На мой взгляд: хороший автор. Смущает некая, условно западная, направленность произведения: весь этот расизм, умирающая карьера репера, и.т.п. И дело здесь не в антураже, понятно что события происходят где-то там. Просто… Вся эта «драма» сильно не про нас, поэтому не цепляет.<br/>
Интересно автор реальный эмигрант, или весь тон произведения, направлен согласно названию на хайп? <br/>
Это не ужасы, как замечал уже кто-то ранее, это детектив, причём бульварный, но написан довольно качественно.<br/>
Работа декламатора очень понравилась!<br/>
В общем, удовольствие получил. Спасибо!
Интересная история. Отлично прочитано, музыкальное сопровождение в тему.<br/>
Любителям документального детектива и всякого рода журналистских расследований должно понравиться. Рекомендую.
Отличный спектакль! Вроде текст по книге, а как будто фильм смотришь.<br/>
Единственное несоответствие на слух—это БоржИч. Не было в книге никакого боржИча. <br/>
Забегаловкаа называлась Боржч (искаженное русское Борщ). Кирил Панов поправлял Шухарта:<br/>
— Не в «Боржч», а в «Борщ», сколько раз тебе говорить…
Не скажу, что книга захватила. 50% процентов повествования составляют байки из милицейской и других областей жизни. Сам детектив уходит на второй план. О нем автор вспоминает время от времени, поэтому события, хоть и развиваются вроде бы быстро, кажутся вялотекущими. Слушать было приятно, но хотелось уже побыстрей закончить.
Прискорбно, но ни на сайте, ни в озвучке почему-то не упоминается, кто перевёл роман, кто перевёл стихи в нём, как будто он изначально был издан по-русски. Для знающих испанский слушать будет трудно, ибо уж очень режут слух все эти Андресы вместо АндрЕсов, МонтемАйоры вместо МонтемайОров, и т.д. Может, есть озвучка и получше, но вряд ли; похоже, ничего не заменит общение с гениальной книгой в блестящем переводе Н. М. Любимова, со стихами, переведёнными Ю. Б. Корнеевым, и с иллюстрациями Гюстава Доре.
Дивер Джеффри, прекрасный автор, все его детективы интересны, герои живые люди, со своими достоинствами и недостатками, со своей жизнью и мечтами. Замечательно провела время.
Интересный роман. Моэм, конечно, знал жизнь, и знал, о чем пишет. <br/>
Отношение к искусству — некое мерило ценностей для героев этого романа. Бесконечная пошлость английского среднего класса, вынужденного прикрываться благопристойностью, и, такая же безграничная придурковатость тех, кто влеком страстями и чувствами, в романе это русские и французы. <br/>
Но ещё много-много всего, хороший роман, похоже, что автор сказал больше, чем хотел.
Неплохой психолого-юмористический детектив точно рождественский «подарок». Проницательность Стива, влюбчивость (всего одно ребро сломано) Берта и конечно прочтение Юрия… Можно послушать!
Очень много усилий автора приходится на подробные описания мебели, еды, строений, одежды и умозрительных соображений с ними связанных. Без этого, сами знаете, увлекательного детектива не написать. Эти Агаты Кристи, Конан Дойли, Рексы Снауты про то не знали и получалось у них нечто бесцветное…
Чтец читает хорошо. Но рассказ… сам по себе больше похож на выступление стенд-ап комика, чем на художественное произведение. История — обычная, юмор — скабрезный, типично американский, который к тому же очень сложно передать при переводе на русский язык.
Я на этом сайте слушала очень интересный исторический детектив как раз из времён Генриха 8-ого английского. Вот этот.<br/>
<a href="https://akniga.org/sensom-kristofer-dzhon-gorbun-lorda-kromvelya" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/sensom-kristofer-dzhon-gorbun-lorda-kromvelya</a><br/>
А на другом сайте в открытом доступе нашла и сейчас слушаю ещё два следующих детектива из этой серии «Тёмный огонь» и «Суверен» всё в том же чудесном исполнении Александра Хошабаева. Ну оооочень интересно! Рекомендую.
Если бы всё было так просто… Взял и «утопил» рвача, ворюгу, воротилу… Утопично! Это Гидра, рубишь одну башку, вырастают пять. Поэтому в сливочном мороженом нет не то что сливок, но и молока, в чебуреке нет мяса, в сигаретах нет табака, водители общественного транспорта не понимают по русски, а «хлеб» имеет срок годности больше, чем мебельный поролон… чего уж тут говорить о действительно серьёзном бизнесе, а о супербизнесе (чиновничество) и подавно ((( Грустненько, безысходненько, а кудой денешься. (((<br/>
Исполнено более чем замечательно, говоря поганым торгашеским языком — это бренд!
Интересно автор реальный эмигрант, или весь тон произведения, направлен согласно названию на хайп? <br/>
Это не ужасы, как замечал уже кто-то ранее, это детектив, причём бульварный, но написан довольно качественно.<br/>
Работа декламатора очень понравилась!<br/>
В общем, удовольствие получил. Спасибо!
Любителям документального детектива и всякого рода журналистских расследований должно понравиться. Рекомендую.
Пардон за спойлер, но история Джека-потрошителя на русский манер, мне понравилась, интересная версия.
Единственное несоответствие на слух—это БоржИч. Не было в книге никакого боржИча. <br/>
Забегаловкаа называлась Боржч (искаженное русское Борщ). Кирил Панов поправлял Шухарта:<br/>
— Не в «Боржч», а в «Борщ», сколько раз тебе говорить…
Отношение к искусству — некое мерило ценностей для героев этого романа. Бесконечная пошлость английского среднего класса, вынужденного прикрываться благопристойностью, и, такая же безграничная придурковатость тех, кто влеком страстями и чувствами, в романе это русские и французы. <br/>
Но ещё много-много всего, хороший роман, похоже, что автор сказал больше, чем хотел.
<a href="https://akniga.org/sensom-kristofer-dzhon-gorbun-lorda-kromvelya" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/sensom-kristofer-dzhon-gorbun-lorda-kromvelya</a><br/>
А на другом сайте в открытом доступе нашла и сейчас слушаю ещё два следующих детектива из этой серии «Тёмный огонь» и «Суверен» всё в том же чудесном исполнении Александра Хошабаева. Ну оооочень интересно! Рекомендую.
Исполнено более чем замечательно, говоря поганым торгашеским языком — это бренд!