Вы, очевидно, ошибаетесь. Причём по всем пунктам.<br/>
И, да, исходником послужил не «День Независимости», но «Звёдные Врата».<br/>
Чего я жду от 17 минут? Напряжения, загадки и вотэтоповорота в развязке короткого захватывающего рассказа, а не унылой б/у жвачки, оторванной снизу столешницы парты.<br/>
Не понимаю как исполнение может исправить абсолютно никакущий сюжет.<br/>
Вы, скорее всего, снова посчитаете, что я зарываюсь, но всё-таки посоветую пару книг почитать классическим способом — своими глазами.
И постер, и название, и содержание, и прочтение — всё в тему. Понравилась идея построение сюжета вокруг самого рассказа «Туман Каина». Гг рассказа в рассказе умирает позже героя-автора, а сама история Темы «Группа 117» и «Туман Каина» бесконечны, как вечен «каин» и его «туман».<br/>
Рассказу плюс, на +100% прекрасно залетает и никаких огрехов не замечаешь. Автору и чтецу спасибо, лайки и, конечно, праздника, который всегда только начинается.<br/>
P.S. Не фанат «ужасов, мистики», но рассказ выходит далеко за рамки этого жанра. Автор зацепил, послушаю и другие его произведения.
После первой части про друга слушать не хотелось. Но, очень нравится чтец. И эта часть оказалась намного лучше! Для короткого рассказа — отлично! Пошла слушать третью :)
Аннотация «История о том, как молодой и легкомысленный повеса познакомился с простодушной девушкой и этого ему показалось мало» ничего не объясняет, не раскрывает смысл рассказа. Даже в прямом прочтении нет «легкомысленного повесы», а «девушка» вовсе не простодушна. Пройдоха Корли говорит: «она девка не промах», гуляла с молочником, оплачивает поездки, каждый вечер тащит папиросы и ещё две(!) отличные сигары. А уж одаривать золотой монеткой… даже в наше не удивляющееся ничему время такое поведение удивляет. На предыдущих «подружек» Корли тратился, а тут наоборот. И всё в рассказе указывает на то, что «золотая монетка» была дадена именно для Ленехана (именно он для нас внимательно рассмотрел «девушку», он вообще в прямом прочтении рассказа «главный персонаж», что не соответствует аннотации), иначе с чего бы он ждал, а Корли передал ему монету.<br/>
«Противоречия» в описании персонажей не случайны, так и задумано автором. Если уж мы сирые видим их, то переводчики (четыре перевода на такой «заурядный» рассказ!) уж точно сгладили бы все несуразности прямого прочтения. Их не только сохранили, но и сделали разные переводы названия с разным и умышленно пафосным смысловым оттенком. Сам автор очень трепетно относился именно к этому рассказу из всего сборника (из Википедии). Рассказ не случайно ждал 9 лет своего времени для публикации.<br/>
Два галантных кавалера и девушка в основном сюжете, как и бывшая девушка между двумя кавалерами в авто, как другие персонажи, как и многие элементы и детали, часто применяемые как аллегории, — всё это может быть иносказанием и «списком» на извечную мистерию Темы тем. имхо<br/>
Прочитано и озвучено превосходно. Спасибо!
Воспоминание, связанное с этой книгой: в восьмом классе наша любимая учительница литературы организовала чеховский вечер. Среди нескольких тематических докладов тот, который готовила я, назывался «Дружба Чехова и Левитана».<br/>
Конечно, все материалы были взяты мной из этой книги… Но была и собственная находка, которой я очень гордилась.На стену проецировался диапозитив картины Левитана «Владимирка», а я под музыку описывала ее чеховскими словами из рассказа «Верочка»:<br/>
… деревья не заслоняли простора и можно было видеть небо и даль. Точно прикрытая вуалью, вся природа пряталась за прозрачную матовую дымку, сквозь которую весело смотрела ее красота; туман, что погуще и побелее, неравномерно ложился около копен и кустов или клочьями бродил через дорогу, жался к земле и как будто старался не заслонять собой простора. Сквозь дымку видна была вся дорога до леса с темными канавами по бокам и с мелкими кустами, которые росли в канавах и мешали бродить туманным клочьям. В полуверсте от калитки темнела полоса леса.
Из этого рассказа фильм бы получился хороший🔥. Это же наши реалии, не хаббардовские, потому интереснее. Хотя Комнату 1408 люблю ♥️<br/>
Очень понравился рассказ, до вечера не утерпела, днём послушала. " Почему ты до сих пор здесь ?" — вот этот хор голосов напугал.<br/>
Огромное спасибо, Светоч и Маяк.Теперь буду разные объяснения придумывать произошедшему ( или до сих пор происходящему ) с Гг
Сижу я, значится, в темной пустой квартире в полдесятого вечера. И тут читают последнее письмо. Я как будто сама всех бесов повидала, пока читали этим страшным голосом.<br/>
<br/>
Рассказ сам по себе довольно интересный, пучок перцепций, молодец, интересно написал, мне зашло.<br/>
<br/>
Озвучка великолепная, прям до корней волос пробрали мурашки…<br/>
<br/>
Спасибо автору и чтецу за то, что помогли скоротать вечер!
Гарри Гаррисон. American Dead. Другие названия: Американские мертвяки. Рассказ, 1970 год. Язык написания: английский. Перевод на русский: В. Вебер (Черное и белое); 2002 г. Входит в: антологию «The Year 2000», 1970 г., «Модель для сборки», 1995 г., сборник «50х50», 2001 г. Есть издание на бумаге, например: New York: Berkley Medallion, 1972 г. (май). ISBN: 0-425-02117-3, 978-0-425-02117-0. Тип обложки: мягкая. Страниц: 254<br/>
Так что не липа
Такое хорошее начало. <spoiler>А что будет потом и будет ли признание ГГ? И как его расценит Медина? По этому рассказу есть фильм «Каждый вечер в одиннадцать».</spoiler> Спасибо автору и исполнителю, только очень тихо прочитано.
<spoiler>все умрут, а я грейпфрут</spoiler><br/>
Очень много имен для столь короткого и быстрого рассказа. До самого конца путался — кто был с кем.<br/>
А так, не плохо и кровожодно.
Этот рассказ как-будто вдохновлен стихотворением Анны Ахматовой «Сероглазый король»:<br/>
Слава тебе, безысходная боль!<br/>
Умер вчера сероглазый король.<br/>
Вечер осенний был душен и ал,<br/>
Муж мой, вернувшись, спокойно сказал:<br/>
«Знаешь, с охоты его принесли,<br/>
Тело у старого дуба нашли.<br/>
Жаль королеву. Такой молодой!..<br/>
За ночь одну она стала седой».<br/>
Трубку свою на камине нашел<br/>
И на работу ночную ушел.<br/>
Дочку мою я сейчас разбужу,<br/>
В серые глазки ее погляжу.<br/>
А за окном шелестят тополя:<br/>
«Нет на земле твоего короля…»
Довольно посредственно. Кроме мистического сюжета в рассказа вообще ничего примечательного — ни один герой, даже главный, не прописан чётко. Живее остальных только истеричка-мать, оно и понятно. И, кстати, «интонации с утра до вечера» — это как?<br/>
Сюжет же линейный до примитива, ни одного отвлечения в сторону, ни намёка какой-то смысл <spoiler>в этой вечной жизни. Жалкие попытки описать сочувствие в глазах деда описаны очень неуклюже.</spoiler>
Хороший рассказ, более грустный, чем страшный. Все же Кинг был ранее прежде всего мастер короткого рассказа. достаточно реалистично и подробно, в то же время ничего лишнего. Бился. бедолага, всю жизнь. как рыба об лед, и ничего у него не вышло, сожрала окружающая действительность и в конце доел паразит из космоса. Очень хороший чтец.
а где тут поломаный стиль общения? Встретились два селюка в поезде, оба едут из небесного храма — из Города. О чем ещё им меж собой говорить? О том, как в деревне гавно пинали с утра до вечера, или о том что «выбились в люди» и учатся не где нибудь, а в Институте? Какая тема разговора предпочтительнее, чтобы показать собеседнику что ты уже не селюк?<br/>
«Лёд растаял бы...» о каком льде Вы говорите? Тут только тупой и слепой не заметит, что самец хорохорится и обхаживает самку, а та в ответ хорохорится и набивает цену, но осторожно, потому как сама не против, что мы и видим в конце рассказа, когда она стоит и выглядывает его на перроне.<br/>
А у пацана гормоны уже схлынули и адреналин прошёл, вот и сидит, тихарится на чемодане.<br/>
<br/>
Шукшин, вроде, ничего сложного никогда не писал, писал всегда простые житейские ситуации (чем и хорош, уж больно они натурально были описаны) зачем вы тут придумываете то о чём в рассказе даже не говорится?<br/>
Давно сами в город приехали, что зеркалите на рассказ свои мысли? ;)
Во-первых, мне понравился тембр и манера чтения автора. На мой вкус, вполне профессионально. Это тяжелый труд. Есть небольшая разница в звучании, но это несущественно (понял, что это разные микрофоны, впредь не стоит менять коней на переправе, скачи, на чем начал). А теперь по сути сюжета: первая (условно) часть динамичнее второй половины. С появлением Мастера и описанием занятий сюжет тормозится. Очень точно подмечено наше подспудное желание видеть всевозможные намеки в цепи случайностей. Хотя Высший Драматург иногда закручивает такие сюжеты!.. Хорошо, что автор развенчивает мистическую составляющую. Как правило, классические детективы грешат искусстввенно создаными ситуациями. Здесь примерно та же картина. Но интрига заявлена и хочется дойти до ее разгадки, что автор и делает. Так что слушается до конца. И все же — 3 с почти половиной часа! — многовато (опять же на мой вкус). Мне кажется, что, сократив рассказ вдвое, все тольо бы выиграли. И сюжет бы стал динамичнее и внятнее, и слушателей бы прибавилось. Столь продолжительное время звучания отпугивает. Мастерство короткого рассказа гораздо круче и тяжелее для написания. Я, как любитель детективного жанра, желаю автору продолжать. Не оставляйте стараний, маэстро. <br/>
P.S. Можно: рекламные флаеры (по-моему, употребительно). А в иврите памфлет — это вид настенных плакатов и листовок у ультраордоксов. В религиозных районах такой продукцией оклеены стены домов.
спасибо за конструктивный камент!<br/>
Вообще то Рассел для меня — мной признаный мастер короткого рассказа. А посему я долго колебался: стоит ли слушать его повесть. <br/>
Теперь понял, что попробую послушать.<br/>
(самая клевая пародия на суперполицейского-суперсыщика я помню «Я разукрашу твоё личико, детка!» — угарная была вещь!)
И, да, исходником послужил не «День Независимости», но «Звёдные Врата».<br/>
Чего я жду от 17 минут? Напряжения, загадки и вотэтоповорота в развязке короткого захватывающего рассказа, а не унылой б/у жвачки, оторванной снизу столешницы парты.<br/>
Не понимаю как исполнение может исправить абсолютно никакущий сюжет.<br/>
Вы, скорее всего, снова посчитаете, что я зарываюсь, но всё-таки посоветую пару книг почитать классическим способом — своими глазами.
Рассказу плюс, на +100% прекрасно залетает и никаких огрехов не замечаешь. Автору и чтецу спасибо, лайки и, конечно, праздника, который всегда только начинается.<br/>
P.S. Не фанат «ужасов, мистики», но рассказ выходит далеко за рамки этого жанра. Автор зацепил, послушаю и другие его произведения.
«Противоречия» в описании персонажей не случайны, так и задумано автором. Если уж мы сирые видим их, то переводчики (четыре перевода на такой «заурядный» рассказ!) уж точно сгладили бы все несуразности прямого прочтения. Их не только сохранили, но и сделали разные переводы названия с разным и умышленно пафосным смысловым оттенком. Сам автор очень трепетно относился именно к этому рассказу из всего сборника (из Википедии). Рассказ не случайно ждал 9 лет своего времени для публикации.<br/>
Два галантных кавалера и девушка в основном сюжете, как и бывшая девушка между двумя кавалерами в авто, как другие персонажи, как и многие элементы и детали, часто применяемые как аллегории, — всё это может быть иносказанием и «списком» на извечную мистерию Темы тем. имхо<br/>
Прочитано и озвучено превосходно. Спасибо!
Конечно, все материалы были взяты мной из этой книги… Но была и собственная находка, которой я очень гордилась.На стену проецировался диапозитив картины Левитана «Владимирка», а я под музыку описывала ее чеховскими словами из рассказа «Верочка»:<br/>
… деревья не заслоняли простора и можно было видеть небо и даль. Точно прикрытая вуалью, вся природа пряталась за прозрачную матовую дымку, сквозь которую весело смотрела ее красота; туман, что погуще и побелее, неравномерно ложился около копен и кустов или клочьями бродил через дорогу, жался к земле и как будто старался не заслонять собой простора. Сквозь дымку видна была вся дорога до леса с темными канавами по бокам и с мелкими кустами, которые росли в канавах и мешали бродить туманным клочьям. В полуверсте от калитки темнела полоса леса.
Очень понравился рассказ, до вечера не утерпела, днём послушала. " Почему ты до сих пор здесь ?" — вот этот хор голосов напугал.<br/>
Огромное спасибо, Светоч и Маяк.Теперь буду разные объяснения придумывать произошедшему ( или до сих пор происходящему ) с Гг
<br/>
Рассказ сам по себе довольно интересный, пучок перцепций, молодец, интересно написал, мне зашло.<br/>
<br/>
Озвучка великолепная, прям до корней волос пробрали мурашки…<br/>
<br/>
Спасибо автору и чтецу за то, что помогли скоротать вечер!
Так что не липа
Очень много имен для столь короткого и быстрого рассказа. До самого конца путался — кто был с кем.<br/>
А так, не плохо и кровожодно.
Слава тебе, безысходная боль!<br/>
Умер вчера сероглазый король.<br/>
Вечер осенний был душен и ал,<br/>
Муж мой, вернувшись, спокойно сказал:<br/>
«Знаешь, с охоты его принесли,<br/>
Тело у старого дуба нашли.<br/>
Жаль королеву. Такой молодой!..<br/>
За ночь одну она стала седой».<br/>
Трубку свою на камине нашел<br/>
И на работу ночную ушел.<br/>
Дочку мою я сейчас разбужу,<br/>
В серые глазки ее погляжу.<br/>
А за окном шелестят тополя:<br/>
«Нет на земле твоего короля…»
Сюжет же линейный до примитива, ни одного отвлечения в сторону, ни намёка какой-то смысл <spoiler>в этой вечной жизни. Жалкие попытки описать сочувствие в глазах деда описаны очень неуклюже.</spoiler>
«Лёд растаял бы...» о каком льде Вы говорите? Тут только тупой и слепой не заметит, что самец хорохорится и обхаживает самку, а та в ответ хорохорится и набивает цену, но осторожно, потому как сама не против, что мы и видим в конце рассказа, когда она стоит и выглядывает его на перроне.<br/>
А у пацана гормоны уже схлынули и адреналин прошёл, вот и сидит, тихарится на чемодане.<br/>
<br/>
Шукшин, вроде, ничего сложного никогда не писал, писал всегда простые житейские ситуации (чем и хорош, уж больно они натурально были описаны) зачем вы тут придумываете то о чём в рассказе даже не говорится?<br/>
Давно сами в город приехали, что зеркалите на рассказ свои мысли? ;)
P.S. Можно: рекламные флаеры (по-моему, употребительно). А в иврите памфлет — это вид настенных плакатов и листовок у ультраордоксов. В религиозных районах такой продукцией оклеены стены домов.
Вообще то Рассел для меня — мной признаный мастер короткого рассказа. А посему я долго колебался: стоит ли слушать его повесть. <br/>
Теперь понял, что попробую послушать.<br/>
(самая клевая пародия на суперполицейского-суперсыщика я помню «Я разукрашу твоё личико, детка!» — угарная была вещь!)