А. П. Чехов в рассказе «Палата № 6» дискредитирует путь Диогена, во-первых, как эстетически непривлекательный, во-вторых, как ведущий в тупик закрытого пространства, в палату для психиатрических больных. «Идите, проповедуйте эту философию в Греции, где тепло и пахнет померанцем, а здесь она не по климату. … Диоген не нуждался в кабинете и в тёплом помещении; там и без того жарко. Лежи себе в бочке да кушай апельсины и оливки. А доведись ему в России жить, так он не то что в декабре, а в мае запросился бы в комнату. Небось, скрючило бы от холода.» — эти утверждения писатель вкладывает в речь душевнобольного Ивана Дмитрича.
Ну что, поупражнялись в английском??? А суть и основная фабула блестящего творчества Азимова как — то осталась в стороне. Ведь Азимов замечателен тем, что придумав «3 закона роботехники», он в каждом рассказе о роботах пытается сам же эти парадоксальные законы сломать, нарушить. И каждый раз с блеском их сам и доказывает. <br/>
В мире литературы есть негласный закон, определяющий талант автора. Писатель должен иметь творческое лицо. Оно выделяется своей индивидуальностью даже тогда, когда автор пишет по известной фабуле, на, казалось бы, совершенно избитый сюжет. Но результат интересен. <br/>
Согласитесь, что лица Азимова, Саймака, Брэдбери, Гаррисона et. c. невозможно перепутать, как лица людей разных рас.
При помощи М. Булгакова, можно совершить экскурс на сотню лет вспять. Интересный очерк, писатель всеми красками, имеющимися в его палитре, смог поведать нам о прошлом Киева, его окрестностях. Занимательной показалась выдержка из очерка… ,, Ара-солнце, вокруг которого, как Земля, ходит Киев. Всё население этого города разделяется на пьющих какао счастливцев, служащих в Аре ( 1 сорт людей )… Счастливцев, получающих из Америки штаны и муку ( 2 сорт ), и чернь, не имеющие к Аре никакого отношения ,, Многое изменилось с той поры, а влияние Америки, как было так и осталось, гипертрофированно, как никогда. Ломакину Павлу, большое спасибо за исполнительское мастерство.
Какое множество неравнодушных пользователей, оставивших каменты к бывшей империи, над которой никогда не заходило солнце, её народом, фольклором. К незатейливому юмору, ненавязчивой иронии, к этому густонаселённому государству, в котором жил и трудился Микеш Джордж ( Gyorgy Mikes ). Выходец и уроженец Magyarorszag, имеющий аккредитацию журналиста, от правительства вице-адмирала Миклоша Хорти ( тогдашнего правителя Венгрии ) в Туманном Альбионе. Но все обошли вниманием тот факт, что после войны, будущий писатель стал невозвращенцем, не захотел возвращаться на свою родину, и поведал нам каково это быть иностранцем, со свойственным лишь ему, специфическим чувством юмора. Роман неплох, особенно порадовало чтение, правильные интонации, непревзойдённой ни кем в роли декламаторши -Ерисановой Ирины.
автор, так кто-же Вы — Крейг Оулсен или Дмитрий Кроу?<br/>
Или и то, и другое — оба псевдонимы?<br/>
И ещё… зачем называться иностранным именем? Почему не назваться своим? Расчет на то, что если иностранное, то читать будут лучше?<br/>
Господи… что-же мы так стесняемся своего и до сих пор преклоняемся перед иностранным? Стесняемся даже назваться своим именем…<br/>
Я представляю — напр в США писатель берет себе псевдоним — «Иван Петров»...)))<br/>
Не может быть, дикость какая-то?) — ну а у нас в порядке вещей…<br/>
<br/>
(п.с. — да… и никакой патриотизм тут не при чем, речь просто о самоуважении, имх)
Я люблю Лавкафтиану. Сначала влепил минус — ибо как-то примитивно уж очень. Потом устыдился — мол, писатель, может быть, был старше самого Лавкрафта, поддержать его творчество хотел, как мог, а я так жестоко к доброму делу отнесся…<br/>
Нет, написан это рассказ в 2000-х годах. Не в 1930-х, не в 40-х, а именно уже в 2000-х, после сонма всего того, что уже есть. Такой примитив, пвтающийся напугать странной паучихой…<br/>
Автор плодотворный — у него море рассказов, и множество по Лавкрафту, судя по названиям. Может, другие рассказы лучше.<br/>
<br/>
Чтецу спасибо — благое дело делает.
Интересно, но текст информационно перегружен, слушать тяжело. С Кутузовского проспекта и начала 80-х автор уводит читателя в революционные дебри (Каменев, Зиновьев, Троцкий), вспоминает Александра Второго, Столыпина и Колчака, приводит подробные биографии политических деятелей сталинской эпохи и застойных времён. Повествование без хронологии: из 80х вдруг в революцию, или ВОВ, потом всё сначала, и новые персонажи! Как будто писатель решил в это произведение вместить всё, чем нельзя было поделиться ранее, до эпохи гласности и перестройки. И столько «лоскутов» (сюжетов, историй, эпизодов) прошлого столетия включено в книгу в виде воспоминаний, хроник, документов и домыслов, что тайна Кутузовского проспекта «утонула» в этом многообразии!
Дополняю написанные ранее комментарии касательно рассказа: писатель допустил ошибку в рассказе. На самом деле путешественника во времени не ссылали бы на Луну. Его бы просто изолировали и помещали в карантин и излечивали от инфекционных болезней из прошлого. Там же было сказано что в том будущем победили болезни. Вот у нас тоже же победили бубонную чуму, туберкулёз. Если кто-то будет выявлен с туберкулёзом то его положат в больницу для лечения. Раз в будущем победили все болезни, значит там умеют их лечить. Но почему не лечат? Дешевле их ссылать на Луну, кормить их, строить для них поселения? Мне кажется что нет.
Это первая книга из цикла «Враг» и последний бой между Глэкеном и Расаломом будет только в последней книге из данного цикла — «Ночной мир». «Застава» это не конец их противостояния. Пол Вилсон сделал две пасхалки на Лавкрафта — в замке Глэкеном были замурованы книги из вселенной Лавкрафта, такие как Некрономикон и прочие. А так же из объяснения Глэкена про противостояние Света и Хаоса угадываются Старшие боги и Великие Древние. Книга «Застава» хорошая, впервые она мне попалась ещё в детстве, в 90-тые. Финал писатель немного не вытянул. А вот другие книги Пола Вилсона уже похуже качеством из цикла.
В своей мезогинии Чехов порой делал исключения для актрис) и женился на актрисе. Я думаю решающим фактором была возможность для женщин успешных в этой профессии жить и зарабатывать, причем неплохо, самостоятельно. Достаточно уникальный по тем временам случай. У Чехова есть рассказ, очень мною любимый, самый любимый ( вообще то Чехов не мой писатель) где описана аналогичная ситуация ( она-очень талантливая знаменитая певица, Он- всего лишь ее муж по факту. Но отношения в этой паре не столь однозначны. Мне думается что этот рассказ одно из самых глубоких исследований брака. Называется " Он и она". Мало кто читал, увы.
Да. совершенно в Вами согласна. Такой умный человек действительно не понимал, что все эти ужасы — следствие самой системы? В основе которой, как выразился один знаменитый писатель — нравственность ненависти. Эта система рождалась в чудовищном насилии, и ничего хорошего из нее вырасти не могло. Например, борьба за власть, отсюда — уничтожение не только людей, обладавших какой -либо властью, но и их подчиненных, близких, — по кругу. Сегодня человек на вершине власти, как, например, всесильный министр Абакумов, а завтра он заключенный, враг народа, шпион и т.д. и сколько таких было??? <br/>
Не получилось воспитать «нового человека». Возможно, поэтому и рухнул СССР.
Думаю уважаемая Карина не пощадила бы и Федора нашего, Михайловича. ))) <br/>
<br/>
Достоевский считал, что запятые должны расставляться не по правилам, а исключительно интуитивно. После зачитывания своих произведений вслух, писатель расставлял запятые «в паузы». Вот что вспоминает корректор Достоевского Варвара Тимофеева:<br/>
<br/>
Я ссылалась… на грамматику, а он раздражительно восклицал: «У каждого автора свой собственный слог, и потому своя собственная грамматика… Мне нет никакого дела до чужих правил! Я ставлю запятую перед „что“, где она мне нужна; а где я чувствую, что не надо перед „что“ ставить запятую, там я не хочу, чтобы мне её ставили!»
Хотите поржать? До этого комментария цикл «Стальная крыса» был для меня просто обложкой, оставшейся далеко в детстве. Я знал, да, что был такой писатель Гаррисон, и было у него такое произведение. Ваха меня затянула сразу, как только я с ней познакомился. Потом я увидел этот коммент, прочитал аннотацию к аудиокниге, попытался связать в одно целое то и другое (разумеется, игнорируя другие комменты, пушта перешел по ссылке и видел только последний). Получив шизофреническую и неразумную конструкцию, я ознакомился с циклом (начиная с «Рождения», а не по порядку написания), и честно скажу, получил удовольствие. Так что да здравствует дичь в комментах!!!
Спасибо Вам, дорогая SagaNuren за прослушивание, оценки-лайки озвученных произведений и такой замечательный, теплый, душевный отклик-комментарий. Я рад, что Вам понравилось озвучивание книг. Я в своё время взялся за озвучивание этих двух книг под впечатлением просмотренного фильма по повести Нодара Думбадзе «Кукарача», еще в молодые годы. Так он тронул меня, что я плакал в конце фильма. И тогда я понял, кто такой Нодар Думбадзе. Это самый человечный писатель в СССР (раньше мы жили в этой стране). Низкий поклон Вам за теплые слова! Приходите ещё, всегда буду рад новым встречам на страницах озвученных мною аудиокниг. Всех благ Вам, счастья и добра!!!
Великобритания, довоенный. Смысл, чтобы понять, что такое газлайтинг. Тем, чем многие любят заниматься)))<br/>
Первые же слова озвучки об авторе: казахстанский автор, писатель, журналист, родилась, проживала и живёт в Казахстане. То есть все её описанные жизненные ситуации тоже произошли там, может и с ней, или в её близком окружении алкоголиких. Но Вам почему-то жалко не дядюшку Казахстан. 😆<br/>
<br/>
По теме:<br/>
Сама я такую «прозу» не переношу. Половину однако прослушала из- за Вашего комментария)) Описание пьянчужек, нахождение радости в токсических отношениях, с какой-то садомазорасчётливостью. <br/>
Чтица читает бодро, как будто Хмелевскую, но там сатира, а здесь психбольница)))
Извините, а в Вашу мудрую голову не приходила мысль о том, что сапоги должен тачать сапожник, а пироги печи пирожник? У каждого из нас есть СВОЯ работа. Которую желательно исполнять качественно. Представляю, какие лица будут у моих клиентов, если я слеплю халтуру, а им заявлю: «Не нравится моя работа, сделайте сами. А я потом посижу, поглумлюсь и гадость какую нибудь скажу». Соответственно, приступая к прослушиванию книги, надеюсь, что это будет работа писателя. Пусть начинающего, но писателя, а не потенциального ассенизатора. То же и в отношении чтеца. Можно заявить, что эта безграмотная и бесталанная парочка не взяла с меня ни копейки. Отнюдь. На то, чтобы убедиться, что столкнулся не с книгой, а с низкопробной халтурой, я потратил более получаса. То есть они отняли у меня самое дорогое, что есть у человека — время. Кстати, если конвертировать время в деньги, я мог бы заработать около 500р, и купить на них качественную бумажную книгу или пару электронных. Как то так. От души Вам завидую. Чем ниже у человека запросы, тем чаще он достигает состояния счастья.
дурачок, нет ни одного романа, повести или стиха интереснее и захватывающее реальной истории, потому что там не придумано, но кое где и придумано может спустя века, но в основном все настоящая жизнь прошлого, нету в жизни никаких идеальных персонажей типа Монтекристо, мало бывает в истории сюжетов где влюбленные пары спустя многолетнее одиночество вновь встречают друг друга не замечая ничего влюбляются снова и продолжают жить вместе, в реальности у бабы либо троя детей уже, либо мужик давно сдох на каторге или где либо еще, абсолютное большинство романов и повестей появившиеся исключительно благодаря лишь фантазии писателя ванильное дерьмо, в сравнение с реальной историей, и особняком от этого всего стоят исторические романы, сюжет которых завязан не на идиализированной прилизанной фантазии в розовых очках писателя а на реальных исторических фактах, Пикуль титан, колосс, глыба в этом направлении, называть его полный 0 в истории это позорить себя самого, потому не раз Пикуль был признан современниками и исследователями что его романы исторические в большинстве своем более точны в исторических фактах чем учебники истории и <br/>
статьи настоящих историков
«Есть предположение, что в этой истории замешан Кремль.» Да неужели? И с чего бы это, потому что загадочный похититель якобы похож на Распутина, а директор галереи не видел только одну из интересующих его картин — из ленинградского Эрмитажа? Ну, Данилевич, ничего особенного, есть у нас граждане с такими фамилиями, так в других-то странах их наверняка и побольше! Нет, ну не нахальство — чуть где муть или гадость какая, тут же на Россию кивают, и что особенно неприятно, не последние люди в мире. Вот как автор этого рассказа Джеймс Грэм Баллард — британский писатель, одна из крупнейших фигур английской литературы второй половины ХХ века. Ох, и вредные же эти иностранцы, как будто здесь своей пятой колонны мало! Или это у нас, как говорят французы, такая селявиха. Хотя скорее renommée, réputation. Ну да, беспредел и коррупция процветают на всех уровнях, телек регулярно вещает о схваченных за руку расхитителях казны, жуликах и взяточниках, прокурор суровый грозно вопрошает: а скажи-ка, гадина, сколько тебе дадено? А тобой, сволочь, сколько лямов украдено? Да уже ярдами волокут, засунут в футляр от виолончели — и в офшор. Если же кто из наших за границей нечисто сработал, того наоборот прикроют, ещё и наградят (не посмертно). И такая хрень — каждый день. Может, потому, что сначала суём в щель что ни попадя, а потом удивляемся, что у нас родилось. (Я про выборы, если что.) Посокрушаемся, погорюем — и опять на грабли. Товарищи, не пора ли уже раз и навсегда избавиться от столь архаичного орудия сельхозтруда, ведь 21 век на дворе, прогресс и всё такое, а сей старинный предмет определить в музей как инструмент тренировки необучаемых. Глядишь, и реноме наше на поправку пойдёт.
Коммунизм как у Ефремова Ивана Антоновича это НЕИЗБЕЖНОСТЬ!!! Или мы не Homo sapiens… Когда помыслы не чисты, то ничего не получится… Люди не готовы были… рано… Историческая лакмусовая бумажка в действии, и КАПУТализм с его разрушительным хаосом, рухнет и исчезнет… дело времени… А насчёт того что это утопия… НЕТ… это РЕАЛЬНАЯ УТОПИЯ… и я уверен, что во Вселенной, где процветает созидание и Гармония это реальность… со счастливыми жителями на планетах… Благодарю Великого Человека, Писателя-фантаста, ученого-палеонтолога Ефремова Ивана Антоновича!!! Вы Генофонд Человечества!!!
Ну так оно, наверное, и есть на самом деле. Я слышала высказывание знаменитого российского писателя В. П. Астафьева о том, что по его мнению на Землю отправляют всех провинившихся со всей Галактики. А в «Богават Гите» отмечено, что Земля в нынешнюю Кали Югу переходит в разряд сатанинских планет. Не знаю так ли это на самом деле, но что-то мне подсказывает, что так оно, к сожалению, и есть. Во всяком случае Украину (например) захватил Сатана, точно. Чтец прочитал отлично. Спасибо!
В мире литературы есть негласный закон, определяющий талант автора. Писатель должен иметь творческое лицо. Оно выделяется своей индивидуальностью даже тогда, когда автор пишет по известной фабуле, на, казалось бы, совершенно избитый сюжет. Но результат интересен. <br/>
Согласитесь, что лица Азимова, Саймака, Брэдбери, Гаррисона et. c. невозможно перепутать, как лица людей разных рас.
Или и то, и другое — оба псевдонимы?<br/>
И ещё… зачем называться иностранным именем? Почему не назваться своим? Расчет на то, что если иностранное, то читать будут лучше?<br/>
Господи… что-же мы так стесняемся своего и до сих пор преклоняемся перед иностранным? Стесняемся даже назваться своим именем…<br/>
Я представляю — напр в США писатель берет себе псевдоним — «Иван Петров»...)))<br/>
Не может быть, дикость какая-то?) — ну а у нас в порядке вещей…<br/>
<br/>
(п.с. — да… и никакой патриотизм тут не при чем, речь просто о самоуважении, имх)
Нет, написан это рассказ в 2000-х годах. Не в 1930-х, не в 40-х, а именно уже в 2000-х, после сонма всего того, что уже есть. Такой примитив, пвтающийся напугать странной паучихой…<br/>
Автор плодотворный — у него море рассказов, и множество по Лавкрафту, судя по названиям. Может, другие рассказы лучше.<br/>
<br/>
Чтецу спасибо — благое дело делает.
Не получилось воспитать «нового человека». Возможно, поэтому и рухнул СССР.
<br/>
Достоевский считал, что запятые должны расставляться не по правилам, а исключительно интуитивно. После зачитывания своих произведений вслух, писатель расставлял запятые «в паузы». Вот что вспоминает корректор Достоевского Варвара Тимофеева:<br/>
<br/>
Я ссылалась… на грамматику, а он раздражительно восклицал: «У каждого автора свой собственный слог, и потому своя собственная грамматика… Мне нет никакого дела до чужих правил! Я ставлю запятую перед „что“, где она мне нужна; а где я чувствую, что не надо перед „что“ ставить запятую, там я не хочу, чтобы мне её ставили!»
Первые же слова озвучки об авторе: казахстанский автор, писатель, журналист, родилась, проживала и живёт в Казахстане. То есть все её описанные жизненные ситуации тоже произошли там, может и с ней, или в её близком окружении алкоголиких. Но Вам почему-то жалко не дядюшку Казахстан. 😆<br/>
<br/>
По теме:<br/>
Сама я такую «прозу» не переношу. Половину однако прослушала из- за Вашего комментария)) Описание пьянчужек, нахождение радости в токсических отношениях, с какой-то садомазорасчётливостью. <br/>
Чтица читает бодро, как будто Хмелевскую, но там сатира, а здесь психбольница)))
статьи настоящих историков