Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

Мы знаем результат И то что 3 млн 300 тыс ПРОПАВШИХ БЕЗ ВЕСТИ а в концлагерях закрытые списки И что такое ЛИМИТ в нерусских столицах Построили? да И продали неруси
Есть один начальник цеха на нашем заводе.<br/>
Его зовут Михалыч, он с ума меня сводит.<br/>
Каждую ночь мне Михалыч снится.<br/>
Его волосы, губы, спина и поясница.<br/>
Михалыч… Михааалыч…<br/>
Замирают стрелки на моих часах<br/>
Когда идёт он из столовой с капустою в усах<br/>
Его горячее дыхание и запах Явы…<br/>
Эй, Михалыч!, I wanna be your lover!<br/>
Михалыч… Михааалыч…
Куплет 1:<br/>
Сквозь пустыню одиночества иду,<br/>
Где слабость прошлого теряет власть свою,<br/>
Я сбрасываю цепи рабских уз,<br/>
Навстречу силе поднимаю я свой вкус<br/>
<br/>
Припев:<br/>
Я — воля, я — свобода, я — полёт,<br/>
Сверхчеловек, что выше всех оков,<br/>
Мой путь — не путь толпы, не их маршрут,<br/>
Мой дух сквозь тысячи преград идёт!<br/>
<br/>
Куплет 2:<br/>
Мораль условная — оковы для души,<br/>
Я сам творю закон, границы расширяю,<br/>
В борьбе рождается характер, что крепчает,<br/>
И слабость прошлого навеки отступает<br/>
<br/>
Куплет 3:<br/>
Не верю в идолов, что создал этот мир,<br/>
Я сам — творец, я сам — начало всех начал,<br/>
Мне воля — imperative, мне разум — острый меч,<br/>
И только воля выковать мне путь сумеет
прочитано хорошо. а книга на 4.
С наступившим новым годом. Обрадовался, когда увидел новый выпуск StalkerSViD — Выпуск № 4 (S.T.A.L.K.E.R.), но увидев, что опять все истории слепили в один файл, разочаровался и поставил дизлайк и не стал слушать.
Ольга не разочаровывает. вотэтоповороты, как всегда, великолепны <3
С главы про бэбс дико смешно стало. У нее все есть, но ее натура толкает ее в объятия альфачка :)<br/>
Тот момент, когда все по Протопопову/Новоселову/Бирюкову/Сорвачеву. Но еще до того, как они выдали базу :D
Уважаемые слушатели! Шесть лет назад я вдруг ощутил жгучее желание записывать аудиокниги. Противиться ему было сложно, а потому я схватил первый попавшийся микрофон (кажется, то была бюджетная радиосистема от AKG) и набубнел в него, как мне до сих пор кажется, лучший короткий рассказ Кинга. Микрофон я держал в руке, «Аудишн» у меня был скачан в урезанной версии, не позволявшей делать длинные файлы, но тем не менее я управился, разбив рассказ пополам.<br/>
Тогда я не понимал опытом, но понимал умом одну простую вещь — пройдёт несколько лет — и я смогу увидеть, как несовершенен был мой тогдашний подход, сколько ошибок было допущено, и, вероятно, мне захочется ранние работы переписать. Но тогда даже в первых записях мне нравилось абсолютно всё.<br/>
<br/>
Что ж, подошло время переосмыслить с позиции шести лет наработок, что я делал не так тогда, и приступить к первому опыту в моей «карьере», связанному с переписыванием ранее созданной вещи. Однако делать это просто так — занятие унылое, необходимо было не просто записать с новой подачей и на новом оборудовании то же самое. Мне хотелось создать нечто принципиально иное — и вот так постепенно родилась идея аудиоспектакля. <br/>
Мысль попробовать себя в качестве полноценного режиссёра я вынашивал давно. Строго говоря, помимо участия в «Байках», у меня уже была выпущена пара двухголосых коллабов — «Грузовики» и «Пляж», которые являются своеобразными «пробами пера» в плане взаимодействия с актёром-партнёром. Логичное развитие эта идея получила и здесь.<br/>
<br/>
Вторым важным моментом стала идеальная сборка русской локализации. «Крауч-Энд» я знаю дословно наизусть, он читан мною сотни раз, и на сегодня существует три его официальных перевода. Один из них откровенно недотягивал по знанию тогдашним переводчиком базы пантеона ГФЛ и основной его терминологии (например, Ктулху был упомянут в локализации, как «Ктхпхв», что бы сие ни означало). Третий перевод относительно литературен и нов, фразеологизмы конца 90х и «дословка» в нём облечены в достойную современного читателя форму. Однако, и первый, и третий переводы по полноте немного уступают второму, который этих мини-сокращений лишён.<br/>
Не имея возможности сделать справедливый выбор между всеми этими (безусловно, достойными) вариантами, я пошёл четвёртым путём и осуществил полное перекрёстное сравнение всех трёх вариантов с оригиналом и собственным переводом. Это было довольно непросто — компарирование одновременно нескольких источников между собой и с собственной версией… вся история с редактурой заняла у меня недели три ежедневной работы по вечерам. Зато теперь вы услышите максимально полный и наиболее верно переведённый «Крауч-Энд» ever. Лучше уже никто не сделает, не тот уровень задротства. Достаточно отметить, что стандартный тайминг первой версии в 2019 году занял у меня всего 1 час 7 минут, нынешний же вариант «распух» шире полутора часов.<br/>
<br/>
Это что касается исходного текста. Теперь об актёрах. Я искренне счастлив, что мой (пока недлинный) творческий путь свёл меня с такими замечательными людьми. Каждый из них — за профессиональный подход, что я очень ценю. Выражаю огромную благодарность всем, кто вложился в эту атмосферную вещь своими голосами, всем, кто участвовал в касте и даже тем, кто не участвовал, но помог советом (Камиль, это тебе, а также Диме Рыбину, который тоже подсказал мне нужного исполнителя). <br/>
<br/>
Я очень надеюсь, что получилось атмосферно, мрачно, злобно, безысходно, а главное, невыразимо ужасно, прямо по Кинго-Лавкрафтовски. А потому притушите свет, наденьте наушники и с удовольствием изойдите мурашками — «режиссёра» в моём лице это только порадует.<br/>
<br/>
Спасибо за внимание и с Новым годом!
Боже 9% прослушал, это под какими психотропами такое можно придумать?
Спорно.<br/>
95% НИКОГДА не остановятся на стаканчике хорошего дистиллята. Это вообще бесспорно и никто и ничто не убедит меня в обратном. Если вы в тех 5%, то мой вам респект.<br/>
Ради интереса почитайте о влиянии алкоголя и травы в сравнении (я не о грибах) на организм и поведение, криминальные сводки тоже очень интересные. Будете сильно удивлены.
Здравствуйте!<br/>
Очень интересно! В 1908 году Куприн вместе с Буниным посетили Финляндию ( в то время в составе Российской империи но с широкой автономией). И затем Александр Иванович написал этот замечательный и уникальный очерк о стране " Немножко Финляндии" <a href="https://xn----7sbb5adknde1cb0dyd.xn--p1ai/%D0%BA%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD-%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D0%BA%D0%BE-%D1%84%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%B8/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">xn----7sbb5adknde1cb0dyd.xn--p1ai/%D0%BA%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD-%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D0%BA%D0%BE-%D1%84%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%B8/</a><br/>
Кстати Алексей Максимович Горький в своем монументальном произведении «Жизнь Клима Самгина» тоже очень хорошо отзывается об этой стране, а Самгин ( как и Куприн) невольно сравнивает ее с Россией """ Он поехал по Саймскому каналу, побывал в Котке, Гельсингфорсе, Або и почти месяц приятно плутал «туда-сюда» по удивительной стране, до этого знакомой ему лишь из гимназического учебника географии да по какой-то книжке, из которой в памяти уцелела фраза:<br/>
<br/>
«Вот я в самом сердце безрадостной страны болот, озер, бедных лесов, гранита и песка, в стране угрюмых пасынков суровой природы».<br/>
<br/>
Была в этой фразе какая-то внешняя правда, одна из тех правд, которые он легко принимал, если находил их приятными или полезными. Но здесь, среди болот, лесов и гранита, он видел чистенькие города и хорошие дороги, каких не было в России, видел прекрасные здания школ, сытый скот на опушках лесов; видел, что каждый кусок земли заботливо обработан, огорожен и всюду упрямо трудятся, побеждая камень и болото, медлительные финны.<br/>
<br/>
— Хюва пейва2, — говорили они ему сквозь зубы и с чувством собственного достоинства. — 2 Здравствуйте (фин.).<br/>
<br/>
Ему нравилось, что эти люди построили жилища свои кто где мог или хотел и поэтому каждая усадьба как будто монумент, возведенный ее хозяином самому себе. Царила в стране Юмала и Укко серьезная тишина, — ее особенно утверждало меланхолическое позвякивание бубенчиков на шеях коров; но это не была тишина пустоты и усталости русских полей, она казалась тишиной спокойной уверенности коренастого, молчаливого народа в своем праве жить так, как он живет.<br/>
Самгин вспомнил, что в детстве он читал «Калевалу», подарок матери; книга эта, написанная стихами, которые прыгали мимо памяти, показалась ему скучной, но мать все-таки заставила прочитать ее до конца. И теперь сквозь хаос всего, что он пережил, возникали эпические фигуры героев Суоми, борцов против Хииси и Луохи, стихийных сил суровой природы, ее Орфея Вейнемейнена, сына Ильматар, которая тридцать лет носила его во чреве своем, веселого Лемникейнена — Бальдура финнов, Ильмаринена, сковавшего Сампо, сокровище страны.<br/>
<br/>
«Вот этот народ заслужил право на свободу», — размышлял Самгин и с негодованием вспоминал как о неудавшейся попытке обмануть его о славословиях русскому крестьянину, который не умеет прилично жить на земле, несравнимо более щедрой и ласковой, чем эта хаотическая, бесплодная земля.<br/>
<br/>
«Да, здесь умеют жить», — заключил он, побывав в двух-трех своеобразно благоустроенных домах друзей Айно, гостеприимных и прямодушных людей, которые хорошо были знакомы с русской жизнью, русским искусством, но не обнаружили русского пристрастия к спорам о наилучшем устроении мира, а страну свою знали, точно книгу стихов любимого поэта."""<br/>
Спасибо!
Да, вам точно надо передохнуть) Вы даже не удосужились перечитать мой первый комментарий, после моих слов о вашей невнимательности. Иначе, не писали бы вот это вот все)<br/>
Но, вероятно, вы из тех, кто слышит только себя, и только за вами должно остаться пресловутое «последнее слово». Ну что же, вперед!))<br/>
Надо бы мне вернуться на эту ветку и проанализировать, где же я ошибся, поддержав несколько ваших комментов)<br/>
«И опыт, сын ошибок трудных...» ©
К аудиокниге: Росс Ян – ИИ и мы
..).Подсказка. Это самостоятельная книга, НО про приключения и злоключения Милонеги, казаков Верёвка и Ерёма, трапперах Манфреде и Эдварде можно узнать из моих аудиокниг:*Русский вестерн и Фэнтезер*; *Форт Росс 3*. ВСЕХ С НОВЫМ ГОДОМ!!!
Автор, не пиши больше. Кто те 4 весельчака, что поставили пальцы вверх?<br/>
Здесь ужасно всё.<br/>
Люди, если не хотите помереть от кринжа, пропускайте это.<br/>
<br/>
На сайте давно пора прикрутить пользовательские фильтры. Чтобы по автору или чтецу сразу в бан.
Опять неучи попутали линейную и угловую скорость. Плоских вроде закопали лет 5 назад, но нет опять вылезли. Хорошо что 2й части нет.
Нет, ну он нормальный переводчик? Оксфорд стрит, Бонд стрт. Уэст-енд. Баба в Ягуаре. Ясен пень это Лондон. И он переводит «30 Долларов в неделю»! И через несколько страниц 5 фунтов и даже не вспомнил
Осилил только 5% 🤕
Если бы эта книга мне попалась лет 10-15 назад наверно она мне понравилась бы. Но теперь 5 из 10. Озвучка норм
К аудиокниге: Ясинский Анджей – Ник
Кирсанов, один из любимых чтецов, но понять не могу почему длительность книги только 8 часов. Тогда как в альтернативных версиях почти 30 часов.
Именно так… я прочитала вашу ветку с Бекешем и Мариной… трудно добавить что-то еще к сказанному всеми вами… поэтому просто вношу свои 5 копеек в формировании общественного мнения.<br/>
<br/>
Жаль что только эта книга побудила вас говорить.
К аудиокниге: Росс Ян – ИИ и мы
Прямой эфир скрыть
Роман Дорин 18 минут назад
Посредственная книга, посредственного автора. Понимаю трудную работу озвучки но думаю книга не стоила такого труда....
One Plus 24 минуты назад
Салют! Взял на заметку. Кстати, спасибо за контент. А то Ранобе, кроме Адреналина и потугов Rulate, почти никто...
Эрнан Кортес 59 минут назад
Автор предлагает нам эту книгу прослушать и понять ее от обратного, а Вы всё восприняли буквально, то есть — банально...
Этот рассказ в серии о маленьком демоне отличается тем, что Джордж, этот самовлюблённый зазнайка, пользующийся...
Роман Дорин 1 час назад
Ваше возмущение не совсем понятно. Есть Альтернативные озвучки, в том и дело что мнения субъективны, разным людям...
Юлия Шорох 1 час назад
Невозможно слушать эту чушь!
Это конечно ппц полный. Я такого еще не слушал, хотя люблю ужасы. Если вы достаточно впечатлительны лучше не...
Петр Большаков 1 час назад
Слушая рассказ, вспоминаю свои студенческие годы и свою первую любовь, о которой думал постоянно на протяжении почти...
Смешно. Немного наивно, но смешно. Сейчас социальная агрессия вышла на другой уровень, но смысл и цели те же.
Воля 2 часа назад
Не ну чё он спас или нет? Автор дописывай, я теперь на нервах ) Озвучка супер, как всегда у Руслана
Nure Sardarian 2 часа назад
Уважаемый Маленький фонарщик, я прослушала этот рассказ 3 недели назад. Именно из-за этого диссонанса я и не оставила...
gnbwfcbhby 2 часа назад
это литература? какой кошмар! 12% — и то надо было раньше бросить.
Leonid Zhmurko 2 часа назад
Нецензурная брань, цензурная брань. Брань есть брань. Все попытки разделить её, это попытки не очень рационально...
Какой классный рассказ, сколько в нем героического и одновременно доброго и милого.
Очень понравился! Сам роман, озвучка, всё супер! Благодарю.
Michael Sonov 3 часа назад
Мне показалось, что рассказ не про пьянство, или не только об этом. Двуличность проявляется сильнее: что в отце, что...
Лариса Полунина 4 часа назад
Понравилось очень! Рекомендую! Игорь, как всегда, на высоте!
Helga 4 часа назад
Безумное или близкое к нему состояние главного героя (как и в новелле «Орля») — предвестник того, что немногим...
Евгений Бекеш 4 часа назад
там был высокий модерн «ну что ж ты молчишь как Лига Наций-наверное я Чемберлена испужался»©
Неумение пользоваться деепричастным оборотом — верный признак полной писательской профнепригодности. И это не...