Славы? Какой славы? У меня подписчиков кот наплакал и рейтинг видели мой?) На «Книга в ухе» вообще 9 подписчиков, 8 лайков и 11 дизлайков) Я аудиокниги читаю не для славы и не для того что бы меня под ними обсуждали) Я птица не высокого полёта, нечего меня обсуждать. Я считаю что если есть что сказать конкретно чтецу или дать советы по записи то такое надо писать в личке. Под книгой надо писать о самой книге отзыв. Я же тут не на каком-то конкурсе «Лучший чтец года») Я прекрасно знаю что читаю не как профессионалы и никогда им не буду. Я для чтения стараюсь выбирать такие произведения что либо малоизвестны, либо ни кем до этого не озвученные. Раз профи не берутся за них то я тогда их читаю. Вот например взять этот «Кокон». Рассказ очень старый, я читал его ещё лет 20 назад. Ну иногда читаю то что уже много раз озвучено но это только любимые мною самим произведения. Я сам стараюсь под книгами делать отзывы на саму книгу или которые как-то относятся к теме книги. Если что-то хочу написать о самом чтеце или качестве записи то обычно пишу в личные сообщения. Если нельзя написать исполнителю на этом сайте то тогда уже только оставляю такие отзывы под книгой.
Простите, что так долго.<br/>
Сначала минутка занудства, физиономия главгада сдаёт его сразу, не оставляя возможности подозревать ещё кого-то (похож на Дуффи из «Страшного кино», хихикнула). Батя пацана, даром что коп, защищает соседа, отметая доводы сына, у которого мозгов больше, чем у всего полицейского участка, мужская дружба, чо. Не важно, что сосед целыми днями собирает вокруг себя местную детвору и пялится на них, развалившись в шезлонге. А чего его подозревать-то, он же не на карусели в парке работает и не в фургончике с мороженым разъезжает. <br/>
Девчонка, которую романтически хотят все школьники, некстати тут вписана, это было уместно у Кинга. <br/>
Дальше у меня попкорн закончился, пошла в магазин, заодно выгуляла псов, досмотривая фильм в телефоне. Короче, сонный городишко, лето, с копами всё ясно, а Рекс на пенсии, всем пофиг на всех, поэтому плохой дядька таскает детей прямо из-под носа у родителей, обклеивая их фотками чуть ли не свою служебную машину. Раз за разом закупает лопаты, пилы, химию, мешки с землёй, просто мешки, да он только табличку «я маньяк» на лоб не приклеил, и волнует это только наших мальчишек. <br/>
Фильм так себе. <br/>
А вот музыка — это да! И детишки великолепны все четверо. <br/>
Единственный вопрос, который действительно интересовал меня — что с мамой Здоровяка?)))
Я считаю себя большим фанатом серии и вселенной ГП: Я перечитывал всё семикнижье огромное кол-во раз за те 17 лет что являюсь поклонником серии, я читал много раз всё дополнительное чтиво в серии, читал статьи из старого поттермора и из нового и как по мне не нужно хвалить всё что с ней связано просто потому что оно с ним связано — если книга плохая то она плохая и не важно что она в серии, которая тебе очень нравится. Лично меня эта пьеса (написанная левыми авторами) очень бесит, в ней очень не удачные идеи, в ней много нелогичностей, в ней отвратительный сюжет, в ней новые персонажи никакие, а старых испортили просто до невозможности и самое главное что меня бесит — это то что из-за контракта Роулинг пришлось принять этот ужас в КАНОН! Лично для меня (как и для многих поттерхэдов, которых я знаю) Проклятое дитя — плохой ФАНФИК, который к сожалению в каноне. Даже если взять фанфики по теме будущего поколения, то я читал очень много фанфиков, которые были лучше чем этот ужас про длительный таймтревел маховиком (лол что? мы тут что ломаем ГПиОФ?), дочек Волдеморта и тд, реально были фанфики лучше, а уж если абстрагироваться от нового поколения то там есть работы, на уровне семикнижья и даже лучше.
О тексте:<br/>
В целом всё по делу, всё верно. Христианские штучки я бы убрал, ибо в них, как всегда, смешаны и правда и ложь. Впрочем, это не суть, главное, что здесь просто достоверно отражено влияние этого систематического действия на материальном, душевном и духовном уровнях.<br/>
Итого: очень полезный сборник.<br/>
<br/>
О звуке: <br/>
Уже писал ранее. Но повторюсь и ещё кое-что добавлю. Итак, присутствуют два основных недостатка: <br/>
1) Какие-то полуженские полупохотливые придыхания при чтении. Что это вообще такое? Вернее, что это — понятно, вопрос — зачем? <br/>
2) Чтение как у робота. Слова произносятся с излишними паузами и неверной эмоциональной окраской. Обычно так читают люди, которые либо не очень хорошо это делают, либо они и разговаривают так же. В первом случае надо учиться, во втором опять-таки можно задать тот же вопрос — зачем?<br/>
<br/>
Однако, хочу поблагодарить Читателя за озвучивание крайне полезной информации по самим явлениям (порнография и онанизм) и о методах исцеления от них…<br/>
<br/>
Кстати, мельком прошёлся по второй представленной на сайте книге в исполнении Читателя («Проект Россия»). И там почти всё нормально. Похотливых придыханий я не заметил, «роботизированность» речи тоже не так сильно выражена. Может это другой человек читает?)) Или это развитие?))<br/>
Если это развитие, то курс выбран верно, удачи!))
Как интересно…Значит одному вы предлагаете верить – «не было гнилостных бактерий», хотя не понятно, как г.г. без специальных лабораторных исследований смог сходу это определить, а тому, что «т.с.» нормально сосуществовали с растениями-аборигенами верить ни в коем случае нельзя, и начинаете сами додумывать факты о недавности их там пребывания и малочисленности (про птиц это был всего лишь пример, а не утверждение, что было именно так). У г. г. и не было возможности обследовать всю планету – далеко ли уйдёшь пешком, а планета, судя по всему, соизмерима с размерами Земли – нигде не говорится о передвижении с подпрыгиваниями, как, например, на Луне ввиду более слабой гравитации, прямо пропорционально зависящей от массы. Какие-то двойные стандарты. И вообще, назвался научной фантастикой – будь добр, соответствуй, а иначе назови всё это фэнтези и с чистой совестью выдумывай розовых единорогов. Зачем было лепить всю эту байду с бактериями? Чтобы оправдать сохранность продуктов? Так космическая еда, как правило, сублимирована и законсервирована – она и так не испортится. Но особенно забавен ляп, когда у г. г. не заживала рана, а вновь свалившиеся туда астронавты дали ему (внимание!) АНТИСЕПТИК, после чего дело пошло на лад. Зачем он был нужен, если всё стерильно? Да, уж – десятилетняя «полировка» как-то не пошла на пользу – видно со всеми шероховатостями был стёрт кое-где и здравый смысл.
Опять написали ерунду. Вы бы хоть газеты читали…<br/>
<br/>
Еще и наспойлерили. Так что всех предупреждаю, буду спойлерить в ответе, иначе никак.<br/>
<br/>
Что бы вы знали, то в войну в деревне мужиков не было — все на фронте. Только бабы, дети и инвалиды. Почту разносили бабы и подростки, так что в данном случае назначить деревенского дурачка вполне могли. Он сильный, ответственный и честный. Сумка почтальона весила от 30 до 60 кг в то время (вес пулемета), бабам тяжко было, потому до войны это и была чисто мужская профессия. Какой отчет о похоронках? Все старались дистанцироваться от таких «писем счастья», а почту дурачок честно разносил. Кроме того в войну полевая почта работала на пределе, части постоянно передислоцировались, письма терялись или запаздывали. К этому все привыкли.<br/>
Боли Колька не боялся, это подтверждает и его конец. Он боялся сделать людям больно, странно что вы этого не заметили. Реакция вдовы тоже предсказуема — на ком срывать злость, как не на том кто ее принес? <br/>
И наконец «Что женщину вытащил? А кто бы не вытащил?» — вы лично много людей из проруби вытащили? Я одного за всю жизнь вытащил, чуть своей за это не заплатил, сейчас не полезу, потому что есть что терять.<br/>
Глупостей поменьше пишите… даже если хочется агрессию выплеснуть.
Я радуюсь данному комменту. Очень! Придраться больше не к чему, кроме как «брелоки»/«брелки»))) <br/>
<br/>
Зато мне очень понравились комментарии данного неидентифецированного:<br/>
<br/>
Вопрос к чтецу: ну и на кой ты шепчешь себе под нос?<br/>
Что же касается текста — он косноязычен и безграмотен.<br/>
К аудиокниге: Вознин Андрей – Гаджет<br/>
<br/>
Автор, вопрос к тебе: зачем ты взялся писать, если не владеешь собственным языком… (вопрос риторический).<br/>
К аудиокниге: Галактионов Сергей – Горизонтальный лифт<br/>
<br/>
Косноязычие и безграмотность — этим изобилуюет данное сочинение.<br/>
К аудиокниге: Лор Андрей – Гной<br/>
<br/>
Безобразный перевод — корявый и безграмотный. Как вообще можно это слушать…<br/>
К аудиокниге: Баундс Сидней – Кукловоды<br/>
<br/>
Косноязычие и безграмотность автора поражают. Зачем заниматься сочинительством, коли языка собственного не знаешь…<br/>
К аудиокниге: Евгений Разум – Исчезновение<br/>
<br/>
После первого же десятка безграмотных ляпов языковых от этого необразованного автора, грех не написать данный комментарий.<br/>
К аудиокниге: Евгений Разум – Появление<br/>
<br/>
Совершенно безобразный и безграмотный с точки зрения русского языка перевод — слушать противно.<br/>
К аудиокниге: Финней Джек – О пропавших без вести<br/>
<br/>
РЕБЯТА! Я НЕ ШУЧУ! КИДАЮ КОММЕНТЫ ПРЯМ ОДИН ЗА ДРУГИМ (ИСКЛЮЧИВ СВОИ)<br/>
<br/>
Каким-то чудом ему всё же зашел Гелприн Майк
Упомянутый в комментариях мультик вовсе не о «новом и прогрессивном», а как раз наоборот. Главная задача всех сказок изменить образно-смысловое восприятие ребенка на «взрослое» мышление бессмысленными словами — определениями понятий. Лошадь, бык, корова, свинья, теленок, баран, козленок, собака, кот и петух имеют несопоставимые размеры и вес. А потому их пересчёт козлёнком никак не гарантирует плавучесть парусника. Но как цифры все пассажиры равны. Ребенок учится воспринимать понятия не по смыслу, а по абстрактному определению. Иначе он не сможет жить в социуме бессмысленных понятий и обезличенных человеческих единиц. Повзрослев он будет спокойно воспринимать: «з/к №___, „пассажир“ статьи №___, столько-то лет осуждения на неосмысленное существование». Только человек мыслит определениями понятий, это каждый из нас «Козлёнок, который всех (и всё) считал» кем-то или чем-то, раздавая всему названия и теряя смысл.<br/>
<spoiler>«Кролёнок» на постере — не оговорка. Это и есть аллегория мышления определениями понятий. Чтобы добраться до смысла надо «убить» зайца или кролика. Затем увидеть и «убить» утку (в рассказе птицы у Кощея) — это иносказание (утка плавает по поверхности, но и ныряет в глубь). И только тогда станет понятен смысл (в сказках — яйцо). Разгадав смысл (разбив яйцо), мы обретаем Истину (находим иглу). </spoiler>Поэтому Рауш оставляет иглу Шу-ре в конце рассказа и получает лайк за такой прикольный «списочек». Игорю Демидову спасибо и плюс.
По сути, вы, как человек впечатлительный… Кто Вам это сказал? Переносите человеческий образ и/или его свойства, опять же Кто Вам это сказал? Вот Вам даже один самых популярных источников говорит что мыслить животные способны clck.ru/3K8Yok (ссылка на википедию). Плюс сложная производственная организация… а пчёлы? А муравьи? По вашему не сложная производственная организация? Ну, а как мы знаем, продуктом мыслительной деятельности всегда выступает мысль, а Вы уверенны что у животных нет мыслей? Докажите, не абстрактно а на примере. Я выше дозаказал на примере мышей и ворон что мыслить они умеют, опровержения этого от Вас не увидел, при чём эти опыты проводили учёные и учёные же говорят что мыслить животные умеют, если Вам этого не достаточно то докажите обратное и подавайте на Нобелевскую премию. Ваши вороны и пр. на протяжении миллионов лет совершают одни и те же действия, в основе чего лежит инстинкт подражания, не более. Да ладно, а мыши в лабиринтах наверное тоже на протяжении миллионов лет совершают одни и те же действия? А приматы которых учат использовать различные предметы для получения того что нужно? Наверное тоже миллионов лет делали это? В общем демагогию по разводить и философию люблю, но не в том случае когда уже всё доказано. Это ж Вам не кот Шрёдингера, может мыслят а может нет, а может два состояния одновременно.
Роскошная начитка. Чтец просто отличный. Смущали только «зЕмные» поклоны всю дорогу. Причём, несколько раз чтец таки оговаривался, произнося правильно, из чего делаю вывод, что сия неправильность — есть указание переводчика))<br/>
Книга длиннючая. Это титанический труд и переводчика, и поэта, и декламатора, да и слушателя, что уж там скромничать))<br/>
Я бы сказала, что это эпос, я такое люблю. Начала слушать, не посмотрев на длительность, а когда оно всё не заканчивалось, обнаружила, во что влипла. Но было поздно, я увязла и дослушала до конца)<br/>
Интересные приключения не то монахов, не то божеств. ГГ — странный тип, трусоват, достаточно жесток, несколько глуповат, но целеустремлённости ему не занимать. Три его ученика — падшие божества, каждый со своими тараканами, отрабатывающие карму.<br/>
Перевод, на мой взгляд, не очень удачен: текст изобилует современными жаргонизмами (впечатлило «Вот зараза» — подумал монах"😁), христианские понятия и термины перемежаются с буддистскими, попадаются и исламские. Много, очень много поэтических вставок. У меня сложилось впечатление, что писала их женская рука. Слушать приятно, язык живой, лексикон богатый, но кое-где схалтурено и с рифмой, и с логикой (например, в самом начале книги я услышала «росные дождики» и чёт какт зависла, соображая, есть ли такие))) <br/>
В целом, мне понравлось, но я рада, что книга кончилась — очень уж длинная))
1)Как жили кочевые племена, посмотрите хотя бы: Ильяс Ессенберлин, Мухтар Ауэзов, Ринчен Бимбаев, А. Платонов, ну и у Д. Мамин-Сибиряка кое-что иожно понять. Это то, что вспомнил навскидку.<br/>
2)«отправляли мужиков» — и кто же их «отправлял»?<br/>
Отправляли или всё же отправлялись?<br/>
И «мужик» здесь — как-то по-кугутски.<br/>
3)«отбирать хлеб» (?) — У кочевых народов — скотоводство, соответственно другая система питания, хлеб далеко не главное.<br/>
4)«разорять другие племена» — Войны, скорее стычки, в основном велись за территории, а именно за пастбища.<br/>
Конечно, разоряли другие кочевья, но не такое простое это дело. «Пошёл по шерсть, а вернулся стриженым», если «отправился» не думая.<br/>
Гораздо чаще договаривались, приходили к «компромиссу», согласию. На то и традиции, мудрость передающаяся через поколения, понятия.<br/>
Ну и природу человека надо учитывать, через неё не перешагнуть, вот и войны.<br/>
5)«не хватало племени пропитания» — Как раз наоборот: более сильные рода, а следовательно более «сытые» притесняли слабых.<br/>
У Вас же понимание на уровне советских методичек времен борьбы с малограмотностью.<br/>
6)«контролировать рождаемость» — «контролировали» условия жизни: удачный год, скот хорошо перезимовал, значит, — веселье, низкая детская смертность, неудачный — голод, мор, болезни.<br/>
7)ну, а дальше у Вас- тупо ерунда, no comment.
Согласна с Вами! 😊<br/>
Однако, с чего Вы взяли, что одна тема взаимоисключает другую?<br/>
Разве проблема одиночества и ненужность человека не дело самого человека?<br/>
Все вопросы (проблемы) взаимосвязаны, как например, экосистема в природе. Одно зависит от другого. И это только кажется, что этот вопрос, например, отдельно касаемо животных, а этот отдельно касаемо человеческой души. А по факту они взаимосвязаны, поэтому и смотреть на них нужно в совокупности, а решать по отдельности.<br/>
<br/>
Главный герой решил свой вопрос через живодерню, а мог бы через осознание Добра / Души / Сострадания. Главное ведь желание творить Добро и Вера, а им управлялось отчаяние и безнадежность (я бы сказала, безверие, т.к. молился он по привычке). <br/>
<br/>
Тема одиночества — и да и нет. Он одинок, поскольку рядом нет другого человека, но рядом были другие «преданные души», о которых он должен был, но не позаботился.<br/>
Тема ненужность человека, ну так, если он сам бездушно относится к тем, о ком должен был позаботится, расценивая их, как нахлебники (абсолютно точная ирония автора), как же судьба будет заботится о нем?<br/>
<br/>
P.S. На будущее Вам на заметку, прежде чем кидаться такой категоричной убежденностью в своей абсолютной правоте, допустите мысль, что Вы можете в своем абсолюте ошибаться!<br/>
<br/>
Всего доброго! 😊
Пансионка — это устаревшее слово, обозначающее женщину или девушку, которая проживает в пансионе (закрытом учебном заведении или гостинице) и полностью там содержится, оплачивая свое пребывание. По сути, это пансионерка, живущая на полном пансионе, то есть с питанием, жильем и обучением, как в старинных школах-интернатах или аристократических учебных заведениях. <br/>
Происхождение: От французского «pension» (плата) и латинского «pensio» (платеж).<br/>
Значение: Ученица, проживающая в закрытом учебном заведении (пансионе), или просто человек, живущий на полном обеспечении в гостинице или другом месте.<br/>
Современное употребление: Слово «пансионка» сегодня используется редко, в основном в историческом контексте, тогда как «пансионер» или «пансионерка» могут применяться в современном значении, например, для описания жильцов пансионата.<br/>
<br/>
academic.ru<br/>
<br/>
пансионерка — ПАНСИОНЕРКА, ПЕНСИОНЕРКА и, ж. pensionnaire m. устар. Учащаяся в пансионе. Императрица милостиво потрепала меня по щеке и сказала, что она передаст государю, какую petite merveille < маленькое чудо> привезли ему в пансионерки. 1842. РЛ 2000… … Исторический словарь галлицизмов русского языка<br/>
<br/>
пансионерка — сущ., кол во синонимов: 1 • жиличка (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов<br/>
<br/>
Пансионерка — ж. жен. к сущ. пансионер Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой<br/>
<br/>
и т.д. ссылка здесь dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/920086
Все они классные. Я раньше маленьких собак за собак не считала. У меня были ротвейлеры, английский бульдог. Я думала, что нашла породу собак, которая мне нравится всем. Но когда мы стали снимать квартиру, то животных не разрешили держать. Годы те были трудные — прям, гАдины- от слова гад. Все рушилось в нашей жизни, и я понимала, что собаку свою увижу очень не скоро, а другую я не хотела, но дочка моей близкой подруги разводила чихуахуа. Ну, и, прям вынудили меня, прям всучили мне эту мелюзгу. Денег не было — я за него кольцо отдала. Иду на смотрины и думаю — какой меня выберет, того и возьму. Легла на кухне на пол, чтобы глаза были на щенячьем, примерно, уровне., заводчица дверь приоткрыла, и высыпала их в кухню, как теннисные прыгучие мячики. Я по фото выбрала другого, но тот даже и не посмотрел в мою сторону, а вот Васька ко мне прискакал и как начал орать, чтобы я его взяла, и на шею ко мне, и в волосы, и других ко мне не пускает — поперек им становится. Ну, и я ни минуты не сомневалась, что это он. А я хотела собаку. Муж не разрешал. И тогда я стала ныть: — Можно, хоть хомячка? На хомячка он согласился. Когда я принесла Щенка в шапке домой, то я сказала, что это хомячок)). Ну, попсиховал, супруг, маленько. Месяц щенок ходил безымянный. Я хотела, чтоб муж его назвал, и так он чтобы его принял. А он мне через плечо бросил так: — Вася!( Мол вот тебе Вася и отстань). Но чуть подобрел. Мы целый месяц подбирали ему домашнее имя, называя при этом Васей, но ни одно из них ему не подходило. Мы столько смеялись по этому поводу, столько самых немыслимых и несуразных прозвищь ему придумывали, и сами над ними потом укатывались. Так мы начали смеяться. И тут нас отпустило. Васька так и остался Васькой. Он нас как будто со дна омута вытолкнул. Нам казалось, что наша жизнь ускорилась настолько, что мы за ней не поспеваем. Он сделал мир насыщенным и головокружительным, каким его делают маленькие дети. Ну, и, потом, мы с Васькой притерлись друг к другу. ))) Супруг не смог устоять против его интеллекта. Умнее собаки я не видела. Он с мылых лет понимает все — только не говорит. И теперь муж говорит — он маленький — но он Собака. Супруг его обожает. Васька настоящая собака. Верная, любящая. Мы его совсем не воспитываем, и он растет настоящим баловнем. Оттого интереснее наблюдать за ним — потому что он развивается как личность. Человек привык использовать животных — в хозяйстве, на службе, и это накладывает на них обязательства. Васька же просто друг. Он может позволить себе капризничать, ворчать, обижаться, хитрить, но как беззаветно он нас любит!!! Могут сказать, что у животных короткая память или ещё что. Помнят они все — скажу на это я, но любят они забывая плохое. Они как будто переворачивают станицу, и начинают с чистого листа.
Книга содержит ненормативную лексику, что не аннотировано в соответствие с законом. Брррррррр… Броцкая. Даже самая сильная фантазия не сможет представить ничего отвратительное голоса некоей Броцкой. Она не читает, а прошипитывает книгу, мне её интонации напоминают интонации тетки директора продлавки, которая таким шипением приглашает к себе сотрудницу в кабинет, чтобы оборать и выпустить пар: Клава, зайди ко мне сейчас же… Да и крики тоже присутствуют, почему то герои окликают друг другу в исполнении Броцкой вскриками, как в деревне через два дома. Голос как сверло, не поставлен, контеленность отсутствует, у меня сразу мигрень, псевдо артистическое скакание по нотам. Почему человек с непоставленным голосом читает? Голос ДОЛЖЕН быть поставлен. Но самое печальное в чтеце, что нет своего лица, читает все, что подсунут и духовное и пахабное, и матерок интонирует умело, видно в крови. Печально. Не давайте ей озвучивать хорошие книги, а плохие я и сам слушать не буду.
Сделаю небольшое объявление и вообще подытожу. На пронзительной ноте 10-го рассказа от Леонида Андреева первая часть сборника «О любви и её последствиях» завершена. Очень рад, что на akniga.org сборник был встречен тепло, что рассказы не остались без внимания, вызвали живой интерес и жаркие дискуссии (как положительные, так и отрицательные) — любо-дорого было за всем этим наблюдать. Спасибо всем слушателям за массу комплиментов в адрес моей работы — это особенно приятно. Кто хочет скачать весь сборник разом с Яндекс-диска, Телеграма или VK, но в более высоком качестве, то тыкаем в мой профиль и переходим по ссылке в сообщество. Презентация сборника состоится 11.02.2018 в 20.00 (мск). А уж ко дню всех влюбленных он должен разлететься по всему интернету. Материал для второго сезона этого милого аудиосериальчика уже давно сформирован, но когда он запустится в работу — вопрос открытый даже для меня. Пока что я делаю паузу. Ещё раз всем спасибо за внимание!
В общем интересно, НО: — много воды и в рассуждениях и описаниях повторяется одно и то же слово, пусть и ключевое, по 40 раз. В разговорах не заморачиваясь на художественность — «сказал тот-то,… сказал другой» и так далее, как протокол на собрании. Мэри — отдельная песня, полно несуразного, но объясните, кто может, если он так ее боялся, но не хотел убивать, то какого бы там компоту из юппи не недоперепил, то сказать — поклянись, что не приблизишься ко мне и не навредишь ни прямо ни косвенно, ни сама ни через кого-то намного проще, чем выдумывать чушь о партнерстве. Или я чего то недопонимаю? И еще небольшая подсказка автору, объем легко добавляется красивым ненавязчивым описанием местности, погоды, воспоминаний, наблюдений гг, главное — не перестараться, ведь читателям есть с чем сравнивать. Прошу прощения, если чем обидела, но такие коментарии я пишу только тем, чье творчество мне нравится.<br/>
Спасибо автору и исполнителю!
Судя по всему, автор остался за бортом в «лихие девяностые», когда одни в считаные дни богатели, другие нищали. Он явно принадлежит ко второй категории и его (его проекцию — главного героя) гложет мелочная зависть к более удачливым знакомым и друзьям. Чего стоит одна история с горнолыжным костюмом. <br/>
Разбогатевшие друзья — инфантильные идиоты и конечно же, трусы, жена с сестрой и вообще весь женский пол — шалавы, суки и стервы. В неудачах с бизнесом виновата жена и кто угодно ещё, только не он сам. <br/>
Понятия ГГ/автора о «крутости» — вообще отдельная тема и поле непаханое для работы психолога. С травмой девяностых он не смог справиться за 10 с лишним лет и до сих пор варится в собственном соку обид и ненависти к окружающему миру.<br/>
Сюжет книги — на самом деле голубая мечта автора о том, как рушится и горит синим пламенем новая жизнь, в которой ему не досталось места.
Уважаемый Иван! Ко всему сказанному выше слушателями, которым не понравилось ваше чтение, хочется добавить вот, что. Либо аппаратура реагирует так на произнесение вами шипящих звуков, либо вам надо к логопеду, чтоб устранить дефекты при произнесении шипящих звуков. Вы пишете, что ХОТЕЛИ создать соответствующую атмосферу… хотели, но у вас получилось совсем иное, вы просто усыпили слушателя нудностью манеры исполнения. Такой сырой материал выкладывать на всеобщее обозрение не стОит, вам слишком многому надо поучиться у профессионалов, последить за правильностью расстановки ударений в словах. Рассказ коротенький, но для чтения вслух очень сложный, нельзя сразу браться за такие сложные вещи новичку. У некоторых непрофессиональных чтецов есть чутьё, они без подготовки очень неплохо читают первые свои работы, у вас это отсутствует полностью, вам надо учиться и учиться. Не обижайтесь на тех, кто вам пишет отрицательные отзывы, пока вы этого заслуживаете. Прислушивайтесь к советам. Пока чтение на публику— не ваше.
Бог принял свое решение заблаговременно. Авраам просил его пощадить праведников, находящихся в городе. <br/>
Бог послал в Содом двух Ангелов, чтобы выяснить, наберётся ли во всем городе 10 праведников. <br/>
«Ещё не легли они спать, как городские жители, содомляне, от молодого до старого, весь народ со всех концов города, окружили дом и вызвали Лота и говорили ему: где люди, пришедшие к тебе на ночь? выведи их к нам; мы познаем их. Лот вышел к ним ко входу, и запер за собою дверь, и сказал [им]: братья мои, не делайте зла; вот у меня две дочери, которые не познали мужа; лучше я выведу их к вам, делайте с ними, что вам угодно, только людям сим не делайте ничего, так как они пришли под кров дома моего.»<br/>
Так что дело не в пропаганде такого образа жизни, а в износиловании. <br/>
(Кстати Лот был племянник Авраама.Так что Вы можете это воспринимать как блат)
Сначала минутка занудства, физиономия главгада сдаёт его сразу, не оставляя возможности подозревать ещё кого-то (похож на Дуффи из «Страшного кино», хихикнула). Батя пацана, даром что коп, защищает соседа, отметая доводы сына, у которого мозгов больше, чем у всего полицейского участка, мужская дружба, чо. Не важно, что сосед целыми днями собирает вокруг себя местную детвору и пялится на них, развалившись в шезлонге. А чего его подозревать-то, он же не на карусели в парке работает и не в фургончике с мороженым разъезжает. <br/>
Девчонка, которую романтически хотят все школьники, некстати тут вписана, это было уместно у Кинга. <br/>
Дальше у меня попкорн закончился, пошла в магазин, заодно выгуляла псов, досмотривая фильм в телефоне. Короче, сонный городишко, лето, с копами всё ясно, а Рекс на пенсии, всем пофиг на всех, поэтому плохой дядька таскает детей прямо из-под носа у родителей, обклеивая их фотками чуть ли не свою служебную машину. Раз за разом закупает лопаты, пилы, химию, мешки с землёй, просто мешки, да он только табличку «я маньяк» на лоб не приклеил, и волнует это только наших мальчишек. <br/>
Фильм так себе. <br/>
А вот музыка — это да! И детишки великолепны все четверо. <br/>
Единственный вопрос, который действительно интересовал меня — что с мамой Здоровяка?)))
В целом всё по делу, всё верно. Христианские штучки я бы убрал, ибо в них, как всегда, смешаны и правда и ложь. Впрочем, это не суть, главное, что здесь просто достоверно отражено влияние этого систематического действия на материальном, душевном и духовном уровнях.<br/>
Итого: очень полезный сборник.<br/>
<br/>
О звуке: <br/>
Уже писал ранее. Но повторюсь и ещё кое-что добавлю. Итак, присутствуют два основных недостатка: <br/>
1) Какие-то полуженские полупохотливые придыхания при чтении. Что это вообще такое? Вернее, что это — понятно, вопрос — зачем? <br/>
2) Чтение как у робота. Слова произносятся с излишними паузами и неверной эмоциональной окраской. Обычно так читают люди, которые либо не очень хорошо это делают, либо они и разговаривают так же. В первом случае надо учиться, во втором опять-таки можно задать тот же вопрос — зачем?<br/>
<br/>
Однако, хочу поблагодарить Читателя за озвучивание крайне полезной информации по самим явлениям (порнография и онанизм) и о методах исцеления от них…<br/>
<br/>
Кстати, мельком прошёлся по второй представленной на сайте книге в исполнении Читателя («Проект Россия»). И там почти всё нормально. Похотливых придыханий я не заметил, «роботизированность» речи тоже не так сильно выражена. Может это другой человек читает?)) Или это развитие?))<br/>
Если это развитие, то курс выбран верно, удачи!))
<br/>
Еще и наспойлерили. Так что всех предупреждаю, буду спойлерить в ответе, иначе никак.<br/>
<br/>
Что бы вы знали, то в войну в деревне мужиков не было — все на фронте. Только бабы, дети и инвалиды. Почту разносили бабы и подростки, так что в данном случае назначить деревенского дурачка вполне могли. Он сильный, ответственный и честный. Сумка почтальона весила от 30 до 60 кг в то время (вес пулемета), бабам тяжко было, потому до войны это и была чисто мужская профессия. Какой отчет о похоронках? Все старались дистанцироваться от таких «писем счастья», а почту дурачок честно разносил. Кроме того в войну полевая почта работала на пределе, части постоянно передислоцировались, письма терялись или запаздывали. К этому все привыкли.<br/>
Боли Колька не боялся, это подтверждает и его конец. Он боялся сделать людям больно, странно что вы этого не заметили. Реакция вдовы тоже предсказуема — на ком срывать злость, как не на том кто ее принес? <br/>
И наконец «Что женщину вытащил? А кто бы не вытащил?» — вы лично много людей из проруби вытащили? Я одного за всю жизнь вытащил, чуть своей за это не заплатил, сейчас не полезу, потому что есть что терять.<br/>
Глупостей поменьше пишите… даже если хочется агрессию выплеснуть.
<br/>
Зато мне очень понравились комментарии данного неидентифецированного:<br/>
<br/>
Вопрос к чтецу: ну и на кой ты шепчешь себе под нос?<br/>
Что же касается текста — он косноязычен и безграмотен.<br/>
К аудиокниге: Вознин Андрей – Гаджет<br/>
<br/>
Автор, вопрос к тебе: зачем ты взялся писать, если не владеешь собственным языком… (вопрос риторический).<br/>
К аудиокниге: Галактионов Сергей – Горизонтальный лифт<br/>
<br/>
Косноязычие и безграмотность — этим изобилуюет данное сочинение.<br/>
К аудиокниге: Лор Андрей – Гной<br/>
<br/>
Безобразный перевод — корявый и безграмотный. Как вообще можно это слушать…<br/>
К аудиокниге: Баундс Сидней – Кукловоды<br/>
<br/>
Косноязычие и безграмотность автора поражают. Зачем заниматься сочинительством, коли языка собственного не знаешь…<br/>
К аудиокниге: Евгений Разум – Исчезновение<br/>
<br/>
После первого же десятка безграмотных ляпов языковых от этого необразованного автора, грех не написать данный комментарий.<br/>
К аудиокниге: Евгений Разум – Появление<br/>
<br/>
Совершенно безобразный и безграмотный с точки зрения русского языка перевод — слушать противно.<br/>
К аудиокниге: Финней Джек – О пропавших без вести<br/>
<br/>
РЕБЯТА! Я НЕ ШУЧУ! КИДАЮ КОММЕНТЫ ПРЯМ ОДИН ЗА ДРУГИМ (ИСКЛЮЧИВ СВОИ)<br/>
<br/>
Каким-то чудом ему всё же зашел Гелприн Майк
<spoiler>«Кролёнок» на постере — не оговорка. Это и есть аллегория мышления определениями понятий. Чтобы добраться до смысла надо «убить» зайца или кролика. Затем увидеть и «убить» утку (в рассказе птицы у Кощея) — это иносказание (утка плавает по поверхности, но и ныряет в глубь). И только тогда станет понятен смысл (в сказках — яйцо). Разгадав смысл (разбив яйцо), мы обретаем Истину (находим иглу). </spoiler>Поэтому Рауш оставляет иглу Шу-ре в конце рассказа и получает лайк за такой прикольный «списочек». Игорю Демидову спасибо и плюс.
Книга длиннючая. Это титанический труд и переводчика, и поэта, и декламатора, да и слушателя, что уж там скромничать))<br/>
Я бы сказала, что это эпос, я такое люблю. Начала слушать, не посмотрев на длительность, а когда оно всё не заканчивалось, обнаружила, во что влипла. Но было поздно, я увязла и дослушала до конца)<br/>
Интересные приключения не то монахов, не то божеств. ГГ — странный тип, трусоват, достаточно жесток, несколько глуповат, но целеустремлённости ему не занимать. Три его ученика — падшие божества, каждый со своими тараканами, отрабатывающие карму.<br/>
Перевод, на мой взгляд, не очень удачен: текст изобилует современными жаргонизмами (впечатлило «Вот зараза» — подумал монах"😁), христианские понятия и термины перемежаются с буддистскими, попадаются и исламские. Много, очень много поэтических вставок. У меня сложилось впечатление, что писала их женская рука. Слушать приятно, язык живой, лексикон богатый, но кое-где схалтурено и с рифмой, и с логикой (например, в самом начале книги я услышала «росные дождики» и чёт какт зависла, соображая, есть ли такие))) <br/>
В целом, мне понравлось, но я рада, что книга кончилась — очень уж длинная))
2)«отправляли мужиков» — и кто же их «отправлял»?<br/>
Отправляли или всё же отправлялись?<br/>
И «мужик» здесь — как-то по-кугутски.<br/>
3)«отбирать хлеб» (?) — У кочевых народов — скотоводство, соответственно другая система питания, хлеб далеко не главное.<br/>
4)«разорять другие племена» — Войны, скорее стычки, в основном велись за территории, а именно за пастбища.<br/>
Конечно, разоряли другие кочевья, но не такое простое это дело. «Пошёл по шерсть, а вернулся стриженым», если «отправился» не думая.<br/>
Гораздо чаще договаривались, приходили к «компромиссу», согласию. На то и традиции, мудрость передающаяся через поколения, понятия.<br/>
Ну и природу человека надо учитывать, через неё не перешагнуть, вот и войны.<br/>
5)«не хватало племени пропитания» — Как раз наоборот: более сильные рода, а следовательно более «сытые» притесняли слабых.<br/>
У Вас же понимание на уровне советских методичек времен борьбы с малограмотностью.<br/>
6)«контролировать рождаемость» — «контролировали» условия жизни: удачный год, скот хорошо перезимовал, значит, — веселье, низкая детская смертность, неудачный — голод, мор, болезни.<br/>
7)ну, а дальше у Вас- тупо ерунда, no comment.
Однако, с чего Вы взяли, что одна тема взаимоисключает другую?<br/>
Разве проблема одиночества и ненужность человека не дело самого человека?<br/>
Все вопросы (проблемы) взаимосвязаны, как например, экосистема в природе. Одно зависит от другого. И это только кажется, что этот вопрос, например, отдельно касаемо животных, а этот отдельно касаемо человеческой души. А по факту они взаимосвязаны, поэтому и смотреть на них нужно в совокупности, а решать по отдельности.<br/>
<br/>
Главный герой решил свой вопрос через живодерню, а мог бы через осознание Добра / Души / Сострадания. Главное ведь желание творить Добро и Вера, а им управлялось отчаяние и безнадежность (я бы сказала, безверие, т.к. молился он по привычке). <br/>
<br/>
Тема одиночества — и да и нет. Он одинок, поскольку рядом нет другого человека, но рядом были другие «преданные души», о которых он должен был, но не позаботился.<br/>
Тема ненужность человека, ну так, если он сам бездушно относится к тем, о ком должен был позаботится, расценивая их, как нахлебники (абсолютно точная ирония автора), как же судьба будет заботится о нем?<br/>
<br/>
P.S. На будущее Вам на заметку, прежде чем кидаться такой категоричной убежденностью в своей абсолютной правоте, допустите мысль, что Вы можете в своем абсолюте ошибаться!<br/>
<br/>
Всего доброго! 😊
Происхождение: От французского «pension» (плата) и латинского «pensio» (платеж).<br/>
Значение: Ученица, проживающая в закрытом учебном заведении (пансионе), или просто человек, живущий на полном обеспечении в гостинице или другом месте.<br/>
Современное употребление: Слово «пансионка» сегодня используется редко, в основном в историческом контексте, тогда как «пансионер» или «пансионерка» могут применяться в современном значении, например, для описания жильцов пансионата.<br/>
<br/>
academic.ru<br/>
<br/>
пансионерка — ПАНСИОНЕРКА, ПЕНСИОНЕРКА и, ж. pensionnaire m. устар. Учащаяся в пансионе. Императрица милостиво потрепала меня по щеке и сказала, что она передаст государю, какую petite merveille < маленькое чудо> привезли ему в пансионерки. 1842. РЛ 2000… … Исторический словарь галлицизмов русского языка<br/>
<br/>
пансионерка — сущ., кол во синонимов: 1 • жиличка (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов<br/>
<br/>
Пансионерка — ж. жен. к сущ. пансионер Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой<br/>
<br/>
и т.д. ссылка здесь dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/920086
Спасибо автору и исполнителю!
Разбогатевшие друзья — инфантильные идиоты и конечно же, трусы, жена с сестрой и вообще весь женский пол — шалавы, суки и стервы. В неудачах с бизнесом виновата жена и кто угодно ещё, только не он сам. <br/>
Понятия ГГ/автора о «крутости» — вообще отдельная тема и поле непаханое для работы психолога. С травмой девяностых он не смог справиться за 10 с лишним лет и до сих пор варится в собственном соку обид и ненависти к окружающему миру.<br/>
Сюжет книги — на самом деле голубая мечта автора о том, как рушится и горит синим пламенем новая жизнь, в которой ему не досталось места.
Бог послал в Содом двух Ангелов, чтобы выяснить, наберётся ли во всем городе 10 праведников. <br/>
«Ещё не легли они спать, как городские жители, содомляне, от молодого до старого, весь народ со всех концов города, окружили дом и вызвали Лота и говорили ему: где люди, пришедшие к тебе на ночь? выведи их к нам; мы познаем их. Лот вышел к ним ко входу, и запер за собою дверь, и сказал [им]: братья мои, не делайте зла; вот у меня две дочери, которые не познали мужа; лучше я выведу их к вам, делайте с ними, что вам угодно, только людям сим не делайте ничего, так как они пришли под кров дома моего.»<br/>
Так что дело не в пропаганде такого образа жизни, а в износиловании. <br/>
(Кстати Лот был племянник Авраама.Так что Вы можете это воспринимать как блат)