Может, антиутопия и есть демоверсия апокалипсиса? Если антиутопия — изображение нежелательного, отталкивающего, пугающего общественного строя (W), то за окном она.
Вы серьёзно? Проверьте ещё раз )). ИнтендАнт — по разным источникам, в частности: <a href="http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D1%82&all=x." target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">gramota.ru/slovari/dic/?word=%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D1%82&all=x.</a> Не стоит сравнивать с равноправными ударениями в слове кулинАрИя или с особо раздражающих здесь многих апартАмЕнтами (Ерисанова делает ударение на «а»).
Всем доброго вечера!<br/>
Первые два комментария — и два диаметрально противоположных отзыва — от наиполнейшей бессмыслицы до абсолютной правоты автора. Причем эти непримиримые суждения высказаны даже не по всему рассказу — а точечно по одному из его символических образов. <br/>
Уважаемой Undertaker должен заметить, что автор совсем не утверждает, что женщина не человек — упаси Бог — он лишь подчеркивает, что мужчина и женщина РАЗНЫЕ. Они не лучше и не хуже друг друга, они просто РАЗНЫЕ. И разница эта существенно превосходит видимые физиологические различия.<br/>
<br/>
Кстати, об авторе. Не смотря на то, что монолог изложен от лица мужчины, у меня в процессе работы над его озвучкой создалось впечатление, что он написан женщиной. Перед публикацией рассылал рассказ трем друзьям, двум женщинам и одному мужчине. Из женщин одна сказала «100% женщина», вторая прдположила, что автор вообще священник, а мужчина затруднился — или-или, но если мужчина, то хорошо разбирающийся в женской психологии. <br/>
Мне кажется, что все-таки женщина… Какие будут мнения? :0)<br/>
PS И да — Эвелина, я не автор рассказа. :0)
«Ты у меня одна, а задержался я до 2-х ночи на собрании. Помада у меня на рубашке? Это же твоя, утром я тебя обнял… Светлее чем ты носишь и пахнет от меня не твоими духами? Ну, выгорело за день пятно твоей помады у меня на рубашке, и это не духи моей секретарши а освежитель воздуха французский… но люблю я только тебя!»
Так ни одной главы без женщин.Не знаю с каким умыслом автор наделил женских персонажей такими отвратительными характерами.но первые 2 книги я пыталась их воспринимать.К 6 й они меня уже бесили.К 8й книге теперешней.стала благодарить бога.что у меня нет сыновей(боже храни мужчин от таких мягко говоря стерв).Чувствую закончив прослушку всей серии, стану ярой ненавистницей женщин.Может прослушав книгу. молодые мальчики станут более разборчиво влюбляться.;-)) }Чтец замечательный.книга супер(женские персонажи отвратные.Перетерпеть бы их последние 2 книги.а то нервы уже не выдерживают Периодичски бросаю прослушку.для восстановления душевного состояния.мечтая что в следующей главе.ххоть кого то из них пришибут )Видимо возраст сказывается ))😉
Если кому вдруг интересно и лень искать…<br/>
<br/>
Роман Николаевич Ким (20 июля (1 августа) 1899 — 14 мая 1967) — русский советский писатель, автор популярных шпионских романов. Родился в корейской семье. Детство провёл в Японии, в 1907-1917 учился в колледже в Токио. В 1923 окончил восточный факультет Владивостокского университета, в 1923-1930 преподавал китайскую и японскую литературу в московских вузах. На эту же тему публиковал научно-популярные и журналистские статьи. В 1930-х был сотрудником ИНО ОГПУ, работал по Японии. 2 апреля 1937 арестован, осуждён как японский шпион. Во время войны работал переводчиком в спецпропагандистской организации НКВД по Дальнему Востоку, оставаясь при этом заключённым. В конце 1945 его дело было пересмотрено, и срок сокращён до уже отбытого. Освобождён 29 декабря 1945, реабилитирован в феврале 1959. С 1950 выступает как автор романов о шпионаже и детективов. Они переведены на многие языки, но у себя на родине был замечен лишь читателями, но не критикой. На склоне лет, в 60-х годах перед своей смертью Роман Ким провел интересные и глубокие исследования западной шпионской и приключенческой литературы, результаты которых, к сожалению, были изложены им только в устной форме в узком кругу и до наших дней дошли лишь в воспоминаниях современников. Умер Роман Ким 14 мая 1967 года в Москве.<br/>
<br/>
Надо ли говорить, что детектив 1962 года, и сильно СОВЕТСКИЙ… но автор в теме того, о чем пишет.
В самом начале дается отметка, что парня долго-долго промывали на тему «женись», а что с полученной животинкой делать не объяснили. Гладить, кормить, говорить что любишь — и не важно, что животинка оп**денела готовить с 6 утра до 3 ночи на протяжении долгих лет на всех детей. <br/>
И да, отсутствует кусочек про любовниц — когда парень открывает для себя девушку как дивную красивую мечту в живом воплощении, тоже свой механизм и надстройка. <br/>
<br/>
Вывод — девушка, не забывай приводить в семью своих друзей, как независимых присяжных. <br/>
Рассказ как рассказ, маска детской наивности входит в комплект.
Какое же позорище..23 глава просто ужасна, такое чувство что читает 5-летний ребенок, хотя и он прочитал бы лучше.<br/>
Просто пропустил целую главу, наверняка интересную, из за банального неумения читать, и отсутствия понятия о знаках препинания, и ударениях.
Дело в том, что я ни предполагаю, а опираясь на факты. 1 размер вируса 0,00001 мм, а размер отверстий в ткани маски 0,1 мм, разница в 1000 раз, то есть маска ни может предотвратить проникновение вируса. <br/>
2 если даже 1 вирус проникнет и окажется в благоприятной среде, то вы заболеете, от единственного вируса. Так что количество и концентрация вирусов никакой роли не играет. Поэтому дозы инфицирования вирусом ни существует вообще, что без разницы, один вирус проник, или миллион сразу.<br/>
3. Маска затрудняет дыхание, при этом возникает поражение организма человека и тем самым создаётся благоприятная среда для проникшего единственного вируса. А это значит, что ношение маски способствует распространению вирусной инфекции.<br/>
4 носители масок игнорируют собственную безопасность, но мало того, пытаются заставить других людей подвергнуть себя опасности вирусного заболевания. <br/>
5 Страх перед коронавирусом лишил людей разума, способности оценивать факты.
Первые два комментария — и два диаметрально противоположных отзыва — от наиполнейшей бессмыслицы до абсолютной правоты автора. Причем эти непримиримые суждения высказаны даже не по всему рассказу — а точечно по одному из его символических образов. <br/>
Уважаемой Undertaker должен заметить, что автор совсем не утверждает, что женщина не человек — упаси Бог — он лишь подчеркивает, что мужчина и женщина РАЗНЫЕ. Они не лучше и не хуже друг друга, они просто РАЗНЫЕ. И разница эта существенно превосходит видимые физиологические различия.<br/>
<br/>
Кстати, об авторе. Не смотря на то, что монолог изложен от лица мужчины, у меня в процессе работы над его озвучкой создалось впечатление, что он написан женщиной. Перед публикацией рассылал рассказ трем друзьям, двум женщинам и одному мужчине. Из женщин одна сказала «100% женщина», вторая прдположила, что автор вообще священник, а мужчина затруднился — или-или, но если мужчина, то хорошо разбирающийся в женской психологии. <br/>
Мне кажется, что все-таки женщина… Какие будут мнения? :0)<br/>
PS И да — Эвелина, я не автор рассказа. :0)
До Санта-Барбары далеко. ))
И нам не видно в темноте <br/>
Что берега уже не те...©
<br/>
Роман Николаевич Ким (20 июля (1 августа) 1899 — 14 мая 1967) — русский советский писатель, автор популярных шпионских романов. Родился в корейской семье. Детство провёл в Японии, в 1907-1917 учился в колледже в Токио. В 1923 окончил восточный факультет Владивостокского университета, в 1923-1930 преподавал китайскую и японскую литературу в московских вузах. На эту же тему публиковал научно-популярные и журналистские статьи. В 1930-х был сотрудником ИНО ОГПУ, работал по Японии. 2 апреля 1937 арестован, осуждён как японский шпион. Во время войны работал переводчиком в спецпропагандистской организации НКВД по Дальнему Востоку, оставаясь при этом заключённым. В конце 1945 его дело было пересмотрено, и срок сокращён до уже отбытого. Освобождён 29 декабря 1945, реабилитирован в феврале 1959. С 1950 выступает как автор романов о шпионаже и детективов. Они переведены на многие языки, но у себя на родине был замечен лишь читателями, но не критикой. На склоне лет, в 60-х годах перед своей смертью Роман Ким провел интересные и глубокие исследования западной шпионской и приключенческой литературы, результаты которых, к сожалению, были изложены им только в устной форме в узком кругу и до наших дней дошли лишь в воспоминаниях современников. Умер Роман Ким 14 мая 1967 года в Москве.<br/>
<br/>
Надо ли говорить, что детектив 1962 года, и сильно СОВЕТСКИЙ… но автор в теме того, о чем пишет.
И да, отсутствует кусочек про любовниц — когда парень открывает для себя девушку как дивную красивую мечту в живом воплощении, тоже свой механизм и надстройка. <br/>
<br/>
Вывод — девушка, не забывай приводить в семью своих друзей, как независимых присяжных. <br/>
Рассказ как рассказ, маска детской наивности входит в комплект.
«Дарю тебе звезду!»<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=f5dX4-rQCC8" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=f5dX4-rQCC8</a>
Просто пропустил целую главу, наверняка интересную, из за банального неумения читать, и отсутствия понятия о знаках препинания, и ударениях.
Альберт Грин это псевдоним автора.
А за 1-ый надо бороться:)
2 если даже 1 вирус проникнет и окажется в благоприятной среде, то вы заболеете, от единственного вируса. Так что количество и концентрация вирусов никакой роли не играет. Поэтому дозы инфицирования вирусом ни существует вообще, что без разницы, один вирус проник, или миллион сразу.<br/>
3. Маска затрудняет дыхание, при этом возникает поражение организма человека и тем самым создаётся благоприятная среда для проникшего единственного вируса. А это значит, что ношение маски способствует распространению вирусной инфекции.<br/>
4 носители масок игнорируют собственную безопасность, но мало того, пытаются заставить других людей подвергнуть себя опасности вирусного заболевания. <br/>
5 Страх перед коронавирусом лишил людей разума, способности оценивать факты.