В этом весь Саймак, это то, что делает его великим писателем. Как же он умеет задеть душу! Прошло больше 60 лет с тех пор, как он впервые забрал меня в свой мир в книге «Всё живое»! И его миры намного лучше и добрее реальности…<br/>
P. S. Есть немного чтецов, как Булдаков, голоса которых, так же близки и привычны, как голоса старых друзей
Перед тем, как записывать — нужно прочитать раза 4-5 главу. Что б небыло «мм… а… ия… И Юнь» и т.д. Читать медленее, более стабильно. Такое ощущение, что слушаю утреник в школе, где учительница в спешке читает с листа речь. Сорри, но я скипаю и лучше пойду прочитаю 10 глав чем слушать сырую начитку.
«Я ничего не видел на свете лучше Вас … Встретить Вас на своём пути было величайшем счастьем моей жизни, моя преданность и благодарность не имеет границ и умрёт только вместе со мной». Из писем И.С. Тургенева Полине Виардо.<br/>
<br/>
Осенью 1843 года в Петербурге давали «Севильского цирюльника». Партию Розины исполняла Полина Виардо. В зале среди зрителей был Иван Сергеевич Тургенев. Это была их первая встреча. Полина Виардо, её полное имя Мишель Фердинанта Полина Гарсиа (в замужестве Виардо), про неё говорили, что она некрасива, а Генрих Гейне сказал даже, что она напоминает пейзаж одновременно чудовищный и экзотический. Но когда Виардо начинала петь, она преображалась. Её голос околдовывал. У неё было прекрасное меццо-сопрано. Ж. Санд изобразила Полину в образе главной героини в романе «Консуэло». В тот вечер голос Виардо околдовал Тургенева на всю жизнь.<br/>
Вскоре писателя познакомили с Луи Виардо, мужем Полины. Он как и Тургенев был заядлым охотником. А потом Ивана Сергеевича представили и самой певице. Это случилось 1 ноября 1843 года. Их знакомство произошло в доме поэта и преподавателя литературы майора Комарова. Эту дату писатель каждый год отмечал как праздник. Тургеневу на тот момент было 25 лет, Полине — 22. Тогда и началась его жизнь, как он сам говорил «на краю чужого гнезда». Луи Виардо стал его другом, а Полина …<br/>
О характере их отношений спорят до сих пор. Одни считают, что Тургенев был влюблён, а Полина лишь позволяла себя любить, другие уверены, что они стали любовниками. Впрочем, в чувствах Ивана Сергеевича никто не сомневался. Толстой писал о нём: «Он жалок ужасно, страдает морально так, как может страдать только человек с его воображением. Никогда не думал, что он способен так сильно любить».<br/>
Авдотья Панаева вспоминала: «Такого крикливого влюблённого как Тургенев, я, думаю, трудно было найти другого. Он громогласно всюду и всех оповещал о своей любви к Виардо, а в кружке своих приятелей ни о ком другом не говорил». Тургенев старался повсюду следовать за своей возлюбленной, считался другом семьи и даже свою дочь от крепостной отдал на воспитание в семью Виардо. Тургенев учил Полину русскому языку. Она выучила русский настолько, что стала первым читателем и критиком произведений писателя. Позже она говорила, что русские сами не знают насколько ей обязаны. <br/>
Иван Сергеевич умер в 1883 году в имении Виардо. Полина пережила писателя на 27 лет. Она писала о нём: «Мы слишком хорошо понимали друг друга, чтобы заботиться о том, что о нас говорят, ибо обоюдное наше положение было признано законным теми, кто нас знал и ценил».<br/>
Полине Виардо Тургенев посвятил своё стихотворение в прозе «Когда меня не будет».
Слушать приятно, погружаешься в книгу полностью и можно часами заниматься монотонной работой, не заскучав. Но эта часть книги показалась не такой интересной, как первый две. Калладин будто стал более плоским. Шаллан вообще пугает со своим расстройством личности.<br/>
Озвучка паршенди не нравится, как будто они какие-то глупые гоблины, но ведь это не так) <br/>
А вот с прошлым Далинара познакомиться полезно, сразу персонаж стал ещё глубже; порадовало взаимодействие Крадуньи и Зетта :D Взаимосвязь с книгой «Разрушитель войн» неожиданна для меня, приятный сюрприз) До этого читала только эту книгу Сандерса, но может и к другим его работам есть отсылки. Было бы здорово, если бы раскрыли больше внутренний мир Адолина и Ринарина.<br/>
<br/>
Чтецу большое спасибо, именно формат аудиокниги позволяет ознакомиться с этим миром :)
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Кондуктор_" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/Кондуктор_</a>(звание)<br/>
<br/>
<a href="https://translate.google.com/?sl=fr&tl=ru&text=citron&op=translate" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">translate.google.com/?sl=fr&tl=ru&text=citron&op=translate</a> — раньше скорее всего произносили ближе к этому, так как слово французское, чем к нашему сегодняшнему ситрО.
ну и дом у главного героя <a href="https://www.youtube.com/watch?v=tHjr9Wf9msw" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=tHjr9Wf9msw</a>
ну и дом у главного героя <a href="https://www.youtube.com/watch?v=tHjr9Wf9msw" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=tHjr9Wf9msw</a>
Забавное произведение. Но ляпов многовато у автора. Хотя для подростков книга сойдёт. Вот пара явных ляпов:1. Золото очень тяжелый металл и литровая банка золотых монет будет весить где то 18-19 кг. <br/>
2. Ни один музей мира не выставит весь клад. Выставят монет 10, чтобы дать представление и всё. Остальное будет в хранилищах.
Я слушала, боясь упустить хоть одно слово… Оказывается, великий классик к тому же был еще и скромным человеком, когда в своем обращении к читателям давал один совет – читать эти произведения не разом, а постепенно, частями. Конечно, это абсолютно разумное пожелание, но я бы добавила еще одну причину, по которой трудно их слушать подряд и одним «махом». Это то, что перед читателем (слушателем) предстает нечто концентрированное! Концентрированная красота образов, концентрированная глубина мысли, концентрированная мудрость и знание жизни. Это невероятно сложно – выдерживать поток произведений, пусть даже совсем небольших по объему, с такой степенью насыщенности, содержательности и выполненных на высоком художественном уровне. Лично я вынуждена была сделать небольшой перерыв и прослушала эти шедевры за 2 дня. Это чудо! И почему в школьную программу включена была только пара из этих стихотворений, причем, на мой взгляд, далеко не самых лучших. Трудно сейчас выделить несколько особенно удачных (с точки зрения моего личного восприятия), но особенно потрясли меня следующие: «Маша», «Старуха», «Щи», «Два богача», «Голуби», «Уа-уа», «Куропатки», да и другие тоже, просто долго перечислять. А фраза в стихотворении «Природа»: «Равновесие нападения и отпора нарушено, надо его восстановить»??? И еще один момент: некоторые миниатюры выглядят как сжатые до предела интереснейшие романы, и в этом и заключается талант и мастерство писателя. Слушаешь и понимаешь: а ведь из того же коротенького «Уа-уа» длительностью чуть больше 5 минут мог бы выйти шикарнейший роман. <br/>
Меня удивляет только одно: так мало лайков, почти нет комментариев. Спасибо ОГРОМНОЕ Владимиру Викторовичу, который своим интересным комментарием обратил внимание на этот чудесный сборник. И чтение прекрасное, только с одним недостатком: все же было бы желательно делать или небольшие паузы перед началом очередного стиха, или же дать коротенький музыкальный кусочек, пусть даже на пару тактов. Так весь сборник выглядел бы более презентабельно, а правильное оформление проложило бы путь от сердца и ума читателей к его содержанию. И тем не менее – стихотворения Тургенева в прозе великолепны! Спасибо огромное всем, кто довел до нас этот шедевр.
Небыло времени написать подпобнее:<br/>
<br/>
Доводилось мне слушать подобные книги, да и фильмы попадались. Но даное произведение просто набор извращений. Заставил себя слушать до момента с теркой..., всё ожидая когда же появится сюжет… но было лишь потрошение, изврат и месиво. Минут на 5 проскользнуло подобие сюжета с учасиием двух копов, но потом опять продолжилась резня с еще большими подробностями. <br/>
Может дальше там и подразумевались какой-то прогресс и персонажи, но на сколько хватило моего терпения, я не понял ни мотивов, ни сколько-то заинтересовался историей. <br/>
<br/>
В кратце:<br/>
Месиво и извращенный секс. <br/>
+ плюс чувство «на кой я это слушал»
Я не могу сказать в чьей обработке этот вариант сказки.Я читаю сказки по изданию серия «Детская библиотека»т.1 «загадки, Сказки, басни».Там я насколько поняла разные обработки.К сожалению авторы обработок не указаны.Может быть Афанасьев или Алексей Толстой.
))) Встретились и поговорили как в песне- «Вы у аптеки! -А я в кино искала вас!»)))<br/>
Я Карлика Носа читала у Гауфа. Вы пострашнее- Песочного человека у Гофмана.))) Почти что братьев Гримм из них сложили! Кино и немцы!=)))<br/>
Да, и «Золотой горшок» Гофмана мне в вашем исполнении понравился.<br/>
P/S Да,«Мираж» удачный фильм. А вот «Казино» по роману «Итак, моя милая…» не получилось.А книга отличная!
Автор где-то написал о том, что первоначально он эту книгу писал «для себя» поэтому высокая детализированность и местами может показаться — затянуто. Хотя по мне первые 3 части, объединённые тут, весьма интересны, легки к прочтению и изобилуют нужными деталями, дающими более полное погружение. <br/>
Кстати, на fantlab’e было уведомление о том, что его книга выходила в печать — частями и можно было заказать. Может и сейчас можно — не проверял.
P. S. Есть немного чтецов, как Булдаков, голоса которых, так же близки и привычны, как голоса старых друзей
тут правда есть нюанс-что они нуждаются в очень тщательной обработке и цензуре. в оригинале они запредельно страшные и жуткие. они в отличии от сказок-морально назидательными исходно не были, их роль скорее показать ужасы бытия-чтобы человек социума, вел себя пристойно и не высовывался))<br/>
Собственно такое лит. творчество хорошо показал в предисловии -Немировский<br/>
" Остановись, смертный!<br/>
Не иди путями бессмертных, если в тебе бьется смертное сердце и течет в жилах человеческая кровь.<br/>
Не дозволит Немесида увидеть то, что сокрыто от взгляда смертных.<br/>
Не пройти тебе мимо Горгон, при одном виде которых каменеет тело и ты превращаешься в памятник собственного неразумия, не проплыть мимо Сирен, заманивавших в воды смерти сладостным пением. Остановись!<br/>
Если же у тебя в груди тлеет уголь познания, вложенный<br/>
человеколюбивым титаном Прометеем, насыть его песнями<br/>
Гомера и Гесиода, которые им напели легкокрылые музы"©
«Жанр? Какой жанр? Жанр, он один — роман. Такой жанр — »роман". А дальше уже идет внутрижанровая типология. Есть роман исторический, есть роман производственный, есть роман фантастический. Дальше идет в фантастическом романе разделение на подвиды и типы: фэнтези, сайенс фикшн, историческая фантастика и так далее. Деление все более мелкое, мелкое и мелкое. Точно так же, как и жанры: повесть, рассказ и так далее. Разделение на жанры и виды идет с классиков, с Аристотеля..."©
<br/>
Осенью 1843 года в Петербурге давали «Севильского цирюльника». Партию Розины исполняла Полина Виардо. В зале среди зрителей был Иван Сергеевич Тургенев. Это была их первая встреча. Полина Виардо, её полное имя Мишель Фердинанта Полина Гарсиа (в замужестве Виардо), про неё говорили, что она некрасива, а Генрих Гейне сказал даже, что она напоминает пейзаж одновременно чудовищный и экзотический. Но когда Виардо начинала петь, она преображалась. Её голос околдовывал. У неё было прекрасное меццо-сопрано. Ж. Санд изобразила Полину в образе главной героини в романе «Консуэло». В тот вечер голос Виардо околдовал Тургенева на всю жизнь.<br/>
Вскоре писателя познакомили с Луи Виардо, мужем Полины. Он как и Тургенев был заядлым охотником. А потом Ивана Сергеевича представили и самой певице. Это случилось 1 ноября 1843 года. Их знакомство произошло в доме поэта и преподавателя литературы майора Комарова. Эту дату писатель каждый год отмечал как праздник. Тургеневу на тот момент было 25 лет, Полине — 22. Тогда и началась его жизнь, как он сам говорил «на краю чужого гнезда». Луи Виардо стал его другом, а Полина …<br/>
О характере их отношений спорят до сих пор. Одни считают, что Тургенев был влюблён, а Полина лишь позволяла себя любить, другие уверены, что они стали любовниками. Впрочем, в чувствах Ивана Сергеевича никто не сомневался. Толстой писал о нём: «Он жалок ужасно, страдает морально так, как может страдать только человек с его воображением. Никогда не думал, что он способен так сильно любить».<br/>
Авдотья Панаева вспоминала: «Такого крикливого влюблённого как Тургенев, я, думаю, трудно было найти другого. Он громогласно всюду и всех оповещал о своей любви к Виардо, а в кружке своих приятелей ни о ком другом не говорил». Тургенев старался повсюду следовать за своей возлюбленной, считался другом семьи и даже свою дочь от крепостной отдал на воспитание в семью Виардо. Тургенев учил Полину русскому языку. Она выучила русский настолько, что стала первым читателем и критиком произведений писателя. Позже она говорила, что русские сами не знают насколько ей обязаны. <br/>
Иван Сергеевич умер в 1883 году в имении Виардо. Полина пережила писателя на 27 лет. Она писала о нём: «Мы слишком хорошо понимали друг друга, чтобы заботиться о том, что о нас говорят, ибо обоюдное наше положение было признано законным теми, кто нас знал и ценил».<br/>
Полине Виардо Тургенев посвятил своё стихотворение в прозе «Когда меня не будет».
Озвучка паршенди не нравится, как будто они какие-то глупые гоблины, но ведь это не так) <br/>
А вот с прошлым Далинара познакомиться полезно, сразу персонаж стал ещё глубже; порадовало взаимодействие Крадуньи и Зетта :D Взаимосвязь с книгой «Разрушитель войн» неожиданна для меня, приятный сюрприз) До этого читала только эту книгу Сандерса, но может и к другим его работам есть отсылки. Было бы здорово, если бы раскрыли больше внутренний мир Адолина и Ринарина.<br/>
<br/>
Чтецу большое спасибо, именно формат аудиокниги позволяет ознакомиться с этим миром :)
<br/>
<a href="https://translate.google.com/?sl=fr&tl=ru&text=citron&op=translate" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">translate.google.com/?sl=fr&tl=ru&text=citron&op=translate</a> — раньше скорее всего произносили ближе к этому, так как слово французское, чем к нашему сегодняшнему ситрО.
2. Ни один музей мира не выставит весь клад. Выставят монет 10, чтобы дать представление и всё. Остальное будет в хранилищах.
Меня удивляет только одно: так мало лайков, почти нет комментариев. Спасибо ОГРОМНОЕ Владимиру Викторовичу, который своим интересным комментарием обратил внимание на этот чудесный сборник. И чтение прекрасное, только с одним недостатком: все же было бы желательно делать или небольшие паузы перед началом очередного стиха, или же дать коротенький музыкальный кусочек, пусть даже на пару тактов. Так весь сборник выглядел бы более презентабельно, а правильное оформление проложило бы путь от сердца и ума читателей к его содержанию. И тем не менее – стихотворения Тургенева в прозе великолепны! Спасибо огромное всем, кто довел до нас этот шедевр.
<br/>
Доводилось мне слушать подобные книги, да и фильмы попадались. Но даное произведение просто набор извращений. Заставил себя слушать до момента с теркой..., всё ожидая когда же появится сюжет… но было лишь потрошение, изврат и месиво. Минут на 5 проскользнуло подобие сюжета с учасиием двух копов, но потом опять продолжилась резня с еще большими подробностями. <br/>
Может дальше там и подразумевались какой-то прогресс и персонажи, но на сколько хватило моего терпения, я не понял ни мотивов, ни сколько-то заинтересовался историей. <br/>
<br/>
В кратце:<br/>
Месиво и извращенный секс. <br/>
+ плюс чувство «на кой я это слушал»
<br/>
Та, что любима мной, сестра, несравненная<br/>
Наипрекраснейшая из всех, кого знаю,<br/>
Восходу звезды по утру подобна она,<br/>
В начале счастливого года.<br/>
Ярко сияющая, прекрасная кожей,<br/>
Как совершенен взгляд ее глаз,<br/>
Как полны сладости слова уст ее,<br/>
Немногочисленные.<br/>
Совершенная шеей, блистательная грудями,<br/>
Волосы ее – истинный лазурит,<br/>
А руки – золото превосходят<br/>
Лилии водяной бутонам подобны пальцы ее,<br/>
Тяжелы бедра ее, а стан очень тонок,<br/>
Возносят ноги красоты ее,<br/>
Когда благородно ступает она по земле.<br/>
То, как прошла – похитило сердце мое,<br/>
Заставляет она повернуться все шеи мужские,<br/>
Чтобы увидеть ее.<br/>
Счастлив же тот, кто достоин объятий ее,<br/>
Первый, воистину, он из мужчин!<br/>
Ибо она, выходя, Солнцу подобна!<br/>
©
Я Карлика Носа читала у Гауфа. Вы пострашнее- Песочного человека у Гофмана.))) Почти что братьев Гримм из них сложили! Кино и немцы!=)))<br/>
Да, и «Золотой горшок» Гофмана мне в вашем исполнении понравился.<br/>
P/S Да,«Мираж» удачный фильм. А вот «Казино» по роману «Итак, моя милая…» не получилось.А книга отличная!
Кстати, на fantlab’e было уведомление о том, что его книга выходила в печать — частями и можно было заказать. Может и сейчас можно — не проверял.