Автору большое спасибо. <br/>
На счёт романа, не хочу никого задеть, но это мое сугубо личное мнение. <br/>
Читал его когда мне было 12 лет, был восторге. Это было мое из любимых произведений. Перечитывал где то в 16 лет. Не помню своих эмоций. Сейчас мне 41, прослушал от начала и до конца в велеколемпном исполнении чтеца. И о романе сложилось особое мнение. Мнение такое, что — это невероятная чушь! Такое ощущение что Жюль Верн писал его в торопях и очень сильно халтурил. <spoiler>На протяжении всего романа не понятное поведение колонистов. Почему сразу не построили большой корабль, почему не начали делать это раньше и т д. Как капитан Немо подбросил 15 кг пса на три метра из воды, сам находясь в воде во время смертельной схватке с дюгонем. Да, понятно что это фантастика, но поведение самих колонистов, невероятно умных людей, не может быть таким глупым, корабль они должны были построить намного раньше. А сражение с пиратами — это вообще чушь несусветная. 6 бандитов скрылись на острове, а нашим героям наплевать на это, они занимаются своими делами как не в чем не бывало. Особенно в концовке. За 2 часа построили плотину поменяв движение лавы. Что? <br/>
Когда их выбросило в море от взрыва, они что провизию еды в руках держали и плыли с ней до скалы? А у Айртона ещё и сундучок с сокровищами в руках был, он вместе с ним отлетел в море, а потом плыл до гребня скалы. Ему только это было важно в тот момент. </spoiler>Разочарован… Как будто Жуль Верн писал это для быдла, которым итак сойдёт, зачем мозг себе ломать, чтоб было хотя бы немного правдоподобно
Это уровень начинающешо автора скоропостижно забросившего текст сразу как только надоело. Зачем такую бестолочь выкладывать на сайт?<br/>
<br/>
За 5:40 времени произошла только завязка и полуслово основной истории. Вместо наполнения сюжетной конкретикой, текст полностью забит мелочностью, о том кто в какой позе сидел, и сколько пива выпил от безысходности, что никак не влияет на ход повествования. Обычно пьют виски в таких ситуациях, но тут расслабон, а не кошмар, впрочем это и без пива понятно.<br/>
<br/>
Если это самая высокооценённая работа аффтора на сайте, то что в его текстах с меньшей оценкой? Впрочем сам писака назвал сей опус «дешёвым трюком».
Да, такая функция есть в планах, а пока для поиска книг по длительности советуем воспользоваться «Случайной книгой» <a href="https://akniga.org/random/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/random/</a>
90 лет назад родился известный русский писатель-фантаст Кир Булычёв. Все любители фантастики знают и любят его, в первую очередь, за созданную им девочку из будущего Алису Селезнёву. Но далеко не все знают что под псевдонимом «Кир Булычёв» скрывался Игорь Всеволодович Можейко – литературовед, историк, учёный-востоковед и сотрудник Института Востоковедения Академии Наук СССР. <br/>
Будущий писатель родился в Москве в семье выходцев из дворянского рода. Игорь всегда чем-нибудь увлекался. Ему хотелось «путешествовать, жить в палатке, делать научные открытия». Воображая себя исследователем амазонской сельвы, собирал обширные коллекции минералов и, конечно, представлял себя настоящим геологом с мужественным лицом и обветренными руками.<br/>
Казалось, ему светит прямая дорога в геолого-разведочный институт, однако случилось так, что по комсомольской разнарядке Можейко направили в Московский институт иностранных языков, и окончив, он попал на работу в далёкую азиатскую страну — Бирму. Вернувшись на родину, поступил в аспирантуру при Институте востоковедения АН СССР.<br/>
В то же самое время у Можейко подрастала дочка Алиса. И специально для дочки Игорь Всеволодович с удовольствием принялся придумывать фантастические истории о девочке из XXI века, которую, как и собственного ребёнка, назвал Алисой. Рассказы эти под названием «Девочка, с которой ничего не случится» увидели свет в 1965 году в популярном альманахе «Мир приключений». Вслед за первыми коротенькими рассказиками, положившими начало историям «про Алису», появились настоящие «большие» книги: «Девочка с Земли» (1974), «Сто лет тому вперёд» (1978), «Миллион приключений» (1982), «Непоседа» (1985), «Новые приключения Алисы» (1990)… Всего Кир Булычев посвятил свой любимой героине 52 произведения.<br/>
Ещё одна известная серия Булычева — это цикл рассказов и повестей о Великом Гусляре и его жителях. Роман «Река Хронос», над которым Булычев работал с 1989 года, также перерос в цикл, состоящий из нескольких романов. Кир Булычев писал также детективы, историко-приключенческие книги, стихи и пьесы. При этом не оставлял и своих научных занятий. Одновременно с фантастом Булычёвым неустанно писал свои труды историк Можейко. Он выпустил несколько монографий, научно-популярные книги «7 и 37 чудес», «Пираты, корсары, рейдеры», «1185 год. Восток-Запад». А ещё — защитил докторскую диссертацию по теме «Буддизм в Бирме».<br/>
Писатель ушел из жизни 5 сентября 2003 г. после тяжелой онкологической болезни. А его произведения и их экранизации не теряют популярности до сих пор. После его смерти была учреждена премия имени Кира Булычева, которая вручается за гуманизм и высокий литературный уровень художественных произведений.
Можно даже не комментировать. Автор не оставил никакого выбора и отправился в «избранные». «Новости (выпуск 1)» тоже.<br/>
Наталья Фролова! Большое спасибо и лайк! Не просто качественно, а творчески талантливо озвучено! Обязательно доберусь до всех Ваших озвучек.
Осилил 4 главы, особого шедевра не заметил. Слишком много экскурсов в прошлое, сбивающих ощущение близости с природой. Для меня непревзойдённый образец таёжной прозы это «Царь-рыба» Астафьева.
4 части и больше не смог слушать, уши режет, аж гарнитура вываливается… ВВЕРЬХ, СВЕРЬХУ, ВВЕРЬХ, НАВЕРЬХ, ПОЛОГОВАВА… Кабздец какой то. У меня Т9 так и не смог смириться с такой постановкой. А вообще, такие тексты читаются минимум мужчинами
Знакомая приехала из Москвы на 2 недели в США, вышла замуж за местного жирного и неприятного электрика-алкаша-наркомана, но американца)) Оставила в России маленького сына. Выезжать из штатов боялась, так и сидела безвылаздно пока гражданство не получила — 10 лет. Нахлебалась с этим муженьком, который еще и изменял ей направо и налево. Поехала в Россию только на похороны матери. Увидела впервые за столько лет выросшего сына, во какая «любящая» мамаша. Россию не любила, зато любила сплетни, интриги, ложь, транжирство, манипулирование. За что и получила сполна от жизни по пустой, эгоистичной башке.
Ого! Оказывается на ютьюбе есть кусочек концовки утерянной экранизации этого романа, вот тут главный герой в конце сообщает о своих эмоциях<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=ypBKycLLvPY" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=ypBKycLLvPY</a>
Спасибо, что открыли третью часть ☺️🙏🏻<br/>
Готовилась слушать её где-то ещё, но здорово, что она есть тут (хоть и почему-то под номером 9))<br/>
<br/>
Радостно, что приключения Юлы продолжаются ❤️
… самое интересное, что книга про Карлсона написана очень скучно. Мне, мальчишке лет девяти, читать её было не интересно. Дай Бог, если осилил 1/5… Такоё разочарование было — мультики же классные. Аналогичная история и с Пеппи, и с Эмилем. Главное — все моим знакомые мальчишки и девчонки точно так же отнеслись к книгам А.Л. Реклама мощное дело!.. А ват Буратино А.Толстого перечитал от начала до конца раза 3…
Просьба к админам. Сделать в поиске книг фильтрацию по длительности произведения. Очень не удобно при поиске смотреть на эти «коротышки». Хочеться сразу вбить например длительность 5 часов минимум. Я думаю многие поддержат мое предложение.
А в чем зрелость вашего комментария?<br/>
1. Нет тут никаких трудностей перевода. Тут незнание правил образования литовских фамилий. Результат отсылки к оригиналу ничего интересного не даст [Her name was Lydia Grajauskas and she used to sing her nam]<br/>
2. Автор на то и автор, пусть пишет русские фамилии как ему хочется: Ивановлунд, Петровберг, Сидоровдорф. Русские не узнают в таком написании собственные фамилии? Ну что поделаешь, не дано им понять креатив автора. На очереди у автора креатив с румынскими фамилиями и так далее. Не стоит незнание образования литовских фамилий принимать за креатив автора и право образовать новое слово. Это разные ситуации
Это просто невозможно слушать! Автор растянул тягомотину, а в исполнении Герасимова просто звиздец. Только на ночь, чтобы уснуть. И то потом не найдете главу на которой заснули. Всё одинаково и сюжет даже через 5 глав не поменялся
На счёт романа, не хочу никого задеть, но это мое сугубо личное мнение. <br/>
Читал его когда мне было 12 лет, был восторге. Это было мое из любимых произведений. Перечитывал где то в 16 лет. Не помню своих эмоций. Сейчас мне 41, прослушал от начала и до конца в велеколемпном исполнении чтеца. И о романе сложилось особое мнение. Мнение такое, что — это невероятная чушь! Такое ощущение что Жюль Верн писал его в торопях и очень сильно халтурил. <spoiler>На протяжении всего романа не понятное поведение колонистов. Почему сразу не построили большой корабль, почему не начали делать это раньше и т д. Как капитан Немо подбросил 15 кг пса на три метра из воды, сам находясь в воде во время смертельной схватке с дюгонем. Да, понятно что это фантастика, но поведение самих колонистов, невероятно умных людей, не может быть таким глупым, корабль они должны были построить намного раньше. А сражение с пиратами — это вообще чушь несусветная. 6 бандитов скрылись на острове, а нашим героям наплевать на это, они занимаются своими делами как не в чем не бывало. Особенно в концовке. За 2 часа построили плотину поменяв движение лавы. Что? <br/>
Когда их выбросило в море от взрыва, они что провизию еды в руках держали и плыли с ней до скалы? А у Айртона ещё и сундучок с сокровищами в руках был, он вместе с ним отлетел в море, а потом плыл до гребня скалы. Ему только это было важно в тот момент. </spoiler>Разочарован… Как будто Жуль Верн писал это для быдла, которым итак сойдёт, зачем мозг себе ломать, чтоб было хотя бы немного правдоподобно
<br/>
За 5:40 времени произошла только завязка и полуслово основной истории. Вместо наполнения сюжетной конкретикой, текст полностью забит мелочностью, о том кто в какой позе сидел, и сколько пива выпил от безысходности, что никак не влияет на ход повествования. Обычно пьют виски в таких ситуациях, но тут расслабон, а не кошмар, впрочем это и без пива понятно.<br/>
<br/>
Если это самая высокооценённая работа аффтора на сайте, то что в его текстах с меньшей оценкой? Впрочем сам писака назвал сей опус «дешёвым трюком».
ЗЫ: Маша И писала- «Вам бы в психологи пойти»© <br/>
И в священнослужители тоже можете, скажу я вам. 😉
рекомендую <br/>
<br/>
«Путешествие первое или Ловушка Гарганциана»©<br/>
<br/>
<spoiler>Между тем обе армии при непрестанном громе литавр мало-помалу занимали боевые позиции. Когда к шести штурмовым пехотным полкам и бригаде тяжелых гаубиц подключили карательный взвод, они сложили «Сонет о тайне бытия», и это во время ночного перехода на позиции. По обе стороны наблюдалось замешательство; восьмидесятый марлабардский корпус настаивал на необходимости точнее определить понятие «неприятель», которое пока что<br/>
представляется полным логических противоречий, а то и вовсе не имеющим смысла.<br/>
А дело в том, что выше определенной границы всякое<br/>
локальное военное состояние преобразуется в штатское, ведь Космос как таковой абсолютно цивилен, а сознанья обеих армий достигли уже размеров космических! И хотя снаружи сверкала сталь, бронепанцири, смертоносные ядра<br/>
и клинки, — внутри разливался двойной океан <br/>
нисходительного благодушия, всеобъемлющей доброжелательности и совершенного разума.</spoiler>
Будущий писатель родился в Москве в семье выходцев из дворянского рода. Игорь всегда чем-нибудь увлекался. Ему хотелось «путешествовать, жить в палатке, делать научные открытия». Воображая себя исследователем амазонской сельвы, собирал обширные коллекции минералов и, конечно, представлял себя настоящим геологом с мужественным лицом и обветренными руками.<br/>
Казалось, ему светит прямая дорога в геолого-разведочный институт, однако случилось так, что по комсомольской разнарядке Можейко направили в Московский институт иностранных языков, и окончив, он попал на работу в далёкую азиатскую страну — Бирму. Вернувшись на родину, поступил в аспирантуру при Институте востоковедения АН СССР.<br/>
В то же самое время у Можейко подрастала дочка Алиса. И специально для дочки Игорь Всеволодович с удовольствием принялся придумывать фантастические истории о девочке из XXI века, которую, как и собственного ребёнка, назвал Алисой. Рассказы эти под названием «Девочка, с которой ничего не случится» увидели свет в 1965 году в популярном альманахе «Мир приключений». Вслед за первыми коротенькими рассказиками, положившими начало историям «про Алису», появились настоящие «большие» книги: «Девочка с Земли» (1974), «Сто лет тому вперёд» (1978), «Миллион приключений» (1982), «Непоседа» (1985), «Новые приключения Алисы» (1990)… Всего Кир Булычев посвятил свой любимой героине 52 произведения.<br/>
Ещё одна известная серия Булычева — это цикл рассказов и повестей о Великом Гусляре и его жителях. Роман «Река Хронос», над которым Булычев работал с 1989 года, также перерос в цикл, состоящий из нескольких романов. Кир Булычев писал также детективы, историко-приключенческие книги, стихи и пьесы. При этом не оставлял и своих научных занятий. Одновременно с фантастом Булычёвым неустанно писал свои труды историк Можейко. Он выпустил несколько монографий, научно-популярные книги «7 и 37 чудес», «Пираты, корсары, рейдеры», «1185 год. Восток-Запад». А ещё — защитил докторскую диссертацию по теме «Буддизм в Бирме».<br/>
Писатель ушел из жизни 5 сентября 2003 г. после тяжелой онкологической болезни. А его произведения и их экранизации не теряют популярности до сих пор. После его смерти была учреждена премия имени Кира Булычева, которая вручается за гуманизм и высокий литературный уровень художественных произведений.
Наталья Фролова! Большое спасибо и лайк! Не просто качественно, а творчески талантливо озвучено! Обязательно доберусь до всех Ваших озвучек.
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=ypBKycLLvPY" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=ypBKycLLvPY</a>
Готовилась слушать её где-то ещё, но здорово, что она есть тут (хоть и почему-то под номером 9))<br/>
<br/>
Радостно, что приключения Юлы продолжаются ❤️
1. Нет тут никаких трудностей перевода. Тут незнание правил образования литовских фамилий. Результат отсылки к оригиналу ничего интересного не даст [Her name was Lydia Grajauskas and she used to sing her nam]<br/>
2. Автор на то и автор, пусть пишет русские фамилии как ему хочется: Ивановлунд, Петровберг, Сидоровдорф. Русские не узнают в таком написании собственные фамилии? Ну что поделаешь, не дано им понять креатив автора. На очереди у автора креатив с румынскими фамилиями и так далее. Не стоит незнание образования литовских фамилий принимать за креатив автора и право образовать новое слово. Это разные ситуации