Очередной раз послушала «Старомодную комедию» Арбузова. Хотелось бы мне быть такой шебутной старушкой лет в 60. Хотя некоторых женщин в 60 и старушками-то не назовёшь, настолько они энергичны. В каждом возрасте есть своя прелесть, и любви тоже все возрасты покорны.
да это без сомнений это произведение мировой классики, вот только к моему сожалению, не смотря на хорошую идею, не устаревающую и сегодня, сама комедия безнадежно устарела и современным поколением воспринимается очень плохо.<br/>
P. S. в исполнении Клюквина значительно лучше.
Ну, этот рассказ — комедия абсурда, а-ля Сауз парк. Тоже, вроде, серьезных тем коснулись, но так, что весь смысл скорее в шутке, а не в серьезной теме.<br/>
Мне он еще «Кибериаду» Станислава Лема напомнил, если убрать из нее научную составляющую.
Интересный взгляд на «Божественную комедию». Да, порой спорный, порой несколько устаревший, но заставляющий переосмыслить некоторые моменты поэмы. Несмотря на то, что автор — православный священник, его великолепное знание античной и средневековой литературы, с точки зрения которой он разбирает тексты, вдохновляет перечитать Данте.
Люблю Моэма. Но, по моему чтица читает этот роман, так как будто это роман русского классика, с тоской в голосе, как бы предвидя крах всех надежд героев на счастье.)))) А по моему это комедия! Мне вспоминается советский фильм «Театр» .23% прослушивания.
Мне показалась череда роялей в кустах слишком длинной, не бывало длинной. Я не упомню такой и от этого очень комичной. Когда я слушал, появилось ощущение пародийной комедии в стиле «Голого пистолета». И решил поделиться настроением. Но если серьезно, даже моя дочь тринадцати лет сказала, что это смешно и предложила свое продолжение этим счастливым случайностям…
Не понравилось чтение. Подумалось сначала, что может исполнителя во время чтения одолела глубокая меланхолия в связи с его личными любовными переживаниями, поэтому так и прочел — медленно и печально. Сделала второй заход и послушала другие шекспировские сонеты в исполнении Андрея Козлова. Но и там сплошь и рядом все сонеты одеты чтецом в траур. И даже если не брать эту погребальную манеру исполнения, то чтец убил вообще всю красоту шекпсировского слога и превосходного стихотворного перевода Маршака. Маршаку ставили в вину, что он-де, мол, отсебятину иногда позволял в переводах, но и ведь он и сам поэт — великолепный и отнюдь не только детский. Шекспир нисколечко не потерялся в переводах Маршака и даже, как мне кажется, больше выиграл, ведь английский язык не настолько богат по сравнению с русским. Ну это так, к слову, про переводы Маршака.<br/>
Вывод для себя сделала только один: Шекспира слушать нужно только в исполнении чтецов-профи. Супер-профи.
Софья Фамусова — героиня комедии «Горе от ума» Александра Грибоедова. Автор о своей героине отзывался так: «Девушка сама не глупая, предпочитает дурака умному человеку». Дочь московского дворянина Павла Афанасьевича Фамусова читает книги, воображает себя героиней женского романа, распускает слухи о сумаcшествии Чацкого. Пожалуй, это самый невезучий персонаж во всём произведении. Критики Софью ругали. Александр Пушкин, смеясь, называл героиню неприличным словом и считал этот образ неудачей автора. Неудача — неудачей, но историю свою имеет. Сведений о том, кто мог быть реальным прототипом «Горе от ума» очень много, но все они недостоверны. Сам Грибоедов о прообразах своих героев ничего не говорил. После публикации комедии началась самая настоящая охота за прототипами. Явно же даже эта Софья с кого-то списана, но с кого? Однако в истории с Софьей Фамусовой не это самое интересное.<br/>
Первая полная постановка «Горе от ума» состоялась в 1831 году. И как же намучились режиссёры в поисках актрисы на роль Софьи. Девушки приходили в ужас, узнав, что им нужно будет показывать перед зрителями сцену, где Софья беседует с Молчалиным ночью. Немыслимое дело, учитывая то, что Молчалин на тот момент не был её законным супругом: «Вы это мне предлагаете? Я, я известная актриса и знаете что, я не такая, я порядочная женщина». Но как бы актрисы не сопротивлялись, комедия в стихах Александра Грибоедова навсегда вошла в репертуары российских театров, а в наше время вряд ли вы найдёте актрису, которая откажется играть Софью Фамусову.
Бекмамбетов проходил практику в лучших студиях Холли Вуда ( сумашедшего леса), держал за это… за руку самых знаменитых рыжихсёров самой радужной Калифорнии. Мог ли простой парень из юрты вот так просто взять и стать знаменитым в эпоху развитого капитализма России? на этот вопрос Шекспиры скромно умалчивают
Это намек на любовь американских продюсеров к сленгу? Ну так это реалии жизни, если посмотрите, то больше половины американских фильмов имеют сленговые или идиотские названия. Практически все боевики и комедии. А про фильмы снятые по комиксам я вообще не говорю. Продюсеры считают, что фильм с умным и правильным названием продаваться не будет, кто знает, может они и правы…
Спасибо, Максим за прослушивание чудесной комедии на все времена нашей страны и за оценку прочтения! Очень рад, что понравилась работа, значит мы с Вами оказались на одной волне восприятия этого прочтения мною! Спасибо за комментарий и отклик, он дорог для меня! Жду на других работах, доброго слушателя в Вашем лице! Удачи и всех благ! С уважением, А.С.
Инна, спасибо большое! Прекрасно начитано, с любовью и пониманием. Спасибо за вечную классику! Бальзак — гениальный певец человеческих пороков. Сначала может кому-то и покажется нудно, но без углубления в детали не было бы такого всеобъемлющего ощущения трагедии, когда Бальзак приводит читателя к финалу. И когда начинается раскрутка сюжета, скучать точно не приходится))) наблюдая гротеск человеческой комедии…
Какой-то театр марионеток, все дергаются туда-сюда, никакого внятного повествования… А Санга вообще мотается туда-сюда с сундуком на плечах, в котором находится взрослый мужик! На третий этаж поднимается с этим сундуком! На третий, Карл! Короче, комедия дель арте какая-то:)))
Местами книга вас будет бесить ибо это отвратительная трагедия, местами невыносимо глупая комедия и в целом безликое фэнтези с местами умственно отсталым пивцом ГГ. (Финальная шутка — прошло очень очень много времени меня добила).<br/>
В целом серия книг читабельна если терпения хватит…
Больше похоже не на хорор, а на сатирическую жестокую комедию. Автор прочитал изящно, по крайней мере я думал, что плохо, потому что мало нагнетаний и интонаций в голосе. Но прослушав рассказ до конца, я понял, что лучше его и невозможно прочитать. Отдельное спасибо))
А Коллоди, однако, оптимист был! Взял и из трагедии родил комедию, на радость Толстому и детишкам. Перефразируя одного мультперсонажа: «Надо же! Тоже деревянный, а какая разница в судьбе!»)) Спросить бы: как тебе такое, глиняный Голем?))<br/>
Владимир Викторович, спасибо, как и всегда!
Всё так. Вот только фамилия брата и сестры не Лемб, а Лэм )) <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%8D%D0%BC,_%D0%A7%D0%B0%D1%80%D0%BB%D0%B7" rel="nofollow">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%8D%D0%BC,_%D0%A7%D0%B0%D1%80%D0%BB%D0%B7</a>, а книга называется «Шекспир, рассказанный детям».
Ни когда больше, ни вкоем случае, ни когда не читай произведения в таком стиле. Ужас. Это не Шекспир! Нельзя так нагружать постоянными без повода, постоянными длинными паузами и эмоциями. Это из той оперы, когда вырозительное чтение превращается в абсурд!.. «Кашу маслом не испортишь...? Так какая же это каша, если там одно масло!...» Что то типа того. Увы слушать невозможно. Отвращение одно.
P. S. в исполнении Клюквина значительно лучше.
Мне он еще «Кибериаду» Станислава Лема напомнил, если убрать из нее научную составляющую.
Вывод для себя сделала только один: Шекспира слушать нужно только в исполнении чтецов-профи. Супер-профи.
Первая полная постановка «Горе от ума» состоялась в 1831 году. И как же намучились режиссёры в поисках актрисы на роль Софьи. Девушки приходили в ужас, узнав, что им нужно будет показывать перед зрителями сцену, где Софья беседует с Молчалиным ночью. Немыслимое дело, учитывая то, что Молчалин на тот момент не был её законным супругом: «Вы это мне предлагаете? Я, я известная актриса и знаете что, я не такая, я порядочная женщина». Но как бы актрисы не сопротивлялись, комедия в стихах Александра Грибоедова навсегда вошла в репертуары российских театров, а в наше время вряд ли вы найдёте актрису, которая откажется играть Софью Фамусову.
Я имею в виду — не пора ли прочитать «До третьих петухов» так, как это только ты умеешь — с музычкой, да звуко-шумовым оформлением? ;)<br/>
я думаю, что многим понравится.
— <br/>Отличное прочтение.<br/>
Жанр черной комедии.<br/>
— <br/>Прослушала и одну банальщину хочется написать) от: "- о, времена! О, нравы!" и: «собаке — собачья смерть»<br/>
до: «срез темной действительности капиталистического общества потребления.....»)))<br/>
— <br/>Прослушайте, не пожалеете.<br/>
Только, трудно отделаться от впечатления, что слушаешь «за спичками» в тарантиновской версии)))
В целом серия книг читабельна если терпения хватит…
Владимир Викторович, спасибо, как и всегда!