Очень понравился детектив. Без«воды», кровавых натуралистических сцен и безбрежной эротики. Этим всем грешат многие «писатели», котор. не могут завоевать читателей своим. талантом. Дешевые писательские приемы.<br/>
Прекрасный перевод и замечательное прочтение!
Супервосхитительно!!! Таакоой кооктейль из детектива, юмора, лирической грусти, романтики, безбашенного главного героя, таинственной главной героини, афористичного начальника и злодея-франкенштейна — закачаешься! Плюс Герасимов:) Одна беда — что этакого счастья всего-навсего 5 часов(((
А мы влюбились в такого автора! И уже все его книги на русском языке прочли. <br/>
Действительно, в книгах и приключения, и драма, и детектив, и сказка, и философия… всему этому автор находит место. И это делает книгу ценной- она интересная и полезная одновременно.<br/>
Продавец индус Радж присутствует как персонаж из книги в книгу… а вообще книга о детях и для детей.
Не знаю, кому как. Я не смогла слушать- и чтение превосходное и чтец грамотный, но так заунывно, что чуть не уснула. Может, ему не детектив озвучивать было бы лучше. А какой-нибудь «Гранатовый браслет»…
Нет, записывал мужские голоса не я, другой парень из нашего театра.<br/>
А насчет того, что почти моноспектакль… Так это и есть сценарий моноспектакля, который ГВ сама писала, а потом и играла, когда служила в театре. И, должен сказать, спектакль этот гремел! У меня есть масса историй с этим связанных… Собственно, обложка аудиоспектакля — это афиша тех лет =)
Автор не из обидчивых, так что можете писать всё, что приходит в вашу голову — это скорее характеризует вас, а никак не произведение. Вряд ли стоит указывать вам на то, что вы явно невнимательно слушали книгу, а потому не поняли простых вещей, например: <br/>
1. Джеку рассказывали о работе корпорации не потому что он детектив, а потому что он — сын погибшего основателя компании. <br/>
2. Состояние Морония, которое вы описали как старик/не старик зависит от условий, в которых находится этот гиперчувствительный и эмоционально-ранимый персонаж. Живя в роскоши, ему было хорошо, оказавшись в Антарктиде — ему плохо. Вполне естественная смена состояния.<br/>
и т.д.<br/>
<br/>
За сравнение с «кодом да винчи» спасибо — это высокий уровень, но поверьте у автора абсолютно свой взгляд на историю, не имеющий ничего общего с Дэном Брауном.
Хороший детектив, советую и чтение приемлемое на +50%. А вот Кирсанову до Герасимова как до луны раком, и мастерство их даже сравнивать не стоит ни то что приравнивать.
Александр, спасибо большое за приятные слова. Театр, увы, прекратил свое существование в связи со смертью нашего режиссера. Вот она была настоящим талантом, а мы — так, скромное подмастерье =) Можете, кстати, послушать здесь в ее исполнении «Эдит Пиаф. Моя жизнь». Она (Галина Казакова) и автор, и исполнитель. Когда-то это был ее моноспектакль. Незадолго до смерти уговорил ее записать аудиоверсию этого шедевра.<br/>
А в целом, театр для всех нас был нашей жизнью тогда. Наверное, один из самых ярких эпизодов жизни каждого, кто в нем был. Поэтому и решил создать этот «проект» — аудиоколлекцию спектаклей. Скоро должны опубликовать «Игру теней» Юлиу Эдлиса. Ну и вот буквально на следующей неделе записываем «Медведя» тоже по Чехову. Как будет готово, выложу. Послушайте, будем рады =)<br/>
Кстати, на моем ютуб канале есть все эти записи, и там наши «аудиоспектакли» с фоточками со спектаклей тех лет =)
Прекрасный перевод и замечательное прочтение!
Действительно, в книгах и приключения, и драма, и детектив, и сказка, и философия… всему этому автор находит место. И это делает книгу ценной- она интересная и полезная одновременно.<br/>
Продавец индус Радж присутствует как персонаж из книги в книгу… а вообще книга о детях и для детей.
А насчет того, что почти моноспектакль… Так это и есть сценарий моноспектакля, который ГВ сама писала, а потом и играла, когда служила в театре. И, должен сказать, спектакль этот гремел! У меня есть масса историй с этим связанных… Собственно, обложка аудиоспектакля — это афиша тех лет =)
1. Джеку рассказывали о работе корпорации не потому что он детектив, а потому что он — сын погибшего основателя компании. <br/>
2. Состояние Морония, которое вы описали как старик/не старик зависит от условий, в которых находится этот гиперчувствительный и эмоционально-ранимый персонаж. Живя в роскоши, ему было хорошо, оказавшись в Антарктиде — ему плохо. Вполне естественная смена состояния.<br/>
и т.д.<br/>
<br/>
За сравнение с «кодом да винчи» спасибо — это высокий уровень, но поверьте у автора абсолютно свой взгляд на историю, не имеющий ничего общего с Дэном Брауном.
А в целом, театр для всех нас был нашей жизнью тогда. Наверное, один из самых ярких эпизодов жизни каждого, кто в нем был. Поэтому и решил создать этот «проект» — аудиоколлекцию спектаклей. Скоро должны опубликовать «Игру теней» Юлиу Эдлиса. Ну и вот буквально на следующей неделе записываем «Медведя» тоже по Чехову. Как будет готово, выложу. Послушайте, будем рады =)<br/>
Кстати, на моем ютуб канале есть все эти записи, и там наши «аудиоспектакли» с фоточками со спектаклей тех лет =)