3-я часть 26м47сек<br/>
«Крэсло, крэсло, я не твой. Отпусти меня, крэсло.»<br/>
Обрызгал чаем клавиатуру. Сижу, плачу.<br/>
<br/>
ЗЫ: к третьей главе толи я привык к чтецу окончательно, толи чтец «раскочегарился», но в другом озвучании я этого сволочного кошака уже и представить не могу.<br/>
<br/>
<i>Озвучание — жаргонизм в среде актеров дубляжа, неправильный и сокращённый вариант слова <b>«озвучивание»</b></i><br/>
в словарях слово <i>Озвучание </i> отсутствует.
Книга, в принципе, интересная, сюжет, герои, но… Боже… Столько, сколько гг плачет… По поводу и без, чуть что, так глаза на мокром месте. Если в первых книгах гг мне была более или менее симпотична, то к 5 книге ее нологичность начинает немного раздражать. Но это лишь мое мнение. Спасибо автору и Ведьме за труды!
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=Y_sdWH57VXc" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=Y_sdWH57VXc</a> или фильм раньше был?)<br/>
<br/>
и главное «Не переедайте на ночь»)))
Не люблю долгих споров на форуме, обычно они не приводят ни к какому согласию, но в данном случае вам, явно, надо помочь. Вы действительно, как видно, не знаете значения слова «оксюморон». <br/>
Я своими словами: это словосочетание из 2, реже 3, взаимоисключающих друг друга по смыслу, слов. Вот примеры, для наглядности, приведу из всем известных названий произведений: " Мертвые души", «Живой труп», «Назад в будущее», ну и т.д и т.п. Надеюсь, понятно, учитывая «мой уровень», на который вы так тактично намекнули?<br/>
А теперь назовите мне что-нибудь подобное из моего текста. <br/>
Но, наверное, дело совсем в другом. Вероятно, вы осуждаете факты расстрелов провокаторов, поддерживавших нацистов в годы ВОВ? Что-то личное или это касается ваших политических взглядов?
Детство весёлое, детские грёзы…<br/>
-------"---<br/>
Иван Саввич Никитин<br/>
-------"---<br/>
Детство весёлое, детские грёзы…<br/>
Только вас вспомнишь — улыбка и слёзы…<br/>
Голову няня в дремоте склонила,<br/>
На пол с лежанки чулок уронила,<br/>
Прыгает кот, шевелит его лапкой,<br/>
Свечка уж меркнет под огненной шапкой,<br/>
Движется сумрак, в глаза мне глядит…<br/>
Зимняя вьюга шумит и гудит.<br/>
Прогнали сон мой рассказы старушки.<br/>
Вот я в лесу у порога избушки;<br/>
Ждёт к себе гостя колдунья седая —<br/>
Змей подлетает, огонь рассыпая.<br/>
Замер лес тёмный, ни свиста, ни шума,<br/>
Смотрят деревья угрюмо, угрюмо!<br/>
Сердце моё замирает-дрожит…<br/>
Зимняя вьюга шумит и гудит.<br/>
Няня встаёт и лениво зевает,<br/>
На ночь постелю мою оправляет.<br/>
«Ляг, мой соколик, с молитвой святою,<br/>
Божия сила да будет с тобою…»<br/>
Нянина шубка мне ноги пригрела,<br/>
Вот уж в глазах у меня запестрело,<br/>
Сплю и не сплю я… Лампадка горит.<br/>
Зимняя вьюга шумит и гудит.<br/>
Вечная память, весёлое время!<br/>
Грудь мою давит тяжёлое бремя,<br/>
Жизнь пропадает в заботах о хлебе,<br/>
Детство сияет, как радуга в небе…<br/>
Где вы — веселье, и сон, и здоровье?<br/>
Взмокло от слёз у меня изголовье,<br/>
Тёмная даль мне бедою грозит…<br/>
Зимняя вьюга шумит и гудит.<br/>
<br/>
7 ноября 1858
Об озвучивании…<br/>
Почти теми же словами, что чтица тут сказала на 0:07:24 в рассказе «Стена плача»:<br/>
<b>… решительно ни к чертУ не годится. </b>
Как-то фу )) Это не детектив, а Роман, причем женский. На мой вкус 3+, хотя идея понравилась… в жизни редко «одна сюжетная линия» и одна ложь — частенько тянет за собой другую…
О эти недоэкзобиологи! повествование сильно затянуто, у гг комплекс месии, а то и бога, за 3000 лет прогресс сдвинулся на 0,0000000000001% это безусловно круто… но если книжке добавить +10% скорости то можно дожить до конца и узнать чем наконец-то все закончилось… и к чему пришел автор в конце 2-го тома эпопеи.
а он и имел. и считал, что вполне вправе (можно даже «в праве» написать, т. к. вряд ли в то время это уголовно наказывалось)) ). сестрички, правда, почему-то решили всю малину ему испортить. вот ведь ведьмы!<br/>
не слышала в книге, чтобы они работали по 8-10 часов, почему бы и не потратить это свободное время на страсти-мордасти)<br/>
<br/>
интересный рассказ — все молодцы))<br/>
ПС: полистала комменты — жесть, спойлерим нещадно. да простят нас будущие слушатели и да не разобьют они свои мониторы и наушники тапками)
Очень общие сведения о плазме: <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Плазма" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/Плазма</a><br/>
<br/>
и не цепляйтесь за частности.<br/>
Вы же не критикуете фентези? Или критикуете?<br/>
фантастика, на то и фантастика, чтобы в ней были фантастические элементы(допущения) не раскрытые до самых мелочей. Это ж не научный трактат. Замысел книги в другом, мне кажется. Или нет?
«Крэсло, крэсло, я не твой. Отпусти меня, крэсло.»<br/>
Обрызгал чаем клавиатуру. Сижу, плачу.<br/>
<br/>
ЗЫ: к третьей главе толи я привык к чтецу окончательно, толи чтец «раскочегарился», но в другом озвучании я этого сволочного кошака уже и представить не могу.<br/>
<br/>
<i>Озвучание — жаргонизм в среде актеров дубляжа, неправильный и сокращённый вариант слова <b>«озвучивание»</b></i><br/>
в словарях слово <i>Озвучание </i> отсутствует.
и тут без хохла не обошлось
Извиняюсь))
<br/>
и главное «Не переедайте на ночь»)))
Я своими словами: это словосочетание из 2, реже 3, взаимоисключающих друг друга по смыслу, слов. Вот примеры, для наглядности, приведу из всем известных названий произведений: " Мертвые души", «Живой труп», «Назад в будущее», ну и т.д и т.п. Надеюсь, понятно, учитывая «мой уровень», на который вы так тактично намекнули?<br/>
А теперь назовите мне что-нибудь подобное из моего текста. <br/>
Но, наверное, дело совсем в другом. Вероятно, вы осуждаете факты расстрелов провокаторов, поддерживавших нацистов в годы ВОВ? Что-то личное или это касается ваших политических взглядов?
Чтец респект…
-------"---<br/>
Иван Саввич Никитин<br/>
-------"---<br/>
Детство весёлое, детские грёзы…<br/>
Только вас вспомнишь — улыбка и слёзы…<br/>
Голову няня в дремоте склонила,<br/>
На пол с лежанки чулок уронила,<br/>
Прыгает кот, шевелит его лапкой,<br/>
Свечка уж меркнет под огненной шапкой,<br/>
Движется сумрак, в глаза мне глядит…<br/>
Зимняя вьюга шумит и гудит.<br/>
Прогнали сон мой рассказы старушки.<br/>
Вот я в лесу у порога избушки;<br/>
Ждёт к себе гостя колдунья седая —<br/>
Змей подлетает, огонь рассыпая.<br/>
Замер лес тёмный, ни свиста, ни шума,<br/>
Смотрят деревья угрюмо, угрюмо!<br/>
Сердце моё замирает-дрожит…<br/>
Зимняя вьюга шумит и гудит.<br/>
Няня встаёт и лениво зевает,<br/>
На ночь постелю мою оправляет.<br/>
«Ляг, мой соколик, с молитвой святою,<br/>
Божия сила да будет с тобою…»<br/>
Нянина шубка мне ноги пригрела,<br/>
Вот уж в глазах у меня запестрело,<br/>
Сплю и не сплю я… Лампадка горит.<br/>
Зимняя вьюга шумит и гудит.<br/>
Вечная память, весёлое время!<br/>
Грудь мою давит тяжёлое бремя,<br/>
Жизнь пропадает в заботах о хлебе,<br/>
Детство сияет, как радуга в небе…<br/>
Где вы — веселье, и сон, и здоровье?<br/>
Взмокло от слёз у меня изголовье,<br/>
Тёмная даль мне бедою грозит…<br/>
Зимняя вьюга шумит и гудит.<br/>
<br/>
7 ноября 1858
Почти теми же словами, что чтица тут сказала на 0:07:24 в рассказе «Стена плача»:<br/>
<b>… решительно ни к чертУ не годится. </b>
ага.<br/>
«Каждого следующего исчадия тебе придется сначала завоевать»© <br/>
ага.<br/>
Но, как говорится: «Где наше не пропадало.»©<i>/это из другой книги-нечаянно попалось/</i><br/>
ага-ага…<br/>
<br/>
Так что Ваши выдирки из Чехова и Тургенева не катят. Контекст не канает. Давайте ещё.<br/>
<br/>
(это всё только Введение (ниже — 17я минута):<br/>
<i>«Прежде, чем перед моими глазами не появился столб дыма и сильнейший запах серы /.../»</i>© упорный ученик колдуна, однако. Доколдовался-таки до того, что столб дыма <i>«не появился»</i> 8-) И «сильнейший запах серы.» Перед глазами, блин…<br/>
ага…
не слышала в книге, чтобы они работали по 8-10 часов, почему бы и не потратить это свободное время на страсти-мордасти)<br/>
<br/>
интересный рассказ — все молодцы))<br/>
ПС: полистала комменты — жесть, спойлерим нещадно. да простят нас будущие слушатели и да не разобьют они свои мониторы и наушники тапками)
<br/>
Ты слышишь, колокол гудит:<br/>
Одиннадцать пробило». —<br/>
«Но месяц встал, он светит нам…<br/>
Гладка дорога мертвецам;<br/>
Мы скачем, не боимся;<br/>
До света мы домчимся».<br/>
©Ленора<br/>
<br/>
Смотрит он… кошка сидит и мяучит;<br/>
Голос тот грешника давит и мучит;<br/>
Мечется кошка; невесело ей:<br/>
Чует она приближенье мышей.<br/>
<br/>
Пал на колени епископ и криком<br/>
Бога зовет в исступлении диком.<br/>
Воет преступник… а мыши плывут…<br/>
Ближе и ближе… доплыли… ползут.<br/>
<br/>
Вот уж ему в расстоянии близком<br/>
Слышно, как лезут с роптаньем и писком;<br/>
Слышно, как стену их лапки скребут;<br/>
Слышно, как камень их зубы грызут.<br/>
<br/>
Вдруг ворвались неизбежные звери;<br/>
Сыплются градом сквозь окна, сквозь двери,<br/>
Спереди, сзади, с боков, с высоты…<br/>
Что тут, епископ, почувствовал ты?<br/>
<br/>
зубы об камни они навострили,<br/>
Грешнику в кости их жадно впустили,<br/>
Весь по суставам раздернут был он…<br/>
Так был наказан епископ Гаттон.<br/>
<br/>
© Суд божий над епископом
<br/>
и не цепляйтесь за частности.<br/>
Вы же не критикуете фентези? Или критикуете?<br/>
фантастика, на то и фантастика, чтобы в ней были фантастические элементы(допущения) не раскрытые до самых мелочей. Это ж не научный трактат. Замысел книги в другом, мне кажется. Или нет?