиновый! Сейчас ядом носики не пудрят. Пишут триллеры. Психологические, мистические, боевые и убойные. Разные. Ну или психологические драмы с расчленёнкой желательно. Тони О'Делл разными там ужасами, трагизмами, здоровым цинизмом и полной безысходностью жизни в Америке даже Флинн Гиллен переплюнула! Любят её с ней сравнивать. Очень интересный психологический триллер с полным набором атрибутов драмы и всяких там передовых, педалируемых в США, тем. Тут вам и педофилия, и инцест и прочие навороты современности. Чем закончится пока не знаю. Слушаю. И вас приглашаю.Читает Дадыко Сергей отлично!
Думаю, половину лайков из этой тысячи с хвостиком заслужил переводчик. Советская школа переводов была, без сомнения, лучшей в мире. С гибелью Советского Союза много хорошего потеряно навсегда. В том числе профессиональные (я уже молчу про талантливых) переводчики иностранной литературы. Тем не менее, я до сих пор начинаю каждое утро с молитвы: «Слава Богу, что больше нет Советской Власти!»
Ну почему как только человек начинает описывать историю как он её понимает, так сразу в нём усматривают нелюбовь к советской власти? Если бы автор действительно её не любил, то герои его книг меняли бы историю на альтернативный вариант, где победили немцы или «чехи». А военный финансист тоже крутой парень? Мне кажется, что нет от слова «совсем».
Мечта советских девушек конца 80х, начало 90х.))) <br/>
Особенно после выхода фильма в 1998 году. Обычная пригорбачевская чернуха.<br/>
Помню опросы в школах в 90е показывали, что все мальчики хотели стать киллерами и рэкетирами (те кто поумнее — банкирами), а девочки валютными проститутками. Вот он результат пропаганды «свободы» и «западных ценностей».))))<br/>
А теперь можете бросаться тапками.)))))
Да уж, не поспорить: полюбил было — попался в сети доверчивый поэт (поэты — они же как дети)…<br/>
но потом увидел «всю эту кухню бриков», понял подноготную этого… «райского уголка», пришёл в ужас!<br/>
«Разлюбил как миленький»… и страшно боялся её!..<br/>
Рвался из её ручного зверинца, но… — увы… <br/>
У советской Миледи были волчий аппетит и железная хватка…
С годами был допущен разный подход к вопросу о возрасте Татьяны в свете преподавания в советских школах. До 80-х её минимальный возраст 17 лет никогда даже и не подвергался сомнению, позже в прессу стали просачиваться мнения и исследования, указывающие что она, возможно, была гораздо моложе на момент написания своего письма Онегину. <br/>
Даже Пушкина ополитизировали. #%^*!!! ((((
И кстати, я не мог так озвучит Бульбу на огне, так как не было кому-либо подсказать. Клюквин вообще ни о чем не думал, когда начитывал эту сцену. Самый лучший Тарас в озвучике именно назаровский Тарас!
Дэн Сяопин<br/>
Но я бы тоже под этим подписался. Если смысл состоит в широких и равных социальных гарантиях государства для каждого из граждан, то как это не назови — это хорошо)<br/>
И Советский Союз в 60-70 годах 20 века был, в этом отношении, передовой страной. В значительной мере, под его влиянием формировались общественные запросы во всем мире.
Александр, вы Мастер, спасибо за ваше творчество! Благодаря вам полюбила Шукшина и слушаю только в вашей озвучке.<br/>
<br/>
Эх… Егор, Егор, не хватило смелости маме сказать «мама, это я».
Озвучка очень смешная. Чтица читает, как читала бы ваша любимая племянница. Листки лежат между ней и микрофоном, их шелест слышен громче, чем голос. Иногда слышно, что кто-то пришел домой и заговорил, иногда -открыли дверь на кухню и слышно, как что-то жарится на сковороде. Интонации не всегда правильные, но она старается. Удивительно, но при всем при том, слушается спокойно, без напряга, только иногда улыбаешься. :-)
Петербургская ночь<br/>
Петербургская псарня<br/>
Гидра<br/>
Голод<br/>
Чёрная карета<br/>
Марионетки<br/>
Петербургская святая<br/>
Жажда<br/>
Чёрный человек
Итак о повести, заявлено 3ч. 30 минут, но хронометраж явно больше, дело не в этом, из заявленного времени детектива в чистом виде на 1 час (я сейчас придираюсь). Повесть прекрасный образец детективного жанра, ранее, в отзывах, дано определение «добротный детектив» это именно так: прекрасный русский язык, хороший слог, сюжет, неожиданная развязка. Может, слишком много подробностей в повествовании, переход от одной сюжетной линии к другой, слушаешь и думаешь «как это связано?», а вот связано… Прочтено отлично, музыкальное оформление мне все понравилось.
Особенно после выхода фильма в 1998 году. Обычная пригорбачевская чернуха.<br/>
Помню опросы в школах в 90е показывали, что все мальчики хотели стать киллерами и рэкетирами (те кто поумнее — банкирами), а девочки валютными проститутками. Вот он результат пропаганды «свободы» и «западных ценностей».))))<br/>
А теперь можете бросаться тапками.)))))
но потом увидел «всю эту кухню бриков», понял подноготную этого… «райского уголка», пришёл в ужас!<br/>
«Разлюбил как миленький»… и страшно боялся её!..<br/>
Рвался из её ручного зверинца, но… — увы… <br/>
У советской Миледи были волчий аппетит и железная хватка…
Даже Пушкина ополитизировали. #%^*!!! ((((