Чтец читает хорошо, голос приятный, но порой путает слова. Например, гидрозавры вместо гадрозавры. Особо меня повеселила фраза «Эти динозавры были пятилапами» :)
Чтецу, как всегда, респект! <br/>
А у автора, похоже недержание потока фрикнутого (в хорошем смысле) сознания. Здесь нет заключительной морали, финальной сформулированной Идеи, соли, сути, вывода. Просто — пища для размышлений. <br/>
Рассказ на тему какие Мы можем быть РАЗНЫЕ. Что-то мне попадалось уже на эту тему — когда герой фактически заражался каким-то непонятного рода чувством омерзения (по аналогии с вонью) после контакта с Чужими и никто не мог находится рядом с ним, поскольку рядом было непонятно пчему, но психологичнски, эмоционально или как-то иначе противно.
По самой книге всё то же самое, что и по первой. Нет между книгами в серии такой большой разницы, чтобы на каждую отдельный отзыв писать.<br/>
По озвучке — голос, темп, отыгрыш по ролям — всё хорошо. Но вот с ударениями беда, с произношением. Некоторые ляпы из-за того, что чтец торопится закончить озвучку и/или не вникает в текст. Конечно, оговорки бывают, тем более при чтении, да ещё такого объёма. Но, обычно, человек сам тут же осознаёт, что произнёс что-то не то. Неужели не возникает недоумения, например, от фразы «схватил за шкУрку» вместо «за шкИрку»?)<br/>
Вообще, написать отзыв меня побудил вопрос о китайском языке. Указано, что «яньцзин» — это мужской половой орган. Я погуглила. Яньцзин — это город, а МПХ по-китайски совсем другие слова обозначают. Может кто-нибудь из специалистов ( по китайскому языку или по органам) прояснить ситуацию?
Приключения и борьба за обещанный клад, не приведшая к ожидаемому результату.Вроде бы огорчительно и тем не менее роман Жюля Верна приносит истинное удовольствие читателю/слушателю развитием сюжета и оригинальностью фантазии автора.Слушал с огромным удовольствием.Прочтение великолепное, за что благодарен чтецу от всего сердца.
Очень интересный роман. Почему-то раньше мне казалось, что вся Италия во время Второй мировой войны была фашистской. Оказывается, нет. А вот история с горчичным газом, как это ни горько, не удивила… Как это все-таки по-американски! <br/>
Прекрасное прочтение. Спасибо чтецу. Вот уже которая книга в его исполнении невероятно нравится.
Отличное чтение! Интересно слушать, как сказку, с интонацией. Бывает чтецы сухо читают текст, а тут все профессионально. <br/>
Книга неплохая, люблю Бенцони из-за описания исторических событий, при этом поступки главных героинь обычно вызывают вопросы.
Дуэт автора и чтеца сложился. <br/>
Мое впечатление абсолютно иное нежели нам анонсировали в описании...) Меня «не сводила с ума гнетущая атмосфера», а психологические твисты и человеческая природа не вызвали удивления.<br/>
Но! моя (преимущественно, механическая) работа не сумела заставить потерять нить повествования, что обычно случается если произведение не интересное. <br/>
Советую: читайте (слушайте).
Книга отличная. Люблю многочасовые в жанре мистика/детектив/триллер. Слушала бы и слушала. Благодарю автора и чтеца.<br/>
Рекомендую любителям жанра 👌.
Только началось и сразу: «Филип Лафкрафт». Лафкрафт был ФилипS!!! Как Маркс не был Марком. [Это чтецу]<br/>
<br/>
И что это за Гугебе такое в 38м?[Аффтору]
Нет, это не приключения в полном понимании того, что мы привыкли встречать в произведениях Жюля Верна.Это великолепная фантастика в виде фантастических приключений людей, в которые можно попасть только мысленно.Прочитано великолепно, что говори о том, что Юрий Гуржий маститый чтец и слушать его всегда-удовольствие.
Замечательная новелла! Динамика отношений между ног описана великолепно. Голос чтицы для меня идеален! Огромное спасибо за удовольствие слушать новеллу в вашем исполнении!
Чтец на высоте!!! Илье Прудовскому низкий поклон. Точное попадание в каждую интонацию, паузы все на месте, ни одной шероховатости. Читает настоящий артист, читает в лицах. Спасибо за полученное наслаждение. Буду искать другие книги в исполнении Ильи Прудовского. Теперь это мой любимый чтец. И мне очень подходит именно такой голос, приятно слушать, не надоедает. Спасибо от всей души!
А у автора, похоже недержание потока фрикнутого (в хорошем смысле) сознания. Здесь нет заключительной морали, финальной сформулированной Идеи, соли, сути, вывода. Просто — пища для размышлений. <br/>
Рассказ на тему какие Мы можем быть РАЗНЫЕ. Что-то мне попадалось уже на эту тему — когда герой фактически заражался каким-то непонятного рода чувством омерзения (по аналогии с вонью) после контакта с Чужими и никто не мог находится рядом с ним, поскольку рядом было непонятно пчему, но психологичнски, эмоционально или как-то иначе противно.
По озвучке — голос, темп, отыгрыш по ролям — всё хорошо. Но вот с ударениями беда, с произношением. Некоторые ляпы из-за того, что чтец торопится закончить озвучку и/или не вникает в текст. Конечно, оговорки бывают, тем более при чтении, да ещё такого объёма. Но, обычно, человек сам тут же осознаёт, что произнёс что-то не то. Неужели не возникает недоумения, например, от фразы «схватил за шкУрку» вместо «за шкИрку»?)<br/>
Вообще, написать отзыв меня побудил вопрос о китайском языке. Указано, что «яньцзин» — это мужской половой орган. Я погуглила. Яньцзин — это город, а МПХ по-китайски совсем другие слова обозначают. Может кто-нибудь из специалистов ( по китайскому языку или по органам) прояснить ситуацию?
Прекрасное прочтение. Спасибо чтецу. Вот уже которая книга в его исполнении невероятно нравится.
Книга неплохая, люблю Бенцони из-за описания исторических событий, при этом поступки главных героинь обычно вызывают вопросы.
Мое впечатление абсолютно иное нежели нам анонсировали в описании...) Меня «не сводила с ума гнетущая атмосфера», а психологические твисты и человеческая природа не вызвали удивления.<br/>
Но! моя (преимущественно, механическая) работа не сумела заставить потерять нить повествования, что обычно случается если произведение не интересное. <br/>
Советую: читайте (слушайте).
Рекомендую любителям жанра 👌.
ИМХО разумеется.
<br/>
И что это за Гугебе такое в 38м?[Аффтору]