по поводу Каэдочки, я уже отвечал: будут главы — будет продолжение. По поводу любых заказов пишите мне на почту или в чате моего телеграм канала. Цена зависит от того насколько мне нравится произведение, но от 1000 за 1 час аудиокниги.
Обожаю жанр ужасов!!! К сожалению, но для литературы этот жанр, на мой взгляд, несколько менее характерен, чем для кино, ввиду того, что ужасы гораздо ярче воспринимаются, когда ты их явно видишь, а не представляешь. Именно поэтому мистические ужасы в литературе гораздо ярче воспринимаются, чем ужасы про каких-то реальных существ. Ведь, читая про сверхъестественное, воображение разыгрывается сильнее. Реальных существ, лично мне, больше хотелось бы именно видеть, чем читать их описание. Поэтому и писать такое очень не просто — так, чтоб захватывало! <br/>
Здесь же автор выбрал главных героев — существ вообще таких, которые, казалось бы, вообще безобидны! И в этом, пожалуй, кроется часть неувязок и всяких невероятных ситуаций, описанных в этой книге. В прочем, именно такое мы и видим в средненьких американских ужастиках. Уж очень слизни получились резвыми, кровожадными...))) Я о том, что реализмом там не очень сильно пахнет — не могут слизни так быстро ползать и так резво соображать! Слизни — это те же улитки. А улитки у нас, как известно, быстро не ползают. Автор скажет, что это мутанты. Да! Но как не старался бы слизень, быстрее, чем может, он не поползёт. Он ползёт на скользкой «ноге», на которой быстрее просто физически не получится. И тем не менее, экшн получился!))<br/>
СПОЙЛЕР!!! Очень классно описана сцена в ресторане (под конец). Она в 100 раз атмосфернее и страшнее (с точки зрения смерти), чем беды от основных виновников — слизнячков! Но, увы, этот сценарный ход в книге лишний, как бы он не был классно сделан!( Почему? Потому, что книга про слизней, а не про червей!!! И включать туда уже совсем иной материал — это, на мой взгляд, не верно. Это всё равно, что описать в этой книге ещё и нападение акулы… Если черви, то это должно быть в другой книге — про червей, но не здесь. Я понимаю, почему автор сделал так. Потому, что потенциал у слизней, как у героев ужастиков, сами понимаете, очень не высок:))) Просто очень сложно выдумать про них что-то будоражащее! Поэтому, автору уважение!!! Он смог сделать книгу всё-же интересной! Хотя, это, конечно, никакой не «Туман» и не «Буря столетия» Стивена Кинга по уровню. Даже не близко! Но тем не менее, язык хороший, тема интересная. Скачал 2-ю часть. Тоже послушаю. <br/>
Озвучка классная, понравилась!!! По стилю она скорее гротескная — чёрной комедия больше, чем именно ужасы. Наверное, чтец взял такую стратегию… Но для этой книги это подходит! Спасибо:)
Увлекательно и правдоподобно, но только и скорее узким специалистам)!<br/>
Олег 5!!!<br/>
<br/>
ну а это к 12 апреля что симпотного нашёл…<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=A1i-VlsbiOM" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=A1i-VlsbiOM</a>
Из толкового словаря Ушакова:<br/>
«ФЕРЗЬ, ферзя, м., и (устар.) ФЕРЗЬ, ферзи, ж. (перс. farzin) (шахм.). Самая сильная фигура в шахматной игре, то же, что королева. Пожертвовать ферзя. Пойти ферзем. Размен ферзей.»<br/>
<br/>
<a href="https://wordassociations.net/ru/%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8-%D0%BA-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83/%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%B7%D1%8C" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">wordassociations.net/ru/%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8-%D0%BA-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83/%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%B7%D1%8C</a> <br/>
<br/>
По английски она так и называется «королева»<br/>
The queen (♕, ♛) is the most powerful piece in the game of chess, able to move any number of squares vertically, horizontally or diagonally, combining the power of the rook and bishop. Each player starts the game with one queen, placed in the middle of the first rank next to the king.<br/>
<br/>
А по русски принято использовать персидское слово, но королева — тоже приемлемое название для каждодневной жизни.
Огромное спасибо чтецу — <b>Кириллу.</b><br/>
И примите мои восторги за две интереснейших книги, <b><a href="https://akniga.org/author/%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%81%D0%BE%D0%BD%20%D0%A5%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%B3%D0%B8/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">Толсон Хельги</a></b>. Слушал и благодаря Вам погружался в общество жителей Пасейдона. Благодарю Вас!<br/>
Поискал в Сети и теперь с нетерпением жду продолжения в Вашем стиле.
Я тоже скучал по всем кого помню и кого не помню. Мне нравится тут. Все веселые, умные и умеющие-таки найти общий язык.<br/>
Да. Меня не было с месяц, но <a href="https://www.youtube.com/watch?v=az-rvbjNg98" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=az-rvbjNg98</a>
Друзья, товарищи, господа и дамы, не обращайте внимание на дату 2019 года. Я сглупил и не обратил внимание на то, что под датой подразумевается выпуск аудио, а я указал дату написания самого романа. Аудиозапись же датируется этим годом) <br/>
<br/>
Дополнительно прилагаю список композиций, играемых в аудиокниге:<br/>
<br/>
1. The Orthodox Singers (male choir) — We bow down before Your cross<br/>
2. Lustmord — Prime (Aversion)<br/>
3. Christopher Larkin — Hornet (Hollow Knight OST)<br/>
4. Two Steps from Hell — Blackheart<br/>
5. Patrik Jarlestam — Meadows (Valheim OST)<br/>
6. Stuart Chatwood — Dark Alley (Prince of Persia: The Two Thrones OST)<br/>
7. Paul Romero — Grass Lands Theme (OST Heroes of Might and Magic IV)<br/>
8. Kai Rosenkranz — Geldern Night (Gothic 3 OST)<br/>
9. Anilah — Calling the Others<br/>
10. Einar Selvik — Floki Theme (Vikings OST)<br/>
11. Mike Morasky — Pile of Bile Puddle of You (Left 4 Dead 2 OST)<br/>
12. Adam Skorupa & Krzysztof Wierzynkiewicz — Flotsam at Sunrise (The Witcher 2: Assassins of Kings OST)<br/>
13. Paul Romero — Volcanic Lands Theme (OST Heroes of Might and Magic IV)<br/>
14. Motoi Sakuraba — Menu Theme (Dark Souls OST)<br/>
15. Herknungr — ÆngleLand<br/>
16. Loreena McKennitt — Dante's Prayer<br/>
17. Two Steps from Hell — Blackheart
Решила дополнить. Рассказ по настоящему прелестный. Добротой напоминает рассказы Брэдбери. Приятно, что современные американские писатели пишут рассказы не только про издевательства, киднэп, ужасы в заброшенном замке, разнообразные пытки и страдания. А то что он короткий… так все основное сказано. Хотя хочется узнать, что было дальше. <br/>
<br/>
СПОЙЛЕР<br/>
<br/>
Своего ребенка можно доверить только по-настоящему доброму человеку. Существо из другого мира это тоже знает и, оказавшись в безвыходной ситуации, доверило свое драгоценное яйцо доброй девочке, которая любит книги. Все правильно. Недобрый человек не потратил бы свои деньги, время, усилия для того, чтобы соседские детишки могли прочитать несколько книг.<br/>
<br/>
Перевод довольно свободный:<br/>
<br/>
«Meigan built her Little Free Library from a kit, because she wanted to make it into art.»<br/>
<br/>
Меган сооружила свою «маленькую бесплатную библиотеку» из набора, потому что хотела превратить ее в произведение искусства. <br/>
(А в переводе она сделала ее из простого ящика. А ведь девочка потратилась, купила набор.)<br/>
<br/>
«When she mounted it on the post outside her St. Paul house, she decided to paint the post, too, and painted a fuchsia road, winding around the post to the box at the top, and outlined the road in smaller pebbles.»<br/>
<br/>
Когда она прикрепила ее на столбик около ее дома в Сант Поле, она решила покрасить его тоже. Она нарисовала дорогу краской цвета фуксия, которая извивалась до самого верха, а по краю украсила ее камешками.<br/>
<br/>
(Может это и мелочь, но она не красила краской каменистую дорогу, а «отторочила» фуксиевую дорогу камушками.<br/>
<br/>
Дальше не сравнивала… В целом переведено неплохо.<br/>
<br/>
Вообще такие библиотеки — очень хорошее дело. В нашем районе они очень распространены, но погодные условия мешают. Их в основном устанавливают детские организации, но не только. В парках, в городе. Иногда книги пропадают, но в основном люди обменивают одну на другую.<br/>
<br/>
Советую. Рассказ стоит послушать. Большое спасибо всем причастным!
Человеческое общение, разумеется, суперважно для сохранения здравого ума. Применение наркотиков или галлюциногенов для той же цели по меньшей мере проблематично… Проще было бы положить его в стазис. <br/>
Почему-то я абсолютно уверена, что после 100 летнего пребывания на корабле будешь скучать по зеленой травке и голубому небу. Без роскоши можно жить, все необходимое есть. Роботы всю работу делают… А если придется пропахать 2-3 борозды примитивным плугом, то потом очень обрадуешься корабельному пайку и примитивной кровати.<br/>
<br/>
Прочитано очень хорошо. Чтец даже вежливо поблагодарил за внимание! Очень приятно… <br/>
Было немного смешно, что стол стоял «на козла́х», а не на ко́злах😄. Кстати, наверное это была столешница, но это уже дело переводчика.<br/>
<br/>
Большое спасибо за прочтение!
несколько предложений по улучшению:<br/>
1) сделать шкалу громкости не 0-100%, а 0-125% или 0-150% — часть чтецов сильно тише читают, чем средний звук в интернетах (юутубы, спротифаи — любые стримминг провайдеры). Стоит дать возможность не только уменьшать, но и увеличивать громкость там, где это необходимо, без изменения громкости для всего браузера. А для мобильного сайта так вообще альтернативы нету (там только глобальная громкость на весь медиа контент)<br/>
<br/>
2) Запоминать настроенную громкость для чтеца и/или книги — в localStorage — чтоб настроил и помнит для каждой книги где менял со значения по умолчанию 100%<br/>
<br/>
3) Я бы рекомендовал так же запоминать и скорость чтения — для книг или сразу чтецов — тоже в localStorage — постоянно приходится поднастраивать некоторых чтецов.
Здравствуйте!<br/>
Род Серлинг замечательный писатель, сценарист, создатель легендарного сериала «Сумеречная зона» ( 1959-1964). Уникальный сериал, фантастические и мистические короткие фильмы не связанные друг с другом. Каждый фильм, это отдельная интересная история. Причем лучшие американские актеры тех лет снимались в этих фильмах.<br/>
Род Серлинг ( 50 лет мужик прожил всего...) <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3,_%D0%A0%D0%BE%D0%B4" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3,_%D0%A0%D0%BE%D0%B4</a><br/>
Сумеречная зона <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B7%D0%BE%D0%BD%D0%B0_" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B7%D0%BE%D0%BD%D0%B0_</a>(%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB,_1959)<br/>
Вот здесь можно все серии посмотреть <a href="https://twilightzone1959.ru/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/</a><br/>
Вот например интересные серии первого сезона ( 1959 год)<br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-1" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-1</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-7" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-7</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-8" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-8</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-10" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-10</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-11" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-11</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-15" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-15</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-17" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-17</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-21" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-21</a><br/>
Но говоря откровенно все серии по своему хороши, такого кино ( когда собственно еще кино считалось искусством) сейчас уже не существует. Киноиндустрия несомненно процветает, но это уже нечто другое…<br/>
Спасибо!
Ну, и зачем я в свои 73 года, существуя в Украине, слушала этот рассказ? Всё хотела выключить, испытывая легкий сердечный спазм. НО, мистер Саймак умеет «затянут» да и все его рассказы с хэппи-эндами. 1. Пенсионеры в США уже с 50-х годов прошлого века как наша «Галя балувана». Видели бы они наши приюты даже через 100 лет. 2. Самое сладкая для стариков фраза «Помоги, без тебя ну, никак». Фантастика. А чтец-молодец!
<a href="https://yandex.ru/video/preview/?text=украинского%20попа%20убило%20молнией&path=wizard&parent-reqid=1644741794553660-13820366751793299195-vla1-2578-vla-l7-balancer-8080-BAL-2851&wiz_type=vital&filmId=17937610467414079397" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">yandex.ru/video/preview/?text=украинского%20попа%20убило%20молнией&path=wizard&parent-reqid=1644741794553660-13820366751793299195-vla1-2578-vla-l7-balancer-8080-BAL-2851&wiz_type=vital&filmId=17937610467414079397</a><br/>
PS Вот Вам реальные доказательства действия нечисти на Украине :)))
Занимаюсь аудиокнигами уже 2,5 года… 1,5 года была начитка на 1 микрофон… эти начитки в инете есть в разных местах. Потом сменил микрофон и мне даже подобрали плагины для чистки и обработки звука. При чтении порой по 100 раз перечитываю фразу, чтобы она звучала чисто и нормально, четко и без щелчков и прочих косяков… и, как оказывается, этого мало…<br/>
<br/>
Да, конечно, для начитки удается вырвать по полчаса-часу после рабочего дня… усталость, наверно, все же сказывается в процессе. Когда монтирую и собираю дорожку, я же слушаю звук и мне кажется, что все более-менее в плане четкости. Да, иногда, когда чищу косяки (не косяки, а щелчки от связок, звуки типа лячканий и иные, артефакты самой записи,) и какой-то звук бывает чуть размывается, чаще этого просто незаметно. <br/>
<br/>
Пока самым главным косяком считаю, что от главы к главе голос скачет, то он плотный(чуть ли не экстрим), то он тонкий, то иные состояния. На примере мага на полную ставку да Сказаний о пастухе богов это явно видно. Проглатывания сами по себе бывают, но очень редко, когда не удается полностью прочитать слово из-за его сложности или до 4-5 слов с одним звуков, либо труднопроизносимые слова, которые и в обычном состоянии трудно прочитать, а тут надо манеру персонажа выдерживать. А такие предложения бывают. Как раз-таки некоторая манерность чтения возникает, когда приходится для удобства последующей склейки разделять предложение по слову-два, так как целиком фаргмент не удается прочитать так или иначе спотыкаюсь.<br/>
<br/>
Все же, в целом, считаю, что Кукла намного лучше всего того, что я делал раньше. Это не предел и есть куда расти, но думаю, что в Кукле я достиг определенного качества. Тут и с добавками звуков получше. Это одна из самых больных тем для меня. Я их пока ставлю только там, где автором и переводчиком обозначено, хотя, например, во 2 главе Куклы я отошел от этого, добавив фоновое звучание огня на фрагмент, где герою снится прошлое, в котором он пробирается сквозь пожар и ищет родных.<br/>
<br/>
Этот текст не оправдание, а своего рода анализ проделанной работы. Что касается ошибок и исправлений. Если взять, к примеру, короткие главы мага, которые в чистоте занимают 8-12 минут в среднем, то запись этих занимает от 20 минут (если связки не зажаты и не подводят, не приходится по 10-15, а то и минуте настраиваться на смену интонации, ведь все голоса я обозначаю именно своим голосом, а не обработкой, которая только делает звук чище и четче) и 40 минут, когда голос вообще не хочет слушаться.<br/>
<br/>
Повторюсь, это не жалоба и не оправдание, а описание текущей ситуации и анализ. Надо сказать, за все время я перенаичтывал фразы с десяток, так как мне не нравилась интонация, напрмиер, должна говорить девушка, а у меня по голосу какой-то лютый мужик получался, хотя при чтении казалось нормально. И да, я сначала начитываю материал, а потом обрабатываю его, в основном, по вечерам и ночам. И еще, когда я читаю текст, то при этом еще и слушаю, как получается. И, пока не услышу, что получается нормально, то не успокаиваюсь. Хотя может в этом и загвоздка, точнее, одна из.<br/>
<br/>
В общем, как-то так. Эх, ну и стена текста получилась.
понравилось.<br/>
Ну, да. Без картины этот рассказ не так бы воспринимался. Надо было её на обложку зафигачить что ли…<br/>
И музыку, на мой вкус, следовало бы не вставками пускать, непрерывным фоном.<br/>
<br/>
Кому интересно — картина <a href="https://ibb.co/KbtBCJv" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/KbtBCJv/D0-A1-D0-B0-D0-B9-D1-84-D1-83-D1-82-D0-B4-D0-B8-D0-BD-D0-BE-D0-B2-20-D0-90-D0-BD-D0-B2-D0-B0-D1-80-2.jpg" alt="D0-A1-D0-B0-D0-B9-D1-84-D1-83-D1-82-D0-B4-D0-B8-D0-BD-D0-BE-D0-B2-20-D0-90-D0-BD-D0-B2-D0-B0-D1-80-2"/></a><br/>
клик по миниатюре — увидите в полный размер
Отличный рассказ из прекрасного сборника научно-фантастических произведений писателей ГДР!<br/>
<a href="https://imgbb.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/BG5DkYF/23c7304eee218a3763dee26a662747d7bb624543-Max.jpg" alt="23c7304eee218a3763dee26a662747d7bb624543Max"/></a><br/>
Это намек. ))<br/>
<br/>
PS: кстати тут перевод немного не тот. Альдебараниты называют (в том варианте) своё потомство «отщепенцы», а не «отводки».
я извиняюсь, пишу создателю сайта (не знаю как связаться по другому)<br/>
МОЗОЛЯТ ГЛАЗА и СВЕРБИТ ВОТ ЭТО:<br/>
<br/>
Длительность<br/>
3 часа 22 минуты (-100%) <br/>
<br/>
"-100%" — БЕСИТ ВАША МАТЕМАТИКА, исправьте пожалуйста
<a href="https://yandex.ru/search/?text=%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%BE%D1%80+%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%B0+torrent&lr=103436" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">yandex.ru/search/?text=%D0%A2%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%BE%D1%80+%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%B0+torrent&lr=103436</a><br/>
<br/>
н а яндексе поиск етои книги скачиваи торент или прямои ссылки ...:)
Благодарю за отзыв Honey 555! <br/>
<br/>
Что написано пером не вырубал я топором! И к изданию уважение ну и автору почтение! Ну а те кто недоволен эти мимо пусть идут свою желчь с собой несут! Слушателей таких здесь много скатертью бы им дорога! Они сюда пришли не слушать, а языками зацепиться таким вот образом чтоб утвердится! А я читаю как хочу да и с глаголом заверчу! Неправильные ударения? Ну да бывает ну и что? И не им меня учить как мне грамотность лечить! (Гаврилиада)😊<br/>
<br/>
Гаврилиада No 17. О комментариях. Примечания нужны, примечания важны! Чтобы книгу эту слушать надо голову включать! Ну а если не хотите мимо книги, проходите! Чтение ведь тоже труд чтобы мысли появлялись знаниями, наполнялись! Для ленивых это да комментарии беда! Этим всё для развлечения лишь бы быстро всё сожрать даже и не разжевать! Так и в жизни потребляют недовольство, проявляют! (Гаврилиада) 😊<br/>
<br/>
PS: Рекомендую вот эту книгу она ещё не полностью прочитана. Хорошая книга. Современных слушателей некоторых раздражает очень. <br/>
<br/>
Мальков Павел — Записки коменданта Кремля <a href="https://akniga.org/malkov-pavel-zapiski-komendanta-kremlya" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/malkov-pavel-zapiski-komendanta-kremlya</a>
Здесь же автор выбрал главных героев — существ вообще таких, которые, казалось бы, вообще безобидны! И в этом, пожалуй, кроется часть неувязок и всяких невероятных ситуаций, описанных в этой книге. В прочем, именно такое мы и видим в средненьких американских ужастиках. Уж очень слизни получились резвыми, кровожадными...))) Я о том, что реализмом там не очень сильно пахнет — не могут слизни так быстро ползать и так резво соображать! Слизни — это те же улитки. А улитки у нас, как известно, быстро не ползают. Автор скажет, что это мутанты. Да! Но как не старался бы слизень, быстрее, чем может, он не поползёт. Он ползёт на скользкой «ноге», на которой быстрее просто физически не получится. И тем не менее, экшн получился!))<br/>
СПОЙЛЕР!!! Очень классно описана сцена в ресторане (под конец). Она в 100 раз атмосфернее и страшнее (с точки зрения смерти), чем беды от основных виновников — слизнячков! Но, увы, этот сценарный ход в книге лишний, как бы он не был классно сделан!( Почему? Потому, что книга про слизней, а не про червей!!! И включать туда уже совсем иной материал — это, на мой взгляд, не верно. Это всё равно, что описать в этой книге ещё и нападение акулы… Если черви, то это должно быть в другой книге — про червей, но не здесь. Я понимаю, почему автор сделал так. Потому, что потенциал у слизней, как у героев ужастиков, сами понимаете, очень не высок:))) Просто очень сложно выдумать про них что-то будоражащее! Поэтому, автору уважение!!! Он смог сделать книгу всё-же интересной! Хотя, это, конечно, никакой не «Туман» и не «Буря столетия» Стивена Кинга по уровню. Даже не близко! Но тем не менее, язык хороший, тема интересная. Скачал 2-ю часть. Тоже послушаю. <br/>
Озвучка классная, понравилась!!! По стилю она скорее гротескная — чёрной комедия больше, чем именно ужасы. Наверное, чтец взял такую стратегию… Но для этой книги это подходит! Спасибо:)
Олег 5!!!<br/>
<br/>
ну а это к 12 апреля что симпотного нашёл…<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=A1i-VlsbiOM" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=A1i-VlsbiOM</a>
«ФЕРЗЬ, ферзя, м., и (устар.) ФЕРЗЬ, ферзи, ж. (перс. farzin) (шахм.). Самая сильная фигура в шахматной игре, то же, что королева. Пожертвовать ферзя. Пойти ферзем. Размен ферзей.»<br/>
<br/>
<a href="https://wordassociations.net/ru/%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8-%D0%BA-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83/%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%B7%D1%8C" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">wordassociations.net/ru/%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8-%D0%BA-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83/%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%B7%D1%8C</a> <br/>
<br/>
По английски она так и называется «королева»<br/>
The queen (♕, ♛) is the most powerful piece in the game of chess, able to move any number of squares vertically, horizontally or diagonally, combining the power of the rook and bishop. Each player starts the game with one queen, placed in the middle of the first rank next to the king.<br/>
<br/>
А по русски принято использовать персидское слово, но королева — тоже приемлемое название для каждодневной жизни.
И примите мои восторги за две интереснейших книги, <b><a href="https://akniga.org/author/%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D1%81%D0%BE%D0%BD%20%D0%A5%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%B3%D0%B8/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">Толсон Хельги</a></b>. Слушал и благодаря Вам погружался в общество жителей Пасейдона. Благодарю Вас!<br/>
Поискал в Сети и теперь с нетерпением жду продолжения в Вашем стиле.
Да. Меня не было с месяц, но <a href="https://www.youtube.com/watch?v=az-rvbjNg98" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=az-rvbjNg98</a>
<br/>
Дополнительно прилагаю список композиций, играемых в аудиокниге:<br/>
<br/>
1. The Orthodox Singers (male choir) — We bow down before Your cross<br/>
2. Lustmord — Prime (Aversion)<br/>
3. Christopher Larkin — Hornet (Hollow Knight OST)<br/>
4. Two Steps from Hell — Blackheart<br/>
5. Patrik Jarlestam — Meadows (Valheim OST)<br/>
6. Stuart Chatwood — Dark Alley (Prince of Persia: The Two Thrones OST)<br/>
7. Paul Romero — Grass Lands Theme (OST Heroes of Might and Magic IV)<br/>
8. Kai Rosenkranz — Geldern Night (Gothic 3 OST)<br/>
9. Anilah — Calling the Others<br/>
10. Einar Selvik — Floki Theme (Vikings OST)<br/>
11. Mike Morasky — Pile of Bile Puddle of You (Left 4 Dead 2 OST)<br/>
12. Adam Skorupa & Krzysztof Wierzynkiewicz — Flotsam at Sunrise (The Witcher 2: Assassins of Kings OST)<br/>
13. Paul Romero — Volcanic Lands Theme (OST Heroes of Might and Magic IV)<br/>
14. Motoi Sakuraba — Menu Theme (Dark Souls OST)<br/>
15. Herknungr — ÆngleLand<br/>
16. Loreena McKennitt — Dante's Prayer<br/>
17. Two Steps from Hell — Blackheart
<br/>
СПОЙЛЕР<br/>
<br/>
Своего ребенка можно доверить только по-настоящему доброму человеку. Существо из другого мира это тоже знает и, оказавшись в безвыходной ситуации, доверило свое драгоценное яйцо доброй девочке, которая любит книги. Все правильно. Недобрый человек не потратил бы свои деньги, время, усилия для того, чтобы соседские детишки могли прочитать несколько книг.<br/>
<br/>
Перевод довольно свободный:<br/>
<br/>
«Meigan built her Little Free Library from a kit, because she wanted to make it into art.»<br/>
<br/>
Меган сооружила свою «маленькую бесплатную библиотеку» из набора, потому что хотела превратить ее в произведение искусства. <br/>
(А в переводе она сделала ее из простого ящика. А ведь девочка потратилась, купила набор.)<br/>
<br/>
«When she mounted it on the post outside her St. Paul house, she decided to paint the post, too, and painted a fuchsia road, winding around the post to the box at the top, and outlined the road in smaller pebbles.»<br/>
<br/>
Когда она прикрепила ее на столбик около ее дома в Сант Поле, она решила покрасить его тоже. Она нарисовала дорогу краской цвета фуксия, которая извивалась до самого верха, а по краю украсила ее камешками.<br/>
<br/>
(Может это и мелочь, но она не красила краской каменистую дорогу, а «отторочила» фуксиевую дорогу камушками.<br/>
<br/>
Дальше не сравнивала… В целом переведено неплохо.<br/>
<br/>
Вообще такие библиотеки — очень хорошее дело. В нашем районе они очень распространены, но погодные условия мешают. Их в основном устанавливают детские организации, но не только. В парках, в городе. Иногда книги пропадают, но в основном люди обменивают одну на другую.<br/>
<br/>
Советую. Рассказ стоит послушать. Большое спасибо всем причастным!
Почему-то я абсолютно уверена, что после 100 летнего пребывания на корабле будешь скучать по зеленой травке и голубому небу. Без роскоши можно жить, все необходимое есть. Роботы всю работу делают… А если придется пропахать 2-3 борозды примитивным плугом, то потом очень обрадуешься корабельному пайку и примитивной кровати.<br/>
<br/>
Прочитано очень хорошо. Чтец даже вежливо поблагодарил за внимание! Очень приятно… <br/>
Было немного смешно, что стол стоял «на козла́х», а не на ко́злах😄. Кстати, наверное это была столешница, но это уже дело переводчика.<br/>
<br/>
Большое спасибо за прочтение!
1) сделать шкалу громкости не 0-100%, а 0-125% или 0-150% — часть чтецов сильно тише читают, чем средний звук в интернетах (юутубы, спротифаи — любые стримминг провайдеры). Стоит дать возможность не только уменьшать, но и увеличивать громкость там, где это необходимо, без изменения громкости для всего браузера. А для мобильного сайта так вообще альтернативы нету (там только глобальная громкость на весь медиа контент)<br/>
<br/>
2) Запоминать настроенную громкость для чтеца и/или книги — в localStorage — чтоб настроил и помнит для каждой книги где менял со значения по умолчанию 100%<br/>
<br/>
3) Я бы рекомендовал так же запоминать и скорость чтения — для книг или сразу чтецов — тоже в localStorage — постоянно приходится поднастраивать некоторых чтецов.
Род Серлинг замечательный писатель, сценарист, создатель легендарного сериала «Сумеречная зона» ( 1959-1964). Уникальный сериал, фантастические и мистические короткие фильмы не связанные друг с другом. Каждый фильм, это отдельная интересная история. Причем лучшие американские актеры тех лет снимались в этих фильмах.<br/>
Род Серлинг ( 50 лет мужик прожил всего...) <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3,_%D0%A0%D0%BE%D0%B4" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3,_%D0%A0%D0%BE%D0%B4</a><br/>
Сумеречная зона <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B7%D0%BE%D0%BD%D0%B0_" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B7%D0%BE%D0%BD%D0%B0_</a>(%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB,_1959)<br/>
Вот здесь можно все серии посмотреть <a href="https://twilightzone1959.ru/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/</a><br/>
Вот например интересные серии первого сезона ( 1959 год)<br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-1" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-1</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-7" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-7</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-8" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-8</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-10" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-10</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-11" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-11</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-15" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-15</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-17" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-17</a><br/>
<a href="https://twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-21" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">twilightzone1959.ru/seasons/season-1/episode-21</a><br/>
Но говоря откровенно все серии по своему хороши, такого кино ( когда собственно еще кино считалось искусством) сейчас уже не существует. Киноиндустрия несомненно процветает, но это уже нечто другое…<br/>
Спасибо!
PS Вот Вам реальные доказательства действия нечисти на Украине :)))
<br/>
Да, конечно, для начитки удается вырвать по полчаса-часу после рабочего дня… усталость, наверно, все же сказывается в процессе. Когда монтирую и собираю дорожку, я же слушаю звук и мне кажется, что все более-менее в плане четкости. Да, иногда, когда чищу косяки (не косяки, а щелчки от связок, звуки типа лячканий и иные, артефакты самой записи,) и какой-то звук бывает чуть размывается, чаще этого просто незаметно. <br/>
<br/>
Пока самым главным косяком считаю, что от главы к главе голос скачет, то он плотный(чуть ли не экстрим), то он тонкий, то иные состояния. На примере мага на полную ставку да Сказаний о пастухе богов это явно видно. Проглатывания сами по себе бывают, но очень редко, когда не удается полностью прочитать слово из-за его сложности или до 4-5 слов с одним звуков, либо труднопроизносимые слова, которые и в обычном состоянии трудно прочитать, а тут надо манеру персонажа выдерживать. А такие предложения бывают. Как раз-таки некоторая манерность чтения возникает, когда приходится для удобства последующей склейки разделять предложение по слову-два, так как целиком фаргмент не удается прочитать так или иначе спотыкаюсь.<br/>
<br/>
Все же, в целом, считаю, что Кукла намного лучше всего того, что я делал раньше. Это не предел и есть куда расти, но думаю, что в Кукле я достиг определенного качества. Тут и с добавками звуков получше. Это одна из самых больных тем для меня. Я их пока ставлю только там, где автором и переводчиком обозначено, хотя, например, во 2 главе Куклы я отошел от этого, добавив фоновое звучание огня на фрагмент, где герою снится прошлое, в котором он пробирается сквозь пожар и ищет родных.<br/>
<br/>
Этот текст не оправдание, а своего рода анализ проделанной работы. Что касается ошибок и исправлений. Если взять, к примеру, короткие главы мага, которые в чистоте занимают 8-12 минут в среднем, то запись этих занимает от 20 минут (если связки не зажаты и не подводят, не приходится по 10-15, а то и минуте настраиваться на смену интонации, ведь все голоса я обозначаю именно своим голосом, а не обработкой, которая только делает звук чище и четче) и 40 минут, когда голос вообще не хочет слушаться.<br/>
<br/>
Повторюсь, это не жалоба и не оправдание, а описание текущей ситуации и анализ. Надо сказать, за все время я перенаичтывал фразы с десяток, так как мне не нравилась интонация, напрмиер, должна говорить девушка, а у меня по голосу какой-то лютый мужик получался, хотя при чтении казалось нормально. И да, я сначала начитываю материал, а потом обрабатываю его, в основном, по вечерам и ночам. И еще, когда я читаю текст, то при этом еще и слушаю, как получается. И, пока не услышу, что получается нормально, то не успокаиваюсь. Хотя может в этом и загвоздка, точнее, одна из.<br/>
<br/>
В общем, как-то так. Эх, ну и стена текста получилась.
Ну, да. Без картины этот рассказ не так бы воспринимался. Надо было её на обложку зафигачить что ли…<br/>
И музыку, на мой вкус, следовало бы не вставками пускать, непрерывным фоном.<br/>
<br/>
Кому интересно — картина <a href="https://ibb.co/KbtBCJv" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/KbtBCJv/D0-A1-D0-B0-D0-B9-D1-84-D1-83-D1-82-D0-B4-D0-B8-D0-BD-D0-BE-D0-B2-20-D0-90-D0-BD-D0-B2-D0-B0-D1-80-2.jpg" alt="D0-A1-D0-B0-D0-B9-D1-84-D1-83-D1-82-D0-B4-D0-B8-D0-BD-D0-BE-D0-B2-20-D0-90-D0-BD-D0-B2-D0-B0-D1-80-2"/></a><br/>
клик по миниатюре — увидите в полный размер
<a href="https://imgbb.com/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><img src="https://i.ibb.co/BG5DkYF/23c7304eee218a3763dee26a662747d7bb624543-Max.jpg" alt="23c7304eee218a3763dee26a662747d7bb624543Max"/></a><br/>
Это намек. ))<br/>
<br/>
PS: кстати тут перевод немного не тот. Альдебараниты называют (в том варианте) своё потомство «отщепенцы», а не «отводки».
МОЗОЛЯТ ГЛАЗА и СВЕРБИТ ВОТ ЭТО:<br/>
<br/>
Длительность<br/>
3 часа 22 минуты (-100%) <br/>
<br/>
"-100%" — БЕСИТ ВАША МАТЕМАТИКА, исправьте пожалуйста
<br/>
н а яндексе поиск етои книги скачиваи торент или прямои ссылки ...:)
<br/>
Что написано пером не вырубал я топором! И к изданию уважение ну и автору почтение! Ну а те кто недоволен эти мимо пусть идут свою желчь с собой несут! Слушателей таких здесь много скатертью бы им дорога! Они сюда пришли не слушать, а языками зацепиться таким вот образом чтоб утвердится! А я читаю как хочу да и с глаголом заверчу! Неправильные ударения? Ну да бывает ну и что? И не им меня учить как мне грамотность лечить! (Гаврилиада)😊<br/>
<br/>
Гаврилиада No 17. О комментариях. Примечания нужны, примечания важны! Чтобы книгу эту слушать надо голову включать! Ну а если не хотите мимо книги, проходите! Чтение ведь тоже труд чтобы мысли появлялись знаниями, наполнялись! Для ленивых это да комментарии беда! Этим всё для развлечения лишь бы быстро всё сожрать даже и не разжевать! Так и в жизни потребляют недовольство, проявляют! (Гаврилиада) 😊<br/>
<br/>
PS: Рекомендую вот эту книгу она ещё не полностью прочитана. Хорошая книга. Современных слушателей некоторых раздражает очень. <br/>
<br/>
Мальков Павел — Записки коменданта Кремля <a href="https://akniga.org/malkov-pavel-zapiski-komendanta-kremlya" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/malkov-pavel-zapiski-komendanta-kremlya</a>