Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

«В 2016 году премию по литературе получил Боб Дилан за «создание новых поэтических форм в рамках великой американской песенной традиции».<br/>
©<br/>
А Боря Гребенщиков, который большую часть своего творчества у Дилана попросту плагиатил, получил в 97 вполне престижную, хоть и не мировую, премию „Триумф“.<br/>
Всё вполне справедливо. По Сеньке и шапка.<br/>
Премия эта нобелевскую очень сильно напоминала. И также там придраться можно было много к чему.<br/>
В смысле лауреатов.<br/>
Даже больше ещё гораздо. И чего-то она, по каким-то причинам, заглохла.😳)
Комитет был еще как причём. Во-первых, Толстой напрямую от премии не отказывался. Он номинировался на премию в 1902, 1903, 1904, 1905,1906 годах. Раз за разом комитет отвергал кандидатуру Толстого на вручение литературной Нобелевской премии. И каждый раз усилиями секретаря Королевской академии Карла Вирсена фамилию Толстого исключали из списков. Швед говорил:«Толстой осудил все формы цивилизации и настаивал взамен них принять примитивный образ жизни, оторванный от всех установлений высокой культуры.» А теперь представьте состояние писателя. 4 года подряд его исключают из списков, мотивируя каким-то мракобесием, отсталостью и реакционными взглядами. Возможно в октябре 1906 года у 78 летнего Толстого не выдержали нервы и он написал своему знакомому, финскому переводчику Арвиду Ярнефельту письмо, где были такие строки: «Бирюков сказал мне, что, по словам Кони, может случиться, что премию Нобеля присудят мне. Если бы это случилось, мне было бы очень неприятно отказываться, и поэтому я очень прошу вас, если у вас есть — как я думаю — какие-либо связи в Швеции, постараться сделать так, чтобы мне не присуждали этой премии.» <br/>
Толстой прекратил этот дурацкий балаган, не отказываясь от премии напрямую, а лишь дистанцировавшись от нее.
+1. Без трэша и нагромождений. Сюжет не пустой.
«А вот насчёт молдавской «уникальности», её и нет.» ©<br/>
Чего действительно нет, так это слов, чтобы описать всю степень непробиваемой тупости подобных заявлений.
Книги очень хорошие но после 6 части столо скучно дослушал только и за того, что хотел узнать чем все закончится, а как в основном все понравилось очень хорошо читает как будто группа
Для ищущих, следующие 2 книги уже есть в озвучке Кирилла, одну нашел в свободном доступе, вторая пока что только за деньги.
«Для меня они придерживают.»©<br/>
Что придерживают? Локоть? Чтобы рюмочку не расплескали?:)))<br/>
И ещё вот в этом вы правы-«скоро ничего этого не будет… Ни стихов, ни переводчиков, ни писателей.» И всё благодаря так почитаемым вами бритам-дритам-дралала… «И тут козёл на саксе». (Александр Филиппенко).
Господа, торжественно клянусь озвучить 5-й тома до 10-го февраля! Возможно закончим с ним раньше. <br/>
<br/>
Для тех, кто хочет поддержать данный марафон денюжкой: <br/>
<br/>
Банковская карта: 2200700864308183<br/>
ЮMoney: 410014736575538<br/>
Donationalerts (https://www.donationalerts.com/r/tiani4)
6 минут прослушивания и пришлось выключить… мозг борется со слухом… увы…
Рассказ не плохой. Чтец отличный. Прослушал 2/3 от первой книги и не как не пойму как это попало в раздел Фантастика…
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=MKzpdd48vi8" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=MKzpdd48vi8</a> Ох уж эти сказки, ох уж эти сказочники
это какая — то мания растягивать до 10-11 часов хватило бы 7 напомнило… отравление в шутку… дж.д. карра
Синодальный перевод Евангелие от Матфея<br/>
"… Вы слышали, что сказано: «око за око и зуб за зуб».<br/>
39 А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щёку твою, обрати к нему и другую;<br/>
40 и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду;<br/>
41 и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два.<br/>
42 Просящему у тебя дай, и от хотящего занять у тебя не отвращайся… "<br/>
<br/>
Евангелие от Матфея 5 глава — Библия: <a href="https://bible.by/syn/40/5/#39" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">bible.by/syn/40/5/#39</a><br/>
<br/>
Читайте лучше первоисточник, а не «толкования толкователей»)
А мне кстати довелось пожить в этой квартире студентом. Запросы невысокие у меня тогда были. И все подтверждаю. Только ко мне другой паук выползал. Голова и тельце у него почти одинаково размера были, этакие 2 полушария на маленьких, почти незаметных лапках. И полушария густо так волосками кудрявыми покрыты, и между ними как будто отверстие небольшое. Я когда в это отверстие глянул — так жутко стало, как будто адскую клоаку узрел. Со страху как пнул это чудище и съехал. А потом копчик сломал через пару лет…
27 января исполняется 145 лет со дня рождения известного русского прозаика, фольклориста и публициста Павла Петровича Бажова, на творчестве которого воспитано уже несколько поколений  детей. Писательская деятельность Бажова началась созданием особого жанра – уральского сказа, сделавшего автора известным. И все советские дети и взрослые впервые узнали про Хозяйку Медной горы, Данилу-мастера и каменный цветок.<br/>
Будущий писатель родился на Урале в рабочем посёлке уральских мастеровых. Несмотря на бедность родительской семьи, он сумел получить в Екатеринбурге духовное образование. События революции и Гражданской войны не оставили Бажова в стороне: в 1918 г. он вступил добровольцем в Красную армию, а по окончании военных действий обратился к журналистике. В 1920-х гг. его очерки, фельетоны, рассказы печатались в екатеринбургской «Крестьянской газете», других уральских периодических изданиях.<br/>
Литературная слава пришла к нему относительно поздно – только в 1936 году, когда в одном из журналов был опубликован первый сказ Павла Петровича Бажова «Девка Азовка». Он не остался незамеченным ни критиками, ни собратьями журналистами. Ему посоветовали трудиться в том же духе, и в 1939 году в Свердловском госиздательстве вышел первый вариант «Малахитовой шкатулки», правда, не такой, к которому мы привыкли, а значительно тоньше. Первый сборник объединил 14 сказов.  А в самый разгар войны, в 1942 году, в Москве в центральном издании вышел новый вариант, который пополнялся новыми произведениями. За всю свою жизнь Бажов написал около 50 сказов.<br/>
Бажов всегда тяготел к литературе, и на протяжении жизни собирал услышанные им в деревнях сказки. Главная книга его жизни, которая переведена более чем на 100 языков мира,  была издана, когда автору исполнилось 60 лет. Бажов отрыл людям новое волшебство старых дивных сказов. Он сохранил и поведал красоту и органичность уральских народных былин и преданий. В своих сказах он смог создать уникальную, магически таинственную атмосферу, буквально захватывающую читателя своим волшебным, магнетическим действием.<br/>
На протяжении 1938-1945 годы им было написано целый ряд произведений специально для детей. Среди них – «Серебряное копытце», «Золотой волос», «Голубая змейка». В 1943 году за «Малахитовую шкатулку» он получил Сталинскую премию. А в 1944 году его наградили орденом Ленина за плодотворное творчество.<br/>
Павел Петрович умер 3 декабря 1950 г. в Москве, но был похоронен у себя на любимой малой родине, на Урале.
Скорость можно поставить +5 или +10 так бодрее будет.
мне очень нравятся его стихи-хотя не знания языка ставит тут мощный барьер (стихи собственно не переводятся, правильнее говорить что мы читает стихи переводчика на тему Киплинга), но мои любимы все так не «Бремя белых», над ними при любом понимании всегда будет витать обвинение в расизме))<br/>
мне вот эти -лучшие:<br/>
<br/>
Золото — хозяйке, серебро — слуге,<br/>
Медяки — ремесленной всякой мелюзге.<br/>
«Верно, — отрубил барон, нахлобучив шлем, —<br/>
Но хладное железо властвует над всем».<br/>
<br/>
Что государь-владыка такому, как барон?<br/>
Королевский замок бароном осажден.<br/>
«Черта с два! — сказал пушкарь. — Будете ни с чем —<br/>
Хладное железо властвует над всем!»<br/>
<br/>
Не повезло барону — рыцари его<br/>
Полегли под ядрами все до одного;<br/>
Взяли в плен барона, он угрюм и нем,<br/>
И хладное железо властвует над всем.<br/>
<br/>
Но тут Владыка добрый молвил (ну и ну!):<br/>
«Что, как отпущу тебя, меч тебе верну?»<br/>
«Не шути, — сказал барон, — грешил я не затем;<br/>
И хладное железо властвует над всем.<br/>
<br/>
Слезы — малодушному, шутнику — псалом,<br/>
Петля — владыке-дураку, чтоб не был дураком.<br/>
Есть одно отчаянье, я пропал совсем,<br/>
И хладное железо властвует над всем!»<br/>
<br/>
Но отвечал Владыка (побольше бы таких!):<br/>
«Вот Хлеб, а вот Вино, вкуси со мною их<br/>
Во славу Приснодевы, а я скажу, зачем<br/>
Хладное железо властвует над всем!»<br/>
<br/>
Он взял Вино. И Хлеб он взял. И знаменье творил.<br/>
И за столом Он сам служил и вот что говорил:<br/>
«Я гвозди дал в себя забить, позора нес ярем,<br/>
Чтоб хладное железо благовестило всем.<br/>
<br/>
Раны — исстрадавшимся, сильным — тумаки,<br/>
Елей — сердцам, уставшим от горя и тоски.<br/>
Я простил тебя и грех твой искупил затем,<br/>
Чтоб хладное железо благовестило всем!»<br/>
<br/>
Корона — дерзновенному, скипетр — смельчакам!<br/>
Трон — тому, кто говорит: Возьму и не отдам.<br/>
«Черта с два! — вскричал барон, прочь отбросив шлем, —<br/>
Хладное железо властвует над всем!<br/>
Железный гвоздь Распятья властвует над всем!»<br/>
©<br/>
Редьярд Киплинг, перевод — Э.Шустер
Афе́ра (фр. affaire — дело[1], ошиб. произношение: афёра[2]) — рискованная, сомнительная и неблаговидная сделка с целью личной наживы; синоним мошенничества, махинации и авантюры.<br/>
<br/>
[2] Скворцов Л. Большой толковый словарь правильной русской речи: 8000 слов и выражений, М.: Литрес, 2019, ISBN 9785425024978, 5425024975, С. 50—51.
«Неси это гордое Бремя<br/>
Не как надменный король — <br/>К тяжелой черной работе,<br/>
Как раб, себя приневоль;<br/>
При жизни тебе не видеть<br/>
Порты, шоссе, мосты — <br/>Так строй их, оставляя<br/>
Могилы таких, как ты!»<br/>
Р.Киплинг<br/>
©<br/>
Да это просто расист и империалист из волшебной сказки.😳)
Жаль, что 2 книги всего! 🤦‍♂️🥺
Прямой эфир скрыть
Леонид 50 4 минуты назад
Тут, на мой взгляд, есть огромная проблема — одно дело, люди, жившие при СССР и нынешние их дети. Про тех, кто ещё...
fans movie 6 минут назад
Это одна из худших книг. Мало того что перевод убогий. Например как они «гордо поднимают грудь», я бы с...
solid 9 минут назад
Какой хреновыц звук!!! Да и голос противный. А вот сам текст вполне.
Олеся Старицына 21 минуту назад
А Вы — лицимер. На сайте с 2017 года и такая барышня.
lara07 22 минуты назад
Прекрасно прочитано, очень профессионально и голос такой спокойный, задушевный. Надо обязательно глянуть что ещё...
little lamplighter 25 минут назад
Да уж… система, честно говоря, очень сомнительная… ;) Прям какая-то русская рулетка… Вам, конечно, очень повезло, что...
solid 26 минут назад
Скукотень и мутотень с мильоном бессмысленных подробностей
Олеся Старицына 30 минут назад
Ребята, эта книга у меня внесена в «избранное». Вещь по содержанию и посылу на любителя, я воспринимала, как черную...
Александр 43 минуты назад
Так писать и так читать — это искусство.
Кирилл Пиняжин 49 минут назад
Невероятно. Я так счастлив прослушав эту книгу от тебя Романа! Спасибо тебе родной. Это было прекрасно)
Маргарита 52 минуты назад
Именно после такого исполнения, в театрах, встаёт и рукоплещет зал!!! БРАВО !) Потрясающее прочтение! Спасибо.😊
Харебов Виктор 1 час назад
Повесть «Хроника капитана Веллингтона» — первая повесть из цикла «Записки капитана Крука». Это серия морских...
Андрей Ш 1 час назад
Спасибо Виктория!!! В очередной раз порадовали как произведеним, так и прочтением!!! Браво!!!
Мейгуан Си 1 час назад
Если честно мне не зашло. Написано хорошо, до заселения в дом было интересно просто наблюдать за обычной жизнью...
это попытки не очень рационально думающих/соображающих/ Художественная литература — отнюдь не сфера...
Людмила 2 часа назад
Прекрасное прочтение замечательной книги. Спасибо, Вася. Очень приятно слушать разные голоса от одного чтеца....
павел старков 2 часа назад
Я так понимаю автору тонко намекнули на «гейский подтекст» И во второй книге он испарился, уменьшительно...
павел старков 2 часа назад
Цтецу спасибо за озвучку))) автора к сожалению поблагодарить не хочу,
Var_ Dao 2 часа назад
Прослушал быстро, не очень трогает. Очень много вымысла. Чтение хорошее. Благодарю! Благодарю! Благодарю!
Серега Волков 2 часа назад
Прочтение на высоте. Рассказ стоит послушать.