А вообще, все вы со своими рассуждениями напоминаете мне эту картину:<br/>
<br/>
<a href="https://ibb.co/8xpD9sw" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/NNP6KCq/37893171-1863798300332925-4242141496066703360-o.jpg" alt="37893171-1863798300332925-4242141496066703360-o"/></a><br/>
<br/>
На этом сайте можно обнаружить несколько зрячих людей. Кстати, а ведь у вас на авке человек с темными очками. Это о многом говорить, во всяком случае, мне. <br/>
<br/>
Может, вы, наконец все прозреете, а?! <br/>
Вопрос риторический
Начала слушать..., самое употребляемое слово-секс, потом акцент на престиж, и уже начали появляться геи(ну очень хорошие парни).Может, найдутся любители послушать, а мне хватило 1% прослушанного текста.
Будьте осторожны! Мало того, что Клиффорда угораздило 5 (!) раз написать слово «пальцЫ», так ведь и чтец-молодец читает интонациями, которыми часто читает это несчастное, вскормленное плохим русским дубляжём голливудского шлака поколение.<br/>
К тому же само произведение, мне кажется, какое-то сильно раннее что ли… Много хуже других того же писателя.
Я сейчас страшное скажу, но это лежит на поверхности: он просто прикалывается. Есть такой своеобразный юмор, когда между своими можно и очень грубо пошутить или попровоцировать их, чтобы «размять мозги». Или физически размяться(зависит от коллектива и обстановки).<br/>
Вот тут как раз тот самый случай.<br/>
* * *<br/>
PS:<i>Извините, Джахангир. Не хотел, но пришлось.<br/>
Люблю людей, ничего не попишешь. Жалею их. Хоть понимаю что не их это дело но приходится объяснять. ;)</i>
Проспойлерите мне кто нибудь он всё же нашёл свою возлюбленную и у них хеппи энд?<br/>
А то я не готов слушать последние 3 книги если её опять убили.<br/>
Можно без подробностей, просто „да“ или „нет“.
Прочитал и так обидно стало что ранобэ щита Юсаги забросила и даже переводчик хочет забить на него, врочем уже есть анонс 3 сезона при том что второй даже не вышел. Так что эсли они выйдут хорошими и фан база станет больше думаю что Юсаги продолжит работу над ранобэ, переводчик тоже не заставит себя ждать
Интересная книга с великолепным прочтением! <br/>
Про быт китайских женщин тех времен, их права, а точнее их отсутствие. Традиции, обряды, ритуалы..: женское письмо нушу, договор лаотун… интересны как исторический факт. Очень тяжелая и грустная история, многие вещи просто шокировали. Процедура бинтования ног, " Золотые лотосы," предназначалась каждому ребёнку женского пола, чем меньше нога тем удачней брак. При подготовке брака родители жениха сначала спрашивали о стопе невесты, а уж затем о ее лице… Как изуродованные-переломанные пальцы ног, свёрнутые в 7 см. культю, могут вызывать неописуемый восторг...??? <br/>
Могу сказать, что радуюсь потому что не живу в Китае 19 века.<br/>
Рекомендую к прослушиванию.
Кадзуки тупой, ненавидел его до 7 тома. Тем не менее, это полностью оправдается в последнем томе. Он должен был быть именно таким. Вы поймёте добравшись до конца.
Мне зашло и очень понравилось (остался 1 час дослушать)! С середины книги начала думать что «а вдруг ГГ просто сходит с ума и ему привиделось». <br/>
Очень реалистично показан ГГ, я бы тоже готовилась к концу света подобным образом, как обычный человек, не выживальщик)))<br/>
Шикарное прочтение конечно же, буду ждать продолжения!
начиная с 7 главы автор продолжает гиперболу в форме абсурда, но произведения это не портит, посмеялся вдоволь, спасибо Автору и Чтецу, рекомендую однозначно(немного напомнило сказку о рыбаке и рыбке, хотя про горшочек конечно вернее.)
Блин эту лучшее чтоя прослушал за последние 2 мес, гг не кретин, гг не тряпка. Озвучка топчик, без ошибок, везде понятно кто сейчас говорит, голоса персонажей не теряются. Даже звук добавил, правда всего в одном месте)
Знаете, почему эти «дети» мудры? <br/>
<br/>
У меня родились две версии, которые по сути перекликаются между собой, но первая – это осовремененная, а вторая – ближе к первоисточнику. <br/>
<br/>
Версия №1.<br/>
Их мудрость заключается не в их любви, ибо любовь – это не мудрость, а дар. Можно быть любящим глупцом (это наши герои) или нелюбящим мудрецом (это кто-то ещё) или ненавидящим умником (коих полно́).<br/>
В данном случае мудрость заключается в умении правильно принять дар. Отдать материально самое дорогое, чтобы подарить и получить материально ненужное. И правильно это принять. Вот это, скорее всего, имел в виду О. Генри. По крайней мере, если внимательно прочитать его фразу и сделать акцент на не просто так появившееся слово «принимает»: <br/>
«Из всех, кто подносит и принимает дары истинно мудры лишь подобные им.»<br/>
Принимать дары тоже надо уметь.<br/>
Герои практически (по поступку) глупы, но эмоционально мудры.<br/>
<br/>
Версия №2. <br/>
Истинно мудрые волхвы по версии О. Генри – это те, кто дарит любовь. В потребительском мире это спорно и вообще непонятно))), в разумном – да, именно так.<br/>
Скажем так: свыше этим двоим волхвы передали дар – взаимную любовь.<br/>
Выступая же сами в роли волхвов, они взаимно дарят и принимают любовь. Которая через намерение(!) подарить любовь и радость вылилась в поступок(!) дарения бесполезных вещей.<br/>
<br/>
з.ы. Версии родились после прослушивания данного исполнения.<br/>
Хильдегунст, спасибо большое, очень хорошее прочтение!<br/>
Но потом я решил полюбопытствовать и послушать от Алексея Борзунова (настоятельно рекомендую(!)). И там перевод несколько иной, сам текст «пошире» и то, что здесь наполовину «за кадром», там – на виду. И подтвердило мои версии))
Удивительная книга, которой к тому же очень повезло с экранизацией — оскароносный фильм Роберта Маллигана 1962 года, а Грегори Пек получил Оскара за роль Аттикуса Финча: <a href="https://vk.com/video/playlist/3170399_49902757?section=playlist_49902757&z=video3170399_165401743%2Fpl_3170399_49902757" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">vk.com/video/playlist/3170399_49902757?section=playlist_49902757&z=video3170399_165401743%2Fpl_3170399_49902757</a>
Юрий поделился со слушателями, что это любимая книга детства. Думаю, у каждого из нас была такая любимая книга. Я помню любимые книги мальчиков из нашей компании, примерно 5-6 класс, когда уже сами выбирали себе книги по вкусу. Это были «Следопыт» у одного и «Последний из могикан» Фенимора Купера у другого, и «Белый клык» Джека Лондона у третьего. Дикая природа и приключения, что так захватывает мальчишек. У подружек почему-то не помню. Может с мальчишками чаще обсуждали книги, потому и запомнилось. Ну, а я, совершенно не оригинальна. Мне мама, как сказку, рассказывала необычайно захватывающую историю… маленькими порциями. Сил не было терпеть. В старом доме перед переездом книги были сложены в стопки. Разрыла, нашла и… прочитала на одном дыхании. Узнала тайну, верила, что мистика. Оказалось еще интересней — реальность. Той книжки уже нет. Кто-то взял почитать и не вернул. Да и зачитанная она была, образно говоря, «до дыр». Позже купила собрание сочинений. У автора много увлекательных романов. Но «Всадник без головы» Майн Рида остался моим любимым детским, и более читанным-перечитанным навсегда. <br/>
Пусть у наших детей и внуков тоже будут любимые КНИЖНЫЕ романы с храбрыми, честными, любознательными героями.
по поводу рассказов 1 и 5, до которых вы толи не доросли, толи не вкурили, толи тупо протупили (ну бывает… и не такое бывает) эти рассказы входят в 1 из сборников (из имеющихся в моей библиотеке), выпущенных еще при сесесере, причем годах в 70х. точнее сказать не могу, так как влом книгу искать. но как я подозреваю, при сесесере цензура работала, поэтому «из сомнительных источников» вряд ли рассказы могли почерпнуть<br/>
насчет Гоголя и Толстого это не в эту тему писать надо…<br/>
а насчет биографий авторов, было бы не плохо ими интересоваться, тогда было бы понятнее почему автор именно так написал
<br/>
<a href="https://ibb.co/8xpD9sw" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/NNP6KCq/37893171-1863798300332925-4242141496066703360-o.jpg" alt="37893171-1863798300332925-4242141496066703360-o"/></a><br/>
<br/>
На этом сайте можно обнаружить несколько зрячих людей. Кстати, а ведь у вас на авке человек с темными очками. Это о многом говорить, во всяком случае, мне. <br/>
<br/>
Может, вы, наконец все прозреете, а?! <br/>
Вопрос риторический
К тому же само произведение, мне кажется, какое-то сильно раннее что ли… Много хуже других того же писателя.
Вот тут как раз тот самый случай.<br/>
* * *<br/>
PS:<i>Извините, Джахангир. Не хотел, но пришлось.<br/>
Люблю людей, ничего не попишешь. Жалею их. Хоть понимаю что не их это дело но приходится объяснять. ;)</i>
А то я не готов слушать последние 3 книги если её опять убили.<br/>
Можно без подробностей, просто „да“ или „нет“.
Про быт китайских женщин тех времен, их права, а точнее их отсутствие. Традиции, обряды, ритуалы..: женское письмо нушу, договор лаотун… интересны как исторический факт. Очень тяжелая и грустная история, многие вещи просто шокировали. Процедура бинтования ног, " Золотые лотосы," предназначалась каждому ребёнку женского пола, чем меньше нога тем удачней брак. При подготовке брака родители жениха сначала спрашивали о стопе невесты, а уж затем о ее лице… Как изуродованные-переломанные пальцы ног, свёрнутые в 7 см. культю, могут вызывать неописуемый восторг...??? <br/>
Могу сказать, что радуюсь потому что не живу в Китае 19 века.<br/>
Рекомендую к прослушиванию.
Очень реалистично показан ГГ, я бы тоже готовилась к концу света подобным образом, как обычный человек, не выживальщик)))<br/>
Шикарное прочтение конечно же, буду ждать продолжения!
Наталье видимо нравится пытать людей.
<br/>
У меня родились две версии, которые по сути перекликаются между собой, но первая – это осовремененная, а вторая – ближе к первоисточнику. <br/>
<br/>
Версия №1.<br/>
Их мудрость заключается не в их любви, ибо любовь – это не мудрость, а дар. Можно быть любящим глупцом (это наши герои) или нелюбящим мудрецом (это кто-то ещё) или ненавидящим умником (коих полно́).<br/>
В данном случае мудрость заключается в умении правильно принять дар. Отдать материально самое дорогое, чтобы подарить и получить материально ненужное. И правильно это принять. Вот это, скорее всего, имел в виду О. Генри. По крайней мере, если внимательно прочитать его фразу и сделать акцент на не просто так появившееся слово «принимает»: <br/>
«Из всех, кто подносит и принимает дары истинно мудры лишь подобные им.»<br/>
Принимать дары тоже надо уметь.<br/>
Герои практически (по поступку) глупы, но эмоционально мудры.<br/>
<br/>
Версия №2. <br/>
Истинно мудрые волхвы по версии О. Генри – это те, кто дарит любовь. В потребительском мире это спорно и вообще непонятно))), в разумном – да, именно так.<br/>
Скажем так: свыше этим двоим волхвы передали дар – взаимную любовь.<br/>
Выступая же сами в роли волхвов, они взаимно дарят и принимают любовь. Которая через намерение(!) подарить любовь и радость вылилась в поступок(!) дарения бесполезных вещей.<br/>
<br/>
з.ы. Версии родились после прослушивания данного исполнения.<br/>
Хильдегунст, спасибо большое, очень хорошее прочтение!<br/>
Но потом я решил полюбопытствовать и послушать от Алексея Борзунова (настоятельно рекомендую(!)). И там перевод несколько иной, сам текст «пошире» и то, что здесь наполовину «за кадром», там – на виду. И подтвердило мои версии))
<a href="https://youtu.be/e9UPx-jZNSY" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">youtu.be/e9UPx-jZNSY</a> — Владимир Алексеевич Гиляровский. Мои скитания. аудиокнига.
Пусть у наших детей и внуков тоже будут любимые КНИЖНЫЕ романы с храбрыми, честными, любознательными героями.
насчет Гоголя и Толстого это не в эту тему писать надо…<br/>
а насчет биографий авторов, было бы не плохо ими интересоваться, тогда было бы понятнее почему автор именно так написал
Решила прослушать все ещё раз!