Нужно не забывать, что любой перевод — искажение оригинала, у каждого свои недостатки. Это дело вкуса, у вас он свой. Этот перевод также не идеален, но в целом, на мой слух, он мне нравится больше остальных, кроме того есть и другие причины, почему был выбран именно этот перевод. <br/>
А теперь к вопросу к имени (англ. Smaug): <br/>
"… Толкин пишет «Дракону в качестве имени — или, скорее, псевдонима — досталась форма прошедшего времени древнегерманского глагола smugan, «протискиваться в дыру»», напоминая эпизод, когда Гэндальф, рассматривая Карту Трора, говорит, что «В такую нору Смауг бы и в юности не протиснулся». Толкин, однако, не мог не учитывать праевропейское слово smeug(h)- — «дым», от которого произошло слово smoke в английском и во многих других европейских языках. С этой точки зрения вариант Смог выглядит оправданным, хотя и не соответствует звучанию оригинала". (взято с сайта lotr fandom )
Для начала об ощвучке — озвучка одноголосая но при этом великолепно сделана.<br/>
<br/>
Что касается произведения: <br/>
— типичный сюжет о попаданцах в другой мир не претендует на особую литературную ценность но вполне подойдёт что бы скрасить прогулку;<br/>
— автор разбросал очень много событий смысл которых так и не был объяснен до конца книги, к примеру причину смерти дракона и особенности гг.;<br/>
— типичная вселенная но по какой то причине, возможно попытка придать большей оригинальности, автор все время пытается выдумать новое, непонятное название. Вот объясните мне зачем переименовывать гоблинов и троллей, а эльфов и гномов оставлять с привычными названиями?;<br/>
— в начале книги решил что будут большие эротические вставки, к счастью этого не случилось, но время от времени в сюжет втискиваться абсолютно инородные вставки с описанием красивой груди либо фигуры.<br/>
<br/>
В данной озвучке рекомендую к прослушиванию, отлично займет свободное время.
Билль о правах и актуальных возможностях.<br/>
Я, такой, какой я есть в настоящий момент, имею право и фактически могу то, чему следуют пункты:<br/>
<br/>
1. Предстать перед Богом и держать перед Ним ответ за свою жизнь (антитезис дракону);<br/>
<br/>
2. Видеть мир глазами высшего «я» (антитезис свинье);<br/>
<br/>
3. Успешно завершить свои дела (антитезис торопыжке);<br/>
<br/>
4. Честно смотреть на самого себя и выдерживать удар истинного мнения обо мне внешнего мира (антитезис желтому);<br/>
<br/>
5. Защитить себя и свое окружение от внутренних и внешних врагов (антитезис черному);<br/>
<br/>
6. Жить на том уровне, на котором я нахожусь, не скатываясь то и дело в глубокие ямы (а если это когда и случится, то с Божьей помощью выбраться оттуда) (антитезис змею);<br/>
<br/>
7. Жить (антитезис серому).<br/>
<a href="https://m.vk.com/topic-175255876_38921793" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">m.vk.com/topic-175255876_38921793</a>
Ну, не знаю…<br/>
Посмотрел, оценки хорошие. А дослушал только пятую главу и дальше неохота. Фантазия вроде у автора есть и ситуации с виду интересные, но что за язык? Автор умудряется описывать ситуации так нудно, что уже на середине любой всё становится понятно и просто ждёшь, когда автор закончит жвачку. <br/>
Может я просто избалованный читатель, но знаю многих авторов, которые бы даже туповатую сцену съёма мужика с последующим порнографическим сюжетом описали бы пятью предложениями и так, что будет на выбор – смешно; занятно; настораживающе; вдохновляюще; лирично и обязательно интересно, и даже без сленговых словечек, которых автор отчаянно избегает. И так, во всех ситуациях с героем.<br/>
Короче, описательный язык – очень убогий.<br/>
<br/>
Дальше. Опустившийся герой попадает в новый мир… Я не буду обсуждать его трансформацию в супергероя. Тут автор имеет право, – его герой… Но! К пятой главе первой из кучи книг, герой: половой супергигант умудрившийся оторваться с целей командой суперкрасивых, крайне недоступных и страшно опасных амазонок, видимо, покорив их навсегда; получает самое крутое транспортное и секьюрити средство в мире; круто мутузит целую толпу опасных мажоров…<br/>
Ну ладно, герой ведь! Но дальше что?? Жвачка про супергероя с супергаремом на драконе на все книги?; Гарем из императриц и божественный престол?; Падение героя до уровня червя и на все последующие книги возвращение былого? Эволюция героя или жвачка??<br/>
Вот не интересно и всё тут. Особенно учитывая крайне нудные, без огонька и экспрессии, описания событий. Да и интриги никакой! Не знаю в какой последовательности у него будут красть гарем, сестру и дракона, но разницы никакой нет. Герой всё равно всем докажет, что он самый крутой мачо и не даст проходу ни одному мажору (ох уж эта мне пролетарская ярость...).<br/>
<br/>
В общем, если не прав, поправьте, но читать это можно либо в крайне незрелом возрасте, либо людям неизбалованным качественными книгами. После детской литературы, кстати, было бы самое то, ели бы не стыдливое какое-то, но – порно.<br/>
Кстати)) не знаю кому как, а мне вместо эротических картин с красивейшими девушками, как должно бы быть, когда слушал эту сцену, упорно лез в голову автор, с красными от стыда ушами отчаянно подыскивающий максимально деликатные и нейтральные слова. <br/>
Вот такой вот выверт)))
Спасибо Вам, замечательно начитано.<br/>
Помнится, очень нелегкое, но и захватывающее впечатление когда-то произвело прочтение другого фэнтэзи Майкла Суэнвика — Дочь железного дракона. Наверно такое же какое некогда на читателей производили романы Чарльза Диккенса о судьбах Оливера Твиста и других беспризорников.<br/>
Много позже, забыв сюжет, но вспоминая те впечатления, взялся перечитать и — не прошел дальше нескольких страниц: не захватило.<br/>
А тут: фанатское творчество по мотивам Заводного апельсина (что при впечатлительности — точно читать не порекомендую), компьютерных игр и натяжки на то что озвучено в аннотации. <br/>
Иначе сюжет равно линейно вёл читателя (слушателя) или к трагической развязке в отношениях молодых людей или с надеждой на их совместное избавление от своих несчастий. Но дальше… преступление, шулерство, восхитительное в озвучке описание азартной схватки, и результат — а никакой результат: ни с одной стороны едва не нарушили правила fair play, это разве поддавки были? ни с другой никакого разоблачения игры бесчестной — просто обрыв без всякого подобия морали или хотя бы развязки!
Это изумительно! Я не знаю, что нужно было курить, чтобы написать такое, но столько фантастических существ, собранных в одном месте, бедняга-человек, которрый не знает, что с ними делать и как вообще выжиь в этом всем фантасмагорическом безумии и лихо закрученный сюжет — это изумительно! А чтец, самый лучший, которого я когда-либо слышала — Литвинов — я просто преклоняюсь перед его артистизмом! Когда он озвучивает дкакона, ты реально сдлышишь дракона, когда говорит крыса (самый забавняй персонаж книге), я сползаю под стол, да и все остальные — все голоса настолько подобраны, что забывашь, что читает один и тот же человек!<br/>
А юмора из интернов я не нашла, несмотря на коменты выше. Возможно, просто кто-то не дослушал до того момента, когда главный герой переносится в другой мир — именно там начинается самое интересное. Начало, согласна, немного скушновато, много резни и крови. Но это всего пара глав, дальше начинается классное фэнтези, новые чудесатые песонажи вылазят из всех закоулков, происходящее ни на минуту не оставляет равнодушным.<br/>
Респект автору, респект чтецу! Браво!)
Обычно за прослушиванием аудиокниг я шью. Но за этой не смогла. Руки застыли, застыли мысли и холод по спине. За 7 лет прослушивания аудиокниг такое воздействие оказали на меня всего лишь две-три не больше. Это уже говорит о многом! Артем, огромное вам спасибо! Очень приятно осознавать, что среди нас есть еще люди, способные так писать о войне. Для тех кто не верит ни в Бога, ни в черта, попытка вселить веру хотя бы в дракона… но нет… боимся мы в чудо верить. Немногие уже на это способны. Какое счастье что я по крайней мере ЕЩЕ могу… обязательно попробую еще раз. Спасибо! Пишите и читайте еще. Буду следить за вашим творчеством начиная с этого вечера. Успехов вам, спасибо за веру, добро и тепло, идущее от ваших текстов. Двое накормленных голодных детей и таки да. Сбылось! Не может не сбыться. Только забываем мы чего стоит в этом мире слеза ребенка… И да, исполнение, музыка — все на высоте. Браво!
Благодарим за озвучку! 18+ хоть и коротенькое, но неплохо подняло «настроение» с самого начала рабочего дня! ;) СПОЙЛЮ! <br/>
Во второй части главный Герой, уже имеющий принцессу (в обоих смыслах) и девочку — дракона (его стараниями уже, правда, не девочку;) ) «спасает» королеву из дворца короля. И вот, попутно обрюхатив Королеву, Герой направляется к Королю Демонов, который оказывается не совсем королём… Или совсем не королём?.. Короче, и тут он нашёл место применения своему херу… Попутно, благодаря силе творца (ага-ага, по щучьему велению, типа) он решает экономический кризис в стране демонов — Герой он всё-таки или Извращенец озабоченный?!.. Ну да, ну да… Мы-то с вами знаем, конечно, что он всё же Извращенец, но сие не умоляет спасение Хероем целой страны, так что можно простить ему такие шалости. :)<br/>
… А по возвращению в свой замок Хероя будет ждать еще 1 сюрприз! <br/>
Но порно… Кхе-кхе!.. Но подробности — уже в третей части, которую мы уже ждём! ;)
Уже 24 глубина вышла, а я ещё не поблагодарила создателей за 23! Непорядок! Рассказы все очень хороши. Прекрасный юмор и ирония («Задолбали драконы», «Сила искусства», «Личинка» (немного в духе Фрая) ); эпико-героические «Долина червя», «Цветочный демон» и «Дар», с привкусом горькой иронии; магические боевики «В потерянных землях», "«Чувство долга».<br/>
О литературных достоинствах каждого рассказа можно написать отдельный коммент.<br/>
Но. Я думаю, «Глубина» это уже какой-то новый вид искусства. Ведь эти рассказы, как музыкальные произведения, их можно слушать и переслушивать. Я мало разбираюсь в классической симфонической музыке и не чувствую ее. В песне есть слова, но смысл одной песни как правило ограничен одной эмоцией. Всю жизнь люблю книгу, а уж когда она так волшебно звучит!<br/>
Спасибо всем создателям проекта. А где искать ссылку «поддержать проект», стесняюсь спросить?<br/>
Да, фаворит для меня в этом погружении всё же «Личинка» Томас Холт и Кирилл Головин — the best among the best's Я три раза прослушала…
оооочень тихий уровень громкости!<br/>
:) ) )<br/>
по содержанию — всё нравится )<br/>
по-смыслу: русский офисный менеджер попадает на инопланетный корабль; благодаря своим русским генам он мгновенно побеждает коварный инопланетный компутер (а то как же!); <br/>
в этой летающей тарелочке течёт «живая водичка» (вроде инопланетного самогона) — есть-пить не надо, пей эту водку и будь счастлив! (это очень верно); <br/>
когда всё было выпито, инопланетяне выгоняют русского — куда? <br/>
конечно к эльфам и гномам (а куда его ещё девать то ?!) <br/>
любой нетрезвый русский мастерски владеет самбо и голыми руками раскидывает семерых вооружённых трезвых эльфов (а нечего по лесам в трезвом виде шляться!); затем протрезвев он берётся за гномов… <br/>
что будет дальше — бедные тролли, орки и драконы! <br/>
все будут наказаны, всем прилетит, каждый получит!<br/>
вся эта книга слушается с невероятным удовольствием, огромнейший респект автору! доставил! <br/>
Эх, разгуляйся силушка русская, офисная, богатырская! Не топтать троллям землю русскую! Не ходить эльфам по земле нашей!
спасибо большое!<br/>
<br/>
С фантастикой так сложно получилось, потому что я не из России. Я из Латвии, и у нас у людей глаза в темноте не светятся и не меняют цвет. Может, в странах СНГ светятся, а у нас как-то нет такого. Наверное, поэтому для меня это фантастика. ,)<br/>
<br/>
Прямо хочется на сто евро поспорить со всеми, кто считает, что «барон» — не фантастика. После восьмой части буду рассылать свои реквизиты проигравшим.<br/>
<br/>
А если без шуток, книга написана в таком стиле, чтобы человеку казалось, что он читает совершенно повседневную историю. С каждой частью фантастика будет проявляться всё сильнее, пока спираль не закрутится настолько, что происходящее будет восприниматься, как правда — хотя телепорты, боевые роботы, драконы, телекинетики и тому подобное слабо похожи на реальность. <br/>
<br/>
Да, это более сложный подвид жанра, нетипичный для большинства, и именно поэтому он показался мне интересным. Мне захотелось попробовать свои силы именно в нем.
Рассказ супер!<br/>
Признаться не знаком с источником вдохновения автора. <br/>
Рассказ сначала показался, как будто девочка живет в двух мирах наложенных друг на друга и видит их одновременно в одном из них бушует война смерть и разрушение, в другом же все благополучно.<br/>
Дослушав до конца воспринял это как некий временной лаг девушка в своем восприятии находится в двух временах одновременно.<br/>
Мне показалось что моя первая интереснее и более знаковая.<br/>
Еще рассказ показался мне очень живописным.<br/>
Почитал комментарии очень интересный диалог Евгения и Епифана. <br/>
Мне кажется наиболее близким к описанию восприятия религии у скандинавов была книга «Драконы моря»<br/>
Там описывалось что за крещение порой платили деньги и хитрые Датчане крестились порой даже по нескольку раз.<br/>
Еще там описывался их благоговение и страх перед морем их ритуалы и мнение что если христианский бог может помогать не утонуть не хуже то почему бы не молиться и (или) ему. Прозорливый подход к вере.
Всем действующим лицам было около 40. Это и удивительно.<br/>
А если брать фантастику, которая Вам так нравится или то, что ныне таковой называется, то состояние дел в этом жанре не то что удучающее, просто катастрфа. И слов других не подобрать. Засилье малолетних волщебников, драконв, нечести разнокалиберной… Ни одной свежей мысли. Ко всему прочему в неё ринулись толпы графоманов, считающих что писать в этом жанре легко, коль скоро все их бесчисленные ляпы нивелируются самим жанром. Какую билеберду не напиши — всё фантастика! Плюсом к тому вносят свою лепту переводчики. Взять хоть ПСС Джона Уиндема. Коме Дня триффидов и почитать нечего и не потому, что писатель плох, а ровно потому что перевести литературный текст на другой язык и текст технический — не одно и то же. День Триффидов переводили Стругацкие, а всё остальное творчество — кто попало. И результат не замедлил сказаться. Так что читайте Повести Белкина, дорогой друг, их точно никто не испохабит переводом и получите удовольствие.
Если брать фентезийную литературу русского автора, то в Сердце дракона, беременную жену Хаджара сковывает льдом и тогда ты действительно понимаешь что чувствует персонаж, ведь ты прошёл с ним весь долгий путь до этого момента, ты понимаешь какие события произошли, приведя к такому итогу, а не за пять минут — «о, я скелет, буду любить рандомную девочку, просто потому что, о, я супер сильный, такс, нас схватили, порублюка всех, о нет её убили, больше не хочу жить». Я понимаю, проба пера, все дела, но и в Сердце всё начинается не особо, однако с каждой главой автор понимает, что он хочет создать и ты начинаешь представлять мир, а тут, главный герой, все описание сводится к тому что он скелет, он высокий, низкий, белый или из пожелтевших костей, или к примеру его любовь, девочка 12 лет, демоническая, красива ли она, длинные ли волосы, какого цвета, во что одета, как себя держит, какие глаза, в чем выражается демоническая природа, смуглая ли, может кожа чистая и бархатистая.
в целом можно добавить что персонажи реалистичной литературы -нам не менее не понятны чем вампиры.)) никто из на сне знает что значит быть американским конгрессменом, олигархом или гусаром в эпоху наполеона. но проблем обычно нет. ибо автор рядом приемов заставить нас поверить что это гусар, а внутрь поставит В ЧЕЛОВЕКА, а человек человека всегда поймет. ну а ЧЕЛОВЕКА не проблема поместить и в дракона и в вампира и инопланетянина. есть и другие методы. собственно не было бы этого не было бы. но все поместили в очень странную позицию))) как бы фантастика есть, она поделена на кучу разных типов. у каждой туча поклонников, логично предположить что сопереживание есть. и понять какое.<br/>
но вы задаете ВОСПРОС, заранее объявив -что ответа не будет.<br/>
для вас вроде так и есть-все ответы вам, не ответы))<br/>
\получается что и сами не поняли.<br/>
и набор разных пояснений не помог.<br/>
а в целом задача не сложна.)))
Сборник, как обычно, отличный. Не все понравилось, не все воспринялось, но в целом отлично, очень интересно, расширяет кругозор в литературе.<br/>
Здесь водятся драконы — весело, незатейливо, жизненно.<br/>
Цитра — очень, очень глубоко, красиво, печально, и стилизовано прекрасно.<br/>
Ведьма из Дувы — первая половина какая-то скомканная, лексика очень неровная (возможно, перевод подкачал), слог плохой, сюжет прихрамывает, то зима, то не зима, то голод, то не голод. Но ради второй половины стоит потерпеть, там все набирает качество и обороты, и становится интересно.<br/>
Клык аусвурфа — очень понравилось, тоже прекрасная стилизация. Прочтение выдающееся. Женские голоса обычно плохо воспринимаю, но тут так сыграно, вызывает уважение.<br/>
Елка Епископа — восхитительно, открыл для себя автора, ушел искать его еще.<br/>
Город Черепов — вообще не пошло, дослушать дальше трети не смог. Если б в детстве увлекался «конаном», понастальгировал, но нет. Очень многословно бестолково.<br/>
Краденое тепло — тоже не смог себя заставить дослушать, слабовато и не по мне.<br/>
История подменыша — ничего не понял, но очень красиво и странно.
Стоп! Что-то вы всё в одну кучу… Во-первых, этот рассказ принадлежит фантазии и перу Джека Лондона. Насколько это соответствует легендам эскимосов древних времен? Ну допустим соответствует полностью — вот такой образ был для них олицетворением мужества, ловкости и мудрости. <br/>
Но мне такой образ неприятен. Давайте сравним с… ну с богатырями русских былин. Они использовали свою силу против врагов и выходили на бой с нечестью. А неужели медведь для народов севера олицетворяется с нечестью? Это часть их природы, которая одновременно является источником пищи. Представьте картину: Илья Муромец убил Дракона, разрубил на куски и накормил свой народ… А?<br/>
Как-то не вяжется задача охотника и задача героя в народных легендах. <br/>
Ну даже не это меня смутило, а способ выбранный Кишем. Это же недостойно для мужчины и охотника. <br/>
Поэтому я беру на себя смелость обсуждать этот сюжет ТОЛЬКО как фантазию Джека Лондона, не более. <br/>
Вы, должно быть, закидаете меня цитатами… но я выдержу… не впервой))))
Ей-Богу, душевное здоровье Дж.Роулинг внушает мне опасения! Слизь, гной, тараканы, струпья, сальные волосы, грязные носки, склонность к насилию и т.д.и т.п. Жесть какая-то! Если вспомнить о том, что каждая книга отчасти автобиографична, жизнь автора «Поттерианы», определенно, была лишена радости и света. <br/>
Как уже я раньше, сказка про Гарри Поттера закончилась вместе с третьей книгой, дальше пошел элементарный чёс, который пипл схавал. И дело не в том, что у людей нет вкуса, просто читатели хотели продолжения чуда, а автор беззастенчиво схалтурил.<br/>
Из плюсов серии: невероятно интересная волшебная вселенная, созданная Роулинг. Эти потрясающие создания — гномы, кентавры и великаны, фестралы, драконы и единороги, домовые эльфы, привидения и гоблины… Великолепно прописанные герои: Хагрид, Минерва, Рон, Гермиона, Снейп, Беллатриса… Мистические, псевдолатинские заклинания… Просто АХ!!! И тем обиднее, что все это автор поленился развивать. Начиная с четвертой книги сказка оборвалась, и ее место занял непомерно растянутый, скучный, нелепый, роман, изобилующий грязью и жестокостью. И главный герой вовсе не тянет на рыцаря без страха и упрека… Вечно сомневающийся в себе и других, ленивый и эгоистичный Гарри Поттер — я увидела его таким…<br/>
Что касается книг и фильмов, то могу сказать, что это две разных субстанции, которые сравнивать не следует. Фильмы, кстати, тоже хороши первые три, пока главные герои еще дети и гармонично вписываются в окружающую их вселенную. Вообще, успех героев — на 100-% заслуга актеров, сыгравших их. Хотя феномен Малфоя мне до сих пор непонятен: маленький Фелтон был весьма харизматичным юным злодеем, а повзрослевший — утратил все свое обаяние, и благодаря слабому сценарию превратился в «маленьконепонятнокого» — безликого и бесхарактерного персонажа. В книге, кстати, — надо отдать Роулинг должное, — Драко Малфой остается отъявленным мерзавцем от первой до последней страницы. А вот Снейп в фильме блистателен — благодаря мастерству покойного Рикмана, конечно. И в фильме сцена прощания Снейпа с Лили просто пронзительна, в книге же она — довольно посредственна и поверхностна.<br/>
Так что, лучше сначала прочитать, а потом — посмотреть, потому как в фильмах пропущено много важного, и из-за этого нарушается и без того слабая логическая цепочка событий, мыслей и поступков.<br/>
… И низкий поклон Александру Клюквину за потрясающее исполнение (иначе не скажешь) всех книг о Гарри. Несколько незабываемых часов прослушки на одном дыхании — давно со мной такого не случалось! Брависсимо!!!
АВТОР — Кузьмина Надежда СЕРИЯ — Тимиредис <br/>
СЮЖЕТ: — Стандартный. Можно сказать про Золушку, а кто-то вспомнит Гадкого Утёнка. Но для этой истории декорации развернули в стране фэнтези. Авторский вариант.<br/>
КОММЕНТАРИЙ: — Эту историю можно и школьникам читать. В сравнении с «Наследницей драконов» здесь гораздо меньше «интимно-эротических» переживаний. Но зато история получилась интересная. И поучительная. Автор ненавязчиво талдычит о пользе учёбы. И не сачковать! Я, пень старый, так и не понял, сколько же часов в сутках этого мира? Но прочитал все тексты. По окончании чтения получил бонус. Сон мне приснился! Летает драконницей (неокольцованной) герцогиня Тими по империи и всюду нос суёт. Пламенем дыхнёт и спросит: «Кто там? Ой, как интересно!». А Шон оказался вовсе и не хозяином своего замка дарёного, а всего лишь владельцем. И не ведает какая тайна и какая магия таится… Тут я проснулся! Вот, говорила мне мама, чтоб книги на ночь не читал! Когда вы осилите этот эпос, то можете попросить своего дракона порычать немного для родных и близких. Может кто откликнется. А детям малым нужно просто помуррррррррчать. Успехов!<br/>
P.S. Про акына молчок. Не слушал я его. Сам читал.
А теперь к вопросу к имени (англ. Smaug): <br/>
"… Толкин пишет «Дракону в качестве имени — или, скорее, псевдонима — досталась форма прошедшего времени древнегерманского глагола smugan, «протискиваться в дыру»», напоминая эпизод, когда Гэндальф, рассматривая Карту Трора, говорит, что «В такую нору Смауг бы и в юности не протиснулся». Толкин, однако, не мог не учитывать праевропейское слово smeug(h)- — «дым», от которого произошло слово smoke в английском и во многих других европейских языках. С этой точки зрения вариант Смог выглядит оправданным, хотя и не соответствует звучанию оригинала". (взято с сайта lotr fandom )
<br/>
Что касается произведения: <br/>
— типичный сюжет о попаданцах в другой мир не претендует на особую литературную ценность но вполне подойдёт что бы скрасить прогулку;<br/>
— автор разбросал очень много событий смысл которых так и не был объяснен до конца книги, к примеру причину смерти дракона и особенности гг.;<br/>
— типичная вселенная но по какой то причине, возможно попытка придать большей оригинальности, автор все время пытается выдумать новое, непонятное название. Вот объясните мне зачем переименовывать гоблинов и троллей, а эльфов и гномов оставлять с привычными названиями?;<br/>
— в начале книги решил что будут большие эротические вставки, к счастью этого не случилось, но время от времени в сюжет втискиваться абсолютно инородные вставки с описанием красивой груди либо фигуры.<br/>
<br/>
В данной озвучке рекомендую к прослушиванию, отлично займет свободное время.
Я, такой, какой я есть в настоящий момент, имею право и фактически могу то, чему следуют пункты:<br/>
<br/>
1. Предстать перед Богом и держать перед Ним ответ за свою жизнь (антитезис дракону);<br/>
<br/>
2. Видеть мир глазами высшего «я» (антитезис свинье);<br/>
<br/>
3. Успешно завершить свои дела (антитезис торопыжке);<br/>
<br/>
4. Честно смотреть на самого себя и выдерживать удар истинного мнения обо мне внешнего мира (антитезис желтому);<br/>
<br/>
5. Защитить себя и свое окружение от внутренних и внешних врагов (антитезис черному);<br/>
<br/>
6. Жить на том уровне, на котором я нахожусь, не скатываясь то и дело в глубокие ямы (а если это когда и случится, то с Божьей помощью выбраться оттуда) (антитезис змею);<br/>
<br/>
7. Жить (антитезис серому).<br/>
<a href="https://m.vk.com/topic-175255876_38921793" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">m.vk.com/topic-175255876_38921793</a>
Посмотрел, оценки хорошие. А дослушал только пятую главу и дальше неохота. Фантазия вроде у автора есть и ситуации с виду интересные, но что за язык? Автор умудряется описывать ситуации так нудно, что уже на середине любой всё становится понятно и просто ждёшь, когда автор закончит жвачку. <br/>
Может я просто избалованный читатель, но знаю многих авторов, которые бы даже туповатую сцену съёма мужика с последующим порнографическим сюжетом описали бы пятью предложениями и так, что будет на выбор – смешно; занятно; настораживающе; вдохновляюще; лирично и обязательно интересно, и даже без сленговых словечек, которых автор отчаянно избегает. И так, во всех ситуациях с героем.<br/>
Короче, описательный язык – очень убогий.<br/>
<br/>
Дальше. Опустившийся герой попадает в новый мир… Я не буду обсуждать его трансформацию в супергероя. Тут автор имеет право, – его герой… Но! К пятой главе первой из кучи книг, герой: половой супергигант умудрившийся оторваться с целей командой суперкрасивых, крайне недоступных и страшно опасных амазонок, видимо, покорив их навсегда; получает самое крутое транспортное и секьюрити средство в мире; круто мутузит целую толпу опасных мажоров…<br/>
Ну ладно, герой ведь! Но дальше что?? Жвачка про супергероя с супергаремом на драконе на все книги?; Гарем из императриц и божественный престол?; Падение героя до уровня червя и на все последующие книги возвращение былого? Эволюция героя или жвачка??<br/>
Вот не интересно и всё тут. Особенно учитывая крайне нудные, без огонька и экспрессии, описания событий. Да и интриги никакой! Не знаю в какой последовательности у него будут красть гарем, сестру и дракона, но разницы никакой нет. Герой всё равно всем докажет, что он самый крутой мачо и не даст проходу ни одному мажору (ох уж эта мне пролетарская ярость...).<br/>
<br/>
В общем, если не прав, поправьте, но читать это можно либо в крайне незрелом возрасте, либо людям неизбалованным качественными книгами. После детской литературы, кстати, было бы самое то, ели бы не стыдливое какое-то, но – порно.<br/>
Кстати)) не знаю кому как, а мне вместо эротических картин с красивейшими девушками, как должно бы быть, когда слушал эту сцену, упорно лез в голову автор, с красными от стыда ушами отчаянно подыскивающий максимально деликатные и нейтральные слова. <br/>
Вот такой вот выверт)))
Помнится, очень нелегкое, но и захватывающее впечатление когда-то произвело прочтение другого фэнтэзи Майкла Суэнвика — Дочь железного дракона. Наверно такое же какое некогда на читателей производили романы Чарльза Диккенса о судьбах Оливера Твиста и других беспризорников.<br/>
Много позже, забыв сюжет, но вспоминая те впечатления, взялся перечитать и — не прошел дальше нескольких страниц: не захватило.<br/>
А тут: фанатское творчество по мотивам Заводного апельсина (что при впечатлительности — точно читать не порекомендую), компьютерных игр и натяжки на то что озвучено в аннотации. <br/>
Иначе сюжет равно линейно вёл читателя (слушателя) или к трагической развязке в отношениях молодых людей или с надеждой на их совместное избавление от своих несчастий. Но дальше… преступление, шулерство, восхитительное в озвучке описание азартной схватки, и результат — а никакой результат: ни с одной стороны едва не нарушили правила fair play, это разве поддавки были? ни с другой никакого разоблачения игры бесчестной — просто обрыв без всякого подобия морали или хотя бы развязки!
А юмора из интернов я не нашла, несмотря на коменты выше. Возможно, просто кто-то не дослушал до того момента, когда главный герой переносится в другой мир — именно там начинается самое интересное. Начало, согласна, немного скушновато, много резни и крови. Но это всего пара глав, дальше начинается классное фэнтези, новые чудесатые песонажи вылазят из всех закоулков, происходящее ни на минуту не оставляет равнодушным.<br/>
Респект автору, респект чтецу! Браво!)
Во второй части главный Герой, уже имеющий принцессу (в обоих смыслах) и девочку — дракона (его стараниями уже, правда, не девочку;) ) «спасает» королеву из дворца короля. И вот, попутно обрюхатив Королеву, Герой направляется к Королю Демонов, который оказывается не совсем королём… Или совсем не королём?.. Короче, и тут он нашёл место применения своему херу… Попутно, благодаря силе творца (ага-ага, по щучьему велению, типа) он решает экономический кризис в стране демонов — Герой он всё-таки или Извращенец озабоченный?!.. Ну да, ну да… Мы-то с вами знаем, конечно, что он всё же Извращенец, но сие не умоляет спасение Хероем целой страны, так что можно простить ему такие шалости. :)<br/>
… А по возвращению в свой замок Хероя будет ждать еще 1 сюрприз! <br/>
Но порно… Кхе-кхе!.. Но подробности — уже в третей части, которую мы уже ждём! ;)
О литературных достоинствах каждого рассказа можно написать отдельный коммент.<br/>
Но. Я думаю, «Глубина» это уже какой-то новый вид искусства. Ведь эти рассказы, как музыкальные произведения, их можно слушать и переслушивать. Я мало разбираюсь в классической симфонической музыке и не чувствую ее. В песне есть слова, но смысл одной песни как правило ограничен одной эмоцией. Всю жизнь люблю книгу, а уж когда она так волшебно звучит!<br/>
Спасибо всем создателям проекта. А где искать ссылку «поддержать проект», стесняюсь спросить?<br/>
Да, фаворит для меня в этом погружении всё же «Личинка» Томас Холт и Кирилл Головин — the best among the best's Я три раза прослушала…
:) ) )<br/>
по содержанию — всё нравится )<br/>
по-смыслу: русский офисный менеджер попадает на инопланетный корабль; благодаря своим русским генам он мгновенно побеждает коварный инопланетный компутер (а то как же!); <br/>
в этой летающей тарелочке течёт «живая водичка» (вроде инопланетного самогона) — есть-пить не надо, пей эту водку и будь счастлив! (это очень верно); <br/>
когда всё было выпито, инопланетяне выгоняют русского — куда? <br/>
конечно к эльфам и гномам (а куда его ещё девать то ?!) <br/>
любой нетрезвый русский мастерски владеет самбо и голыми руками раскидывает семерых вооружённых трезвых эльфов (а нечего по лесам в трезвом виде шляться!); затем протрезвев он берётся за гномов… <br/>
что будет дальше — бедные тролли, орки и драконы! <br/>
все будут наказаны, всем прилетит, каждый получит!<br/>
вся эта книга слушается с невероятным удовольствием, огромнейший респект автору! доставил! <br/>
Эх, разгуляйся силушка русская, офисная, богатырская! Не топтать троллям землю русскую! Не ходить эльфам по земле нашей!
<br/>
С фантастикой так сложно получилось, потому что я не из России. Я из Латвии, и у нас у людей глаза в темноте не светятся и не меняют цвет. Может, в странах СНГ светятся, а у нас как-то нет такого. Наверное, поэтому для меня это фантастика. ,)<br/>
<br/>
Прямо хочется на сто евро поспорить со всеми, кто считает, что «барон» — не фантастика. После восьмой части буду рассылать свои реквизиты проигравшим.<br/>
<br/>
А если без шуток, книга написана в таком стиле, чтобы человеку казалось, что он читает совершенно повседневную историю. С каждой частью фантастика будет проявляться всё сильнее, пока спираль не закрутится настолько, что происходящее будет восприниматься, как правда — хотя телепорты, боевые роботы, драконы, телекинетики и тому подобное слабо похожи на реальность. <br/>
<br/>
Да, это более сложный подвид жанра, нетипичный для большинства, и именно поэтому он показался мне интересным. Мне захотелось попробовать свои силы именно в нем.
Признаться не знаком с источником вдохновения автора. <br/>
Рассказ сначала показался, как будто девочка живет в двух мирах наложенных друг на друга и видит их одновременно в одном из них бушует война смерть и разрушение, в другом же все благополучно.<br/>
Дослушав до конца воспринял это как некий временной лаг девушка в своем восприятии находится в двух временах одновременно.<br/>
Мне показалось что моя первая интереснее и более знаковая.<br/>
Еще рассказ показался мне очень живописным.<br/>
Почитал комментарии очень интересный диалог Евгения и Епифана. <br/>
Мне кажется наиболее близким к описанию восприятия религии у скандинавов была книга «Драконы моря»<br/>
Там описывалось что за крещение порой платили деньги и хитрые Датчане крестились порой даже по нескольку раз.<br/>
Еще там описывался их благоговение и страх перед морем их ритуалы и мнение что если христианский бог может помогать не утонуть не хуже то почему бы не молиться и (или) ему. Прозорливый подход к вере.
А если брать фантастику, которая Вам так нравится или то, что ныне таковой называется, то состояние дел в этом жанре не то что удучающее, просто катастрфа. И слов других не подобрать. Засилье малолетних волщебников, драконв, нечести разнокалиберной… Ни одной свежей мысли. Ко всему прочему в неё ринулись толпы графоманов, считающих что писать в этом жанре легко, коль скоро все их бесчисленные ляпы нивелируются самим жанром. Какую билеберду не напиши — всё фантастика! Плюсом к тому вносят свою лепту переводчики. Взять хоть ПСС Джона Уиндема. Коме Дня триффидов и почитать нечего и не потому, что писатель плох, а ровно потому что перевести литературный текст на другой язык и текст технический — не одно и то же. День Триффидов переводили Стругацкие, а всё остальное творчество — кто попало. И результат не замедлил сказаться. Так что читайте Повести Белкина, дорогой друг, их точно никто не испохабит переводом и получите удовольствие.
но вы задаете ВОСПРОС, заранее объявив -что ответа не будет.<br/>
для вас вроде так и есть-все ответы вам, не ответы))<br/>
\получается что и сами не поняли.<br/>
и набор разных пояснений не помог.<br/>
а в целом задача не сложна.)))
Здесь водятся драконы — весело, незатейливо, жизненно.<br/>
Цитра — очень, очень глубоко, красиво, печально, и стилизовано прекрасно.<br/>
Ведьма из Дувы — первая половина какая-то скомканная, лексика очень неровная (возможно, перевод подкачал), слог плохой, сюжет прихрамывает, то зима, то не зима, то голод, то не голод. Но ради второй половины стоит потерпеть, там все набирает качество и обороты, и становится интересно.<br/>
Клык аусвурфа — очень понравилось, тоже прекрасная стилизация. Прочтение выдающееся. Женские голоса обычно плохо воспринимаю, но тут так сыграно, вызывает уважение.<br/>
Елка Епископа — восхитительно, открыл для себя автора, ушел искать его еще.<br/>
Город Черепов — вообще не пошло, дослушать дальше трети не смог. Если б в детстве увлекался «конаном», понастальгировал, но нет. Очень многословно бестолково.<br/>
Краденое тепло — тоже не смог себя заставить дослушать, слабовато и не по мне.<br/>
История подменыша — ничего не понял, но очень красиво и странно.
Ну, не знаю, не знаю… У Григория Горина это выходило великолепно. Альтов, Задоронов, Евдокимов, Арканов… о Жванецком я и не говорю уже!<br/>
Все они умели написать <s>смешно</s> весело о серьёзном. Даже об очень серьёзном, если на то пошло. По большому счёту у них несерьёзных тем то и не было вообще… Особенно если вспомнить о тех шедевральных горинских сценариях для захаровских фильмов. Включая «Убить дракона».<br/>
<br/>
Но я согласен — стиль держать всегда сложно. И тут прямо видно, как Вас шатает по стилистике. От Пелевина к Задоронову, грубо говоря.<br/>
Чего там к чему я так и не понял — слушал краем уха. О каких серьезных вещах идет речь понять не могу. Если только не имеются в виду ирония над безмозглыми обывателями…<br/>
<br/>
переслушать что ли… или прочитать…<br/>
я подумаю.<br/>
— — — <br/>Но тем не менее — нормально, хоть и требует доработки.
Но мне такой образ неприятен. Давайте сравним с… ну с богатырями русских былин. Они использовали свою силу против врагов и выходили на бой с нечестью. А неужели медведь для народов севера олицетворяется с нечестью? Это часть их природы, которая одновременно является источником пищи. Представьте картину: Илья Муромец убил Дракона, разрубил на куски и накормил свой народ… А?<br/>
Как-то не вяжется задача охотника и задача героя в народных легендах. <br/>
Ну даже не это меня смутило, а способ выбранный Кишем. Это же недостойно для мужчины и охотника. <br/>
Поэтому я беру на себя смелость обсуждать этот сюжет ТОЛЬКО как фантазию Джека Лондона, не более. <br/>
Вы, должно быть, закидаете меня цитатами… но я выдержу… не впервой))))
Как уже я раньше, сказка про Гарри Поттера закончилась вместе с третьей книгой, дальше пошел элементарный чёс, который пипл схавал. И дело не в том, что у людей нет вкуса, просто читатели хотели продолжения чуда, а автор беззастенчиво схалтурил.<br/>
Из плюсов серии: невероятно интересная волшебная вселенная, созданная Роулинг. Эти потрясающие создания — гномы, кентавры и великаны, фестралы, драконы и единороги, домовые эльфы, привидения и гоблины… Великолепно прописанные герои: Хагрид, Минерва, Рон, Гермиона, Снейп, Беллатриса… Мистические, псевдолатинские заклинания… Просто АХ!!! И тем обиднее, что все это автор поленился развивать. Начиная с четвертой книги сказка оборвалась, и ее место занял непомерно растянутый, скучный, нелепый, роман, изобилующий грязью и жестокостью. И главный герой вовсе не тянет на рыцаря без страха и упрека… Вечно сомневающийся в себе и других, ленивый и эгоистичный Гарри Поттер — я увидела его таким…<br/>
Что касается книг и фильмов, то могу сказать, что это две разных субстанции, которые сравнивать не следует. Фильмы, кстати, тоже хороши первые три, пока главные герои еще дети и гармонично вписываются в окружающую их вселенную. Вообще, успех героев — на 100-% заслуга актеров, сыгравших их. Хотя феномен Малфоя мне до сих пор непонятен: маленький Фелтон был весьма харизматичным юным злодеем, а повзрослевший — утратил все свое обаяние, и благодаря слабому сценарию превратился в «маленьконепонятнокого» — безликого и бесхарактерного персонажа. В книге, кстати, — надо отдать Роулинг должное, — Драко Малфой остается отъявленным мерзавцем от первой до последней страницы. А вот Снейп в фильме блистателен — благодаря мастерству покойного Рикмана, конечно. И в фильме сцена прощания Снейпа с Лили просто пронзительна, в книге же она — довольно посредственна и поверхностна.<br/>
Так что, лучше сначала прочитать, а потом — посмотреть, потому как в фильмах пропущено много важного, и из-за этого нарушается и без того слабая логическая цепочка событий, мыслей и поступков.<br/>
… И низкий поклон Александру Клюквину за потрясающее исполнение (иначе не скажешь) всех книг о Гарри. Несколько незабываемых часов прослушки на одном дыхании — давно со мной такого не случалось! Брависсимо!!!
СЮЖЕТ: — Стандартный. Можно сказать про Золушку, а кто-то вспомнит Гадкого Утёнка. Но для этой истории декорации развернули в стране фэнтези. Авторский вариант.<br/>
КОММЕНТАРИЙ: — Эту историю можно и школьникам читать. В сравнении с «Наследницей драконов» здесь гораздо меньше «интимно-эротических» переживаний. Но зато история получилась интересная. И поучительная. Автор ненавязчиво талдычит о пользе учёбы. И не сачковать! Я, пень старый, так и не понял, сколько же часов в сутках этого мира? Но прочитал все тексты. По окончании чтения получил бонус. Сон мне приснился! Летает драконницей (неокольцованной) герцогиня Тими по империи и всюду нос суёт. Пламенем дыхнёт и спросит: «Кто там? Ой, как интересно!». А Шон оказался вовсе и не хозяином своего замка дарёного, а всего лишь владельцем. И не ведает какая тайна и какая магия таится… Тут я проснулся! Вот, говорила мне мама, чтоб книги на ночь не читал! Когда вы осилите этот эпос, то можете попросить своего дракона порычать немного для родных и близких. Может кто откликнется. А детям малым нужно просто помуррррррррчать. Успехов!<br/>
P.S. Про акына молчок. Не слушал я его. Сам читал.