А вспомните, как Л. Мышкин в «Идиоте», размышляя о двойственности страдания, рассказывает, как будучи за границей, ему удалось наблюдать смертную казнь. Герой его рассказа – человек, приговоренный к смертной казни, предел наглядности максимального страдания. Здесь исчезает грань между страданиями душевными и физическими: «Что же с душой в эту минуту делается, до каких судорог ее доводят». Приговоренный к смерти герой из рассказа Мышкина в своем стремлении пожить доходит до чудовищного абсурда: «Уж горло перерезано, а он еще надеется, просит. Вся ужасная-то мука и сидит, и сильнее этой муки нет на свете». Не случайно Достоевским подробно описывается именно состояние человека, приговоренного к казни, в этот момент человек полностью обнажается. На первый план выходят сопутствующие страданию состояния: страх и его крайняя степень — ужас. Причём делается акцент на том, что вынесенный человеку смертный приговор – это квинтэссенция антигуманности – человек лишён в этом случае всякой надежды. В «Постороннем» г. г. высказывает аналогичную мысль – самое плохое в смертном приговоре – это его неотвратимость, надо бы давать человеку хотя бы минимальный шанс на спасение – например, яд, который действует в 9 случаях из 10, но чтобы приговорённый об этом минимальном шансе непременно знал, гильотина же безжалостна.<br/>
<br/>
СПОЙЛЕР!!! <br/>
Для меня г. г. так и остался «тёмной лошадкой». Ему присущая какая-то звериная органичность и самодостаточность. Приговор, вынесенный ему, несмотря на всю извилистость путей и, казалось бы, надуманность с процессуальной точки зрения резонов, посредством которых его обосновали, на мой взгляд, абсолютно справедлив – такой человек опасен для общества. И дело даже не в том, что он ломает стереотипы ни к чему не стремясь и живя без всяких привязанностей и обязательств, – это его дело, и в этом он не оригинален, — поражает то, с каким хладнокровием и без веского повода он убил человека и даже не осознал этого – словно муху прихлопнул – никаких эмоций. Аналогичный социопатический тип личности описан, например, в детективе «Скрюченный домишко» А. Кристи – девочка Жозефина – «в семье не без урода», но там хотя бы какие-никакие поводы для убийства были. Только перед лицом неотвратимой смерти – мощнейший по своей силе триггер (животное, попавшее в западню), — его броня оказалась пробитой, что и проявилось эмоциональным взрывом, описанным в последней сцене – всё остальное (смерть матери, избиение женщины, которому он поспособствовал, убийство человека) «отлетало» от него, как горох от стены – страдание – непродуктивная и нецелесообразная с биологической точки зрения эмоция – так зачем зря затрачивать энергию и истощать свои жизненные силы, если в этот момент можно наслаждаться жизнью.
Книга интересная, единственный минус-очень быстрая смена эпох и можно запутаться в родстве героев, нужно постоянно держать в памяти-кто кому и кем приходится.Но сюжет оригинальный, мне понравилось и необычная концовка.Правда я бы не стала это в раздел «детективы» помещать, скорее «роман», причем я бы сказала, что больше смахивает на исторический роман с нотками детектива. Советую прослушать, озвучка хорошая.
Не люблю политические детективы, но эта книга мне понравилась, здесь нет жестоких сцен и насилия, есть некоторые сцены, но это все -таки жанр триллера, сюжет развивается быстро и очень интересно, и спасибо за прекрасную озвучку!
Ну прикольно) «отсидел мозги» взяла себе на заметку. Легко, весело. Начитка бесподобна, впрочем, как всегда у Кирсанова.<br/>
Лёгкий детектив, для хорошего настроения.<br/>
Спасибо автору и чтецу.
Последний японский детектив, что я прочла, отличался такой сюрреалистичностью,🥴что разобраться во всех хитросплетениях его сюжета было для меня равносильно попытке логически постигнуть смысл дзен-буддийского коана)). И вот теперь мне попадается совершенно замечательный японский детектив, выдержанный в традициях европейских приключенческих детективных романов 19 века, и, в частности, произведений Уилки Коллинза. Никаких замудренных сюжетных вывертов, прекрасный язык — и здесь стоит еще отдельно поблагодарить и переводчика Виктора Скальника, тонкий психологизм. <br/>
<br/>
Несмотря на то, что роман написан по «западному» образцу, он японский по духу: неспешный, спокойный стиль изложения с головой погружает в образ жизни и мышления японцев, не затронутых городской проевропейской цивилизацией. Ну и, конечно, чтецу большое спасибо!🙏 Евгений-сан 😊 хорошо читает. При прослушивании меня мало трогает неправильное ударение, если оно, конечно не в каждом слове, мой слух гораздо больше реагирует на тембр голоса и интонирование речи. Голос Евгения Перепелицы приятен и замечательно гармоничен со стилем романа🙂. <br/>
<br/>
В общем, прослушала с превеликим удовольствием, и открыв для себя до сих пор неизвестного мне автора детективного жанра, — весьма и весьма, оказывается, авторитетного в Японии — обязательно продолжу изучение его творчества📚
Добротный детектив, хотя очень надуманный сюжет. Немного утомили сцены в суде и информация о художнике И.Босхе. Развязка предсказуема, но впечатления не испортила.
Хороший детектив о повседневном кропотливом труде полицейского.Настоящее расследование дела без ненужного позёрства.Рекомендую книгу слушать на +70%, для тех кто не любит слушать чтица в обычном режиме. <br/>
Оценка 3.
К сожалению и любителям детективов этот детектив- тухлятинка. Нет тут экшена. Мне не понравилось, несмотря на то, что это радиоспектакль. Детективы Чейза даже не самые удачные намного интересней.
Книга понравилась. Все герои классные, как будто выпрыгнули из сказок. Сам сюжет тоже не банален — есть и мистика и детектив и юмор и романтика. Короче, на любой вкус. Только озвучка огорчает — недолюбливаю я старческий голос Ларионова. Но что ж поделать — нравятся мне книги Шелонина и Баженова.
Книга в стиле автора, легкий и ироничный детектив-приключение. Ни больше, ни меньше. <br/>
Исполнитель читала текст выразительно, но мне жутко резало слух отсутствие «Ь» во всех глаголах с окончанием «сь».<br/>
Боюс, любуюс, удивляюс, испугалас, опустилас и т.д. Мне поэтому стоило сил дослушать каков же будет ожидаемый «хэппи энд»
Прекрасное чтение — <br/>
Луганская Лариса, спасибо большое за удовольствие от книги! Все в меру, чтение без натужной театральности, но с подходящей эмоциональной окраской, правильная речь, чувство языка и драматических моментов в сюжете. Ну и, конечно, сам детектив Найо Марш превосходен. Живо выписаные персонажи, обстановка и интрига, лёгкая ирония автора, наличие романтической линии — все, что радует в хорошем интеллектуальном классическом детективе
<br/>
СПОЙЛЕР!!! <br/>
Для меня г. г. так и остался «тёмной лошадкой». Ему присущая какая-то звериная органичность и самодостаточность. Приговор, вынесенный ему, несмотря на всю извилистость путей и, казалось бы, надуманность с процессуальной точки зрения резонов, посредством которых его обосновали, на мой взгляд, абсолютно справедлив – такой человек опасен для общества. И дело даже не в том, что он ломает стереотипы ни к чему не стремясь и живя без всяких привязанностей и обязательств, – это его дело, и в этом он не оригинален, — поражает то, с каким хладнокровием и без веского повода он убил человека и даже не осознал этого – словно муху прихлопнул – никаких эмоций. Аналогичный социопатический тип личности описан, например, в детективе «Скрюченный домишко» А. Кристи – девочка Жозефина – «в семье не без урода», но там хотя бы какие-никакие поводы для убийства были. Только перед лицом неотвратимой смерти – мощнейший по своей силе триггер (животное, попавшее в западню), — его броня оказалась пробитой, что и проявилось эмоциональным взрывом, описанным в последней сцене – всё остальное (смерть матери, избиение женщины, которому он поспособствовал, убийство человека) «отлетало» от него, как горох от стены – страдание – непродуктивная и нецелесообразная с биологической точки зрения эмоция – так зачем зря затрачивать энергию и истощать свои жизненные силы, если в этот момент можно наслаждаться жизнью.
Лёгкий детектив, для хорошего настроения.<br/>
Спасибо автору и чтецу.
<br/>
Несмотря на то, что роман написан по «западному» образцу, он японский по духу: неспешный, спокойный стиль изложения с головой погружает в образ жизни и мышления японцев, не затронутых городской проевропейской цивилизацией. Ну и, конечно, чтецу большое спасибо!🙏 Евгений-сан 😊 хорошо читает. При прослушивании меня мало трогает неправильное ударение, если оно, конечно не в каждом слове, мой слух гораздо больше реагирует на тембр голоса и интонирование речи. Голос Евгения Перепелицы приятен и замечательно гармоничен со стилем романа🙂. <br/>
<br/>
В общем, прослушала с превеликим удовольствием, и открыв для себя до сих пор неизвестного мне автора детективного жанра, — весьма и весьма, оказывается, авторитетного в Японии — обязательно продолжу изучение его творчества📚
Оценка 3.
Исполнитель читала текст выразительно, но мне жутко резало слух отсутствие «Ь» во всех глаголах с окончанием «сь».<br/>
Боюс, любуюс, удивляюс, испугалас, опустилас и т.д. Мне поэтому стоило сил дослушать каков же будет ожидаемый «хэппи энд»
Луганская Лариса, спасибо большое за удовольствие от книги! Все в меру, чтение без натужной театральности, но с подходящей эмоциональной окраской, правильная речь, чувство языка и драматических моментов в сюжете. Ну и, конечно, сам детектив Найо Марш превосходен. Живо выписаные персонажи, обстановка и интрига, лёгкая ирония автора, наличие романтической линии — все, что радует в хорошем интеллектуальном классическом детективе