Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Книги очень хорошие но после 6 части столо скучно дослушал только и за того, что хотел узнать чем все закончится, а как в основном все понравилось очень хорошо читает как будто группа
Для ищущих, следующие 2 книги уже есть в озвучке Кирилла, одну нашел в свободном доступе, вторая пока что только за деньги.
«Для меня они придерживают.»©<br/>
Что придерживают? Локоть? Чтобы рюмочку не расплескали?:)))<br/>
И ещё вот в этом вы правы-«скоро ничего этого не будет… Ни стихов, ни переводчиков, ни писателей.» И всё благодаря так почитаемым вами бритам-дритам-дралала… «И тут козёл на саксе». (Александр Филиппенко).
Господа, торжественно клянусь озвучить 5-й тома до 10-го февраля! Возможно закончим с ним раньше. <br/>
<br/>
Для тех, кто хочет поддержать данный марафон денюжкой: <br/>
<br/>
Банковская карта: 2200700864308183<br/>
ЮMoney: 410014736575538<br/>
Donationalerts (https://www.donationalerts.com/r/tiani4)
6 минут прослушивания и пришлось выключить… мозг борется со слухом… увы…
Рассказ не плохой. Чтец отличный. Прослушал 2/3 от первой книги и не как не пойму как это попало в раздел Фантастика…
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=MKzpdd48vi8" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=MKzpdd48vi8</a> Ох уж эти сказки, ох уж эти сказочники
это какая — то мания растягивать до 10-11 часов хватило бы 7 напомнило… отравление в шутку… дж.д. карра
Синодальный перевод Евангелие от Матфея<br/>
"… Вы слышали, что сказано: «око за око и зуб за зуб».<br/>
39 А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щёку твою, обрати к нему и другую;<br/>
40 и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду;<br/>
41 и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два.<br/>
42 Просящему у тебя дай, и от хотящего занять у тебя не отвращайся… "<br/>
<br/>
Евангелие от Матфея 5 глава — Библия: <a href="https://bible.by/syn/40/5/#39" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">bible.by/syn/40/5/#39</a><br/>
<br/>
Читайте лучше первоисточник, а не «толкования толкователей»)
А мне кстати довелось пожить в этой квартире студентом. Запросы невысокие у меня тогда были. И все подтверждаю. Только ко мне другой паук выползал. Голова и тельце у него почти одинаково размера были, этакие 2 полушария на маленьких, почти незаметных лапках. И полушария густо так волосками кудрявыми покрыты, и между ними как будто отверстие небольшое. Я когда в это отверстие глянул — так жутко стало, как будто адскую клоаку узрел. Со страху как пнул это чудище и съехал. А потом копчик сломал через пару лет…
27 января исполняется 145 лет со дня рождения известного русского прозаика, фольклориста и публициста Павла Петровича Бажова, на творчестве которого воспитано уже несколько поколений  детей. Писательская деятельность Бажова началась созданием особого жанра – уральского сказа, сделавшего автора известным. И все советские дети и взрослые впервые узнали про Хозяйку Медной горы, Данилу-мастера и каменный цветок.<br/>
Будущий писатель родился на Урале в рабочем посёлке уральских мастеровых. Несмотря на бедность родительской семьи, он сумел получить в Екатеринбурге духовное образование. События революции и Гражданской войны не оставили Бажова в стороне: в 1918 г. он вступил добровольцем в Красную армию, а по окончании военных действий обратился к журналистике. В 1920-х гг. его очерки, фельетоны, рассказы печатались в екатеринбургской «Крестьянской газете», других уральских периодических изданиях.<br/>
Литературная слава пришла к нему относительно поздно – только в 1936 году, когда в одном из журналов был опубликован первый сказ Павла Петровича Бажова «Девка Азовка». Он не остался незамеченным ни критиками, ни собратьями журналистами. Ему посоветовали трудиться в том же духе, и в 1939 году в Свердловском госиздательстве вышел первый вариант «Малахитовой шкатулки», правда, не такой, к которому мы привыкли, а значительно тоньше. Первый сборник объединил 14 сказов.  А в самый разгар войны, в 1942 году, в Москве в центральном издании вышел новый вариант, который пополнялся новыми произведениями. За всю свою жизнь Бажов написал около 50 сказов.<br/>
Бажов всегда тяготел к литературе, и на протяжении жизни собирал услышанные им в деревнях сказки. Главная книга его жизни, которая переведена более чем на 100 языков мира,  была издана, когда автору исполнилось 60 лет. Бажов отрыл людям новое волшебство старых дивных сказов. Он сохранил и поведал красоту и органичность уральских народных былин и преданий. В своих сказах он смог создать уникальную, магически таинственную атмосферу, буквально захватывающую читателя своим волшебным, магнетическим действием.<br/>
На протяжении 1938-1945 годы им было написано целый ряд произведений специально для детей. Среди них – «Серебряное копытце», «Золотой волос», «Голубая змейка». В 1943 году за «Малахитовую шкатулку» он получил Сталинскую премию. А в 1944 году его наградили орденом Ленина за плодотворное творчество.<br/>
Павел Петрович умер 3 декабря 1950 г. в Москве, но был похоронен у себя на любимой малой родине, на Урале.
Скорость можно поставить +5 или +10 так бодрее будет.
мне очень нравятся его стихи-хотя не знания языка ставит тут мощный барьер (стихи собственно не переводятся, правильнее говорить что мы читает стихи переводчика на тему Киплинга), но мои любимы все так не «Бремя белых», над ними при любом понимании всегда будет витать обвинение в расизме))<br/>
мне вот эти -лучшие:<br/>
<br/>
Золото — хозяйке, серебро — слуге,<br/>
Медяки — ремесленной всякой мелюзге.<br/>
«Верно, — отрубил барон, нахлобучив шлем, —<br/>
Но хладное железо властвует над всем».<br/>
<br/>
Что государь-владыка такому, как барон?<br/>
Королевский замок бароном осажден.<br/>
«Черта с два! — сказал пушкарь. — Будете ни с чем —<br/>
Хладное железо властвует над всем!»<br/>
<br/>
Не повезло барону — рыцари его<br/>
Полегли под ядрами все до одного;<br/>
Взяли в плен барона, он угрюм и нем,<br/>
И хладное железо властвует над всем.<br/>
<br/>
Но тут Владыка добрый молвил (ну и ну!):<br/>
«Что, как отпущу тебя, меч тебе верну?»<br/>
«Не шути, — сказал барон, — грешил я не затем;<br/>
И хладное железо властвует над всем.<br/>
<br/>
Слезы — малодушному, шутнику — псалом,<br/>
Петля — владыке-дураку, чтоб не был дураком.<br/>
Есть одно отчаянье, я пропал совсем,<br/>
И хладное железо властвует над всем!»<br/>
<br/>
Но отвечал Владыка (побольше бы таких!):<br/>
«Вот Хлеб, а вот Вино, вкуси со мною их<br/>
Во славу Приснодевы, а я скажу, зачем<br/>
Хладное железо властвует над всем!»<br/>
<br/>
Он взял Вино. И Хлеб он взял. И знаменье творил.<br/>
И за столом Он сам служил и вот что говорил:<br/>
«Я гвозди дал в себя забить, позора нес ярем,<br/>
Чтоб хладное железо благовестило всем.<br/>
<br/>
Раны — исстрадавшимся, сильным — тумаки,<br/>
Елей — сердцам, уставшим от горя и тоски.<br/>
Я простил тебя и грех твой искупил затем,<br/>
Чтоб хладное железо благовестило всем!»<br/>
<br/>
Корона — дерзновенному, скипетр — смельчакам!<br/>
Трон — тому, кто говорит: Возьму и не отдам.<br/>
«Черта с два! — вскричал барон, прочь отбросив шлем, —<br/>
Хладное железо властвует над всем!<br/>
Железный гвоздь Распятья властвует над всем!»<br/>
©<br/>
Редьярд Киплинг, перевод — Э.Шустер
Афе́ра (фр. affaire — дело[1], ошиб. произношение: афёра[2]) — рискованная, сомнительная и неблаговидная сделка с целью личной наживы; синоним мошенничества, махинации и авантюры.<br/>
<br/>
[2] Скворцов Л. Большой толковый словарь правильной русской речи: 8000 слов и выражений, М.: Литрес, 2019, ISBN 9785425024978, 5425024975, С. 50—51.
«Неси это гордое Бремя<br/>
Не как надменный король — <br/>К тяжелой черной работе,<br/>
Как раб, себя приневоль;<br/>
При жизни тебе не видеть<br/>
Порты, шоссе, мосты — <br/>Так строй их, оставляя<br/>
Могилы таких, как ты!»<br/>
Р.Киплинг<br/>
©<br/>
Да это просто расист и империалист из волшебной сказки.😳)
Жаль, что 2 книги всего! 🤦‍♂️🥺
«О, труды, что ушли, их плоды, что ушли,<br/>
И мечты, что вновь не придут,-<br/>
Все съела она, не хотевшая знать<br/>
(А теперь-то мы знаем — не умевшая знать),<br/>
Ни черта не понявшая тут.»<br/>
<br/>
© Р.Киплинг. (перевод К. Симонова) 😳))
«везде потрудились «вольные каменщики».»©<br/>
Вот именно! А Киплинг был одним из них! Что наводит на вполне определённые мысли, а именно-о получении премии po blatu.:)))
Читал в детстве 2 раза. Описание не соответствует ничему. Это записки человека, больного тифом и выброшенного в яму с трупами, его ошибочно посчитали мертвым. Отсюда начало с замерзанием и переворачиванием лежащих рядом тел. Его позже обнаружили стонущего и принесли в госпиталь. Книга сильная для своего времени. Фактически это его галлюцинации в период болезни.
Знакомьтесь с текстами детских пьес ШАРАДА и ПЕРЕПОЛОХ на литературном портале в авторском сборнике МИДОК-СИНК <a href="https://stihi.ru/2024/01/25/4768" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">stihi.ru/2024/01/25/4768</a>
Прямой эфир скрыть
Александр 14 минут назад
Если бы не знал, подумал бы, что читает Валентин Гафт.
Наталья Кудинова 28 минут назад
Да, большое удовольствие получила. Спасибо.
Sapienti Sat 44 минуты назад
Ну такое… Фьюжн детектива в стиле А.кристи и колдунства. Что вносит в сюжеты сумятицу и неразбериху. ГГ бухает и...
Алексей 48 минут назад
Ладно еще, что в начале книги есть интро, хоть и затянутое, но потом зачем столько несвязных звуковых фрагментов?...
Наталья Кудинова 2 часа назад
Очень хороший рассказ и для детей и для взрослых.
guamoko 2 часа назад
Согласен с Вами. Хорошая дикция, приятный тембр, правильные ударения и, главное — понимание литературного материала...
фокс малдер 2 часа назад
Затянуло с первой минуты, 10 баллов.
Софья Лобанова 2 часа назад
Озвучка прекрасна 🔥 Произведение не столько детектив, сколько исповедь с примесью мистики и можно было рейтинг 18+...
Konstantin Vasilyev 2 часа назад
Первая книжка хорошая
Клава Воробьёва 2 часа назад
У Постригайло сейчас совсем другие интонации и даже голос при чтении. Особенно произведений Лейкина.
Rolaf 2 часа назад
Что-то с переводом или капитан забыл фамилию подчиненного.
Алексей Рамале 3 часа назад
Господа, не могу не написать комментарий: Это сказочный бред! 🤪
Только начала слушать, и уже в восторге от озвучки! Это шикарно! 👏👏👏
Наталья Кудинова 3 часа назад
Нравятся мне короткие рассказы Чехова, они реалистичны, и по сей день современны, как басни, каждый может найти в них...
Евгений Бекеш 3 часа назад
судя по описанию сразу можно -не читать ибо там сразу ложь))
Михаил Юсин 3 часа назад
Это интерпретация Филатова. Замечательно, как все у него. Но почему то нету в озвучке оригинальных пьес К. Гоцци....
TinaChka 3 часа назад
Если вам кажется, что вам кажется, то вам не кажется. А если сложить случайности, то получится закономерность....
Nochka 3 часа назад
Деньги затуманивают разум, и заработать лень, и потратить жалко)!!! Прелестная сатира, и потрясное исполнение!...
Евгений Бекеш 3 часа назад
сейчас такое называют комедией характеров-то это иллюзия современного восприятия)) так то это вынужденное...
Mazkovoi 3 часа назад
Таких как Эмма я знал очень много. Как только появлялась возможность занять ещё, они занимали, потом ещё. В...