Добавлена 25 глава! Погоняло — Гафыч!<br/>
Приятного прослушивания!<br/>
Добавляйте чтеца в избранное и будете в курсе новинок и выхода новых серий ;)<br/>
Все аудиокниги озвученные мной — akniga.org/performer/Суханов%20Константин/
Очень интересная книга, познавательно. Очень много истории и исторических фактов. Просто супер!!! Теперь я знаю многие названия кораблей и многое другое. Чтение классное. То, что быстро читает, это даже лучше. Я не замедлял, так даже лучше. Благодарю! Благодарю! Благодарю!
А я вот без напряга прослушала и осталась очень довольна. Да нудновато, да затянуто, но порой посмотришь на окружающих и понимаешь у них еще хуже. Они еще тупее и наивней. Все пекутся только о себе любимом и плевать что ты неправ. Хорошее произведение. И автор и чтец не зря потратила время и силы. Спасибо им большое.
если бы я хотела послушать музыку, я пошла бы на музыкальный сайт, но я здесь… следовательно, я хочу услышать литературное произведение, но Вы подсовываете мне какое то низкопробное «тыц-тырыц»… Вам не стыдно, уважаемый Чтец?
Лодка… Кажется, та самая лодка, о которой писал И.Анненский:<br/>
<br/>
Нависнет ли пламенный зной,<br/>
Иль, пенясь, расходятся волны,<br/>
Два паруса лодки одной,<br/>
Одним и дыханьем мы полны.<br/>
<br/>
Нам буря желанья слила,<br/>
Мы свиты безумными снами,<br/>
Но молча судьба между нами<br/>
Черту навсегда провела.<br/>
<br/>
И в ночи беззвездного юга,<br/>
Когда так привольно-темно,<br/>
Сгорая, коснуться друг друга,<br/>
Одним парусам не дано…<br/>
<br/>
Герасим и Шурочка — и есть эти два паруса лодки одной. Ибо всё нынешнее бытие — та самая слесарня, где руки грязны и грубы, и главная причина, которая прорывается в речи Герасима — «чтоб вот этими руками облапить мечту свою» отсылает мысль опять к стихам — к «Утру любви» Надсона: <a href="https://www.culture.ru/poems/43365/tolko-utro-lyubvi-khorosho" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.culture.ru/poems/43365/tolko-utro-lyubvi-khorosho</a><br/>
Да, Вы правы, дорогая Нуре, он ищет Любви, но любви не здешней, где<br/>
<br/>
Светлый храм в сладострастный гарем обращен.<br/>
Смокли звуки священных молений,<br/>
И греховно-пылающий жрец распален<br/>
Знойной жаждой земных наслаждений.<br/>
<br/>
Он хочет войти в этот Храм со всей святостью и благоговением услышавшего однажды: «сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая». Он боится сорвать свой любимый Цветок грубой рукой на земле и затем наблюдать его увядание. Боится спугнуть Сказку, прервать нежное дыхание в глубине души своей и оборвать тем самым весь смысл своих исканий. Он словно бы консервирует их отношения, словно сдаёт их в «камеру хранения» до каких-то иных, лучших времён, которые не здесь и сейчас, но к которым он взывает с каждым ударом молотка своего: «Будет так! Будет так!» Два паруса лодки одной непременно сольются воедино — но не в этой реке, а в каком-то другом море, в ярких лучах золотого Рассвета. Сольются не на секунды — навсегда. Понять это трудно. Принять — ещё трудней. Не понимает этого ещё и сама Шурочка, но потом «и вспомнит, и поймёт» — всё так, как и говорит Герасим… Спасибо Вам огромное, что послушали этот рассказ и за Ваш тёплый, сердечный отзыв!
Прекрасное прочтение. Николай Прокофьев один из лучших чтецов на этом ресурсе. Если не лучший.<br/>
И рассказ такой аккуратный на хорошем русском языке. Женщины-авторы обычно уходят в какие-нибудь детали, ненужные, сюси-пуси. Здесь четко, ясно, ничего лишнего, при этом не телеграфное сообщение, а мягкие полутона, но на столько четкие, что ясно мставляется вся окружающая картина, и Основной подозреваемый совершенно понятный. <br/>
После этого рассказа, пожалуй можно порробовать почитать и женские современные сочинения, от которых отказался в последнее время по причине совершенной безвкусицы и пустоты содержания того, что прочел из написанного авторами-жещинами (современницами). А хорошего женского прочтения пока не встретил, да и мужчин — хороших чтецов тоже буквально единицы.
за окном ночь, в наушниках — тихий голос, читающий рассказ, в голове — мысли…<br/>
и ведь задумываешься о том, что вдруг этот день будет завтра, — бросает в дрожь, и где-то там внутри тонкая струнка натянулась.<br/>
огромное спасибо чтецу за прекрасное исполнение, автору — за такой невероятный рассказ, способный тронуть сердце.
Я дважды прослушала эпизод, где Герасим и Шурочка плывут в лодке и между ними происходит серьёзный разговор. Это невероятная и изумительная по своей силе сцена! Два человека, которые любят друг друга и не могут быть вместе… Всемирная литература изобилует подобными описаниями, но в рассказе Валентины Дмитриевой это объяснение звучит так деликатно и в то же время так мощно, что диву даешься! Причём, на мой субъективный взгляд, они оба правы: и Герасим, и Шурочка! Он, который в своих аргументах являет собой синтез жертвенности, житейской мудрости (даже прагматичности) и мечтательности, и она, которая на первое место ставит любовь и только любовь. Слушаешь и думаешь: а ведь правда, если бы любил по-настоящему, то как-нибудь пристроил бы нелюбимую жену, не посмотрел бы на разницу в социальном происхождении и положении и в особенности не побоялся бы после женитьбы иметь рядом с собой уже другую, волей-неволей изменившуюся женщину, ведь совместное проживание, как он выразился, меняет многое. <br/>
И ещё одна ремарка: рассказ назван «Искатель красоты». Да, Герасим искал красоту, но подсознательно он искал любовь. Наверное, потому, что эти два понятия зачастую взаимосвязаны. <br/>
Мне очень понравился рассказ! Вся его аура пропитана грустью, но грустью светлой. Музыкальное оформление, задушевное чтение делает его ещё лучше! Спасибо Вам, уважаемый Маленький фонарщик, за такую прекрасную литературу. <br/>
P.S. Я сегодня работала весь день, а в голове всё крутилось и крутилось прослушанное. И я не успокоилась, пока не написала свой отзыв.
это не коловорот называется-невидели вы просто ручной дрели))<br/>
ну может для родины это и страшно. но это имеет место быть. поэтому автор вполне достоверно все пописывает.<br/>
да и вообще я не понимаю почему я обязан покупать перфоратор -ладно профессиональная стройка. а мне дома раз в год одну дырку просверлить требуется. не лучше ли это сделать за час обычной дрелью, чем держать дорогой инструмент ради того чтобы сделать это за 10 минут?
При множестве фактических странностей и излишних повторах в целом интересно. Не тупой экшен, которых в «Сталкере» хватает, а вполне интересный сюжет. Спасибо автору, что свёл к минимуму описание мерзких чудовищ и не смаковал процесс убийств. Чтецу — отдельная благодарность. Слушала с удовольствием.
И тем не менее, это одна из лучших книг о вампирах...) Я читала ее взахлеб… но в юности… лет в 17-18… Но переслушав ее года 2 назад, осталась под очень приятным впечатлением. НЕ понимаю почему нет хорошей экранизации. К сожалению и озвучки мне хотелось получше (я слушала в двух вариантах).
Медленно, как истинный гурман смакуя изысканные яства, наслаждаясь каждой главой, прочитанной замечательным мастером своего дела Кирсановым Сергеем, к своему неудовольствию отметила, что такой интересный детектив закончился. Он, триллер, сложен к восприятию, обширен по содержанию, много второстепенных деталей, увода сюжета в иную плоскость, но рада была с ним ознакомится. Благодарю сайт, чтеца, автора.
Нет, лучше произведения есть, но уровень очень хороший. Твердая 4+. Лучше и всяких малазанов и прочего. Не так часто получается угадать что будет дальше.
Вопрос непростой. Ответ будет длинный, что мне несвойственно. Рассказ Коршунова по сути – стандартный, написанный советским писателем для советского читателя. Где герои либо супер-положительные, либо супер-отрицательные. Положительные как правило несчастны иногда из-за внешней причины, скажем войны. Но они привыкли радоваться малому, трудиться на благо, ибо они строители коммунизма и переживать в свободное от работы время. Истории обычно с вариантом хэппи-энда. <br/>
Я за относительно долгую жизнь с работой на всех континентах не встретил ни одного супер-положительного и ни одного супер-отрицательного человека. Практически все живут, стараясь сделать свою жизнь лучше, но для этого им приходится соревноваться друг с другом. За женщину (мужчину), работу, повышение, квартиру, хорошую командировку, внимание в семье и не в семье, популярность и т. п. А это ведет к трениям. Конечно, есть люди принципиальные и не-, подлые и не-, честные и не-. Но, тем не менее, почти все любят себя больше, чем соседа, коллегу, знакомого, случайного прохожего и пр. И относятся к себе несколько мягче, чем к другим (за исключением собственных детей, порой). И я пишу об этом, а не о отфильтрованных чувствах скромного и непритязательного строителя коммунизма. <br/>
Поэтому, отвечая на ваш вопрос скажу: «Если бы мне пришлось править рассказ Коршунова, то от него ничего бы не осталось». Я имею в виду от рассказа, конечно. <br/>
Но! В защиту Коршунова – хороший слог, стиль и описания, вызывающие эмоции. Для многих читателей это основное, фальши и неискренности они не чувствуют. А писатель, творящий ради заработка, пишет то, что нужно либо «массовому читателю», который будет книги покупать, либо заказчику – в данном случае советскому государству. <br/>
Судя по комментариям, у автора есть своя аудитория. Я пишу для другой аудитории и не ради заработка поэтому всегда искренен перед собой. И наши с Коршуновым аудитории не совпадают. Поэтому, еще раз отвечая на ваш вопрос: «я бы этот рассказ править не стал, а оставил как есть для той аудитории, которой он предназначен». Спасибо за хороший вопрос.
Приятного прослушивания!<br/>
Добавляйте чтеца в избранное и будете в курсе новинок и выхода новых серий ;)<br/>
Все аудиокниги озвученные мной — akniga.org/performer/Суханов%20Константин/
<br/>
Нависнет ли пламенный зной,<br/>
Иль, пенясь, расходятся волны,<br/>
Два паруса лодки одной,<br/>
Одним и дыханьем мы полны.<br/>
<br/>
Нам буря желанья слила,<br/>
Мы свиты безумными снами,<br/>
Но молча судьба между нами<br/>
Черту навсегда провела.<br/>
<br/>
И в ночи беззвездного юга,<br/>
Когда так привольно-темно,<br/>
Сгорая, коснуться друг друга,<br/>
Одним парусам не дано…<br/>
<br/>
Герасим и Шурочка — и есть эти два паруса лодки одной. Ибо всё нынешнее бытие — та самая слесарня, где руки грязны и грубы, и главная причина, которая прорывается в речи Герасима — «чтоб вот этими руками облапить мечту свою» отсылает мысль опять к стихам — к «Утру любви» Надсона: <a href="https://www.culture.ru/poems/43365/tolko-utro-lyubvi-khorosho" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.culture.ru/poems/43365/tolko-utro-lyubvi-khorosho</a><br/>
Да, Вы правы, дорогая Нуре, он ищет Любви, но любви не здешней, где<br/>
<br/>
Светлый храм в сладострастный гарем обращен.<br/>
Смокли звуки священных молений,<br/>
И греховно-пылающий жрец распален<br/>
Знойной жаждой земных наслаждений.<br/>
<br/>
Он хочет войти в этот Храм со всей святостью и благоговением услышавшего однажды: «сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая». Он боится сорвать свой любимый Цветок грубой рукой на земле и затем наблюдать его увядание. Боится спугнуть Сказку, прервать нежное дыхание в глубине души своей и оборвать тем самым весь смысл своих исканий. Он словно бы консервирует их отношения, словно сдаёт их в «камеру хранения» до каких-то иных, лучших времён, которые не здесь и сейчас, но к которым он взывает с каждым ударом молотка своего: «Будет так! Будет так!» Два паруса лодки одной непременно сольются воедино — но не в этой реке, а в каком-то другом море, в ярких лучах золотого Рассвета. Сольются не на секунды — навсегда. Понять это трудно. Принять — ещё трудней. Не понимает этого ещё и сама Шурочка, но потом «и вспомнит, и поймёт» — всё так, как и говорит Герасим… Спасибо Вам огромное, что послушали этот рассказ и за Ваш тёплый, сердечный отзыв!
И рассказ такой аккуратный на хорошем русском языке. Женщины-авторы обычно уходят в какие-нибудь детали, ненужные, сюси-пуси. Здесь четко, ясно, ничего лишнего, при этом не телеграфное сообщение, а мягкие полутона, но на столько четкие, что ясно мставляется вся окружающая картина, и Основной подозреваемый совершенно понятный. <br/>
После этого рассказа, пожалуй можно порробовать почитать и женские современные сочинения, от которых отказался в последнее время по причине совершенной безвкусицы и пустоты содержания того, что прочел из написанного авторами-жещинами (современницами). А хорошего женского прочтения пока не встретил, да и мужчин — хороших чтецов тоже буквально единицы.
и ведь задумываешься о том, что вдруг этот день будет завтра, — бросает в дрожь, и где-то там внутри тонкая струнка натянулась.<br/>
огромное спасибо чтецу за прекрасное исполнение, автору — за такой невероятный рассказ, способный тронуть сердце.
И ещё одна ремарка: рассказ назван «Искатель красоты». Да, Герасим искал красоту, но подсознательно он искал любовь. Наверное, потому, что эти два понятия зачастую взаимосвязаны. <br/>
Мне очень понравился рассказ! Вся его аура пропитана грустью, но грустью светлой. Музыкальное оформление, задушевное чтение делает его ещё лучше! Спасибо Вам, уважаемый Маленький фонарщик, за такую прекрасную литературу. <br/>
P.S. Я сегодня работала весь день, а в голове всё крутилось и крутилось прослушанное. И я не успокоилась, пока не написала свой отзыв.
ну может для родины это и страшно. но это имеет место быть. поэтому автор вполне достоверно все пописывает.<br/>
да и вообще я не понимаю почему я обязан покупать перфоратор -ладно профессиональная стройка. а мне дома раз в год одну дырку просверлить требуется. не лучше ли это сделать за час обычной дрелью, чем держать дорогой инструмент ради того чтобы сделать это за 10 минут?
Я за относительно долгую жизнь с работой на всех континентах не встретил ни одного супер-положительного и ни одного супер-отрицательного человека. Практически все живут, стараясь сделать свою жизнь лучше, но для этого им приходится соревноваться друг с другом. За женщину (мужчину), работу, повышение, квартиру, хорошую командировку, внимание в семье и не в семье, популярность и т. п. А это ведет к трениям. Конечно, есть люди принципиальные и не-, подлые и не-, честные и не-. Но, тем не менее, почти все любят себя больше, чем соседа, коллегу, знакомого, случайного прохожего и пр. И относятся к себе несколько мягче, чем к другим (за исключением собственных детей, порой). И я пишу об этом, а не о отфильтрованных чувствах скромного и непритязательного строителя коммунизма. <br/>
Поэтому, отвечая на ваш вопрос скажу: «Если бы мне пришлось править рассказ Коршунова, то от него ничего бы не осталось». Я имею в виду от рассказа, конечно. <br/>
Но! В защиту Коршунова – хороший слог, стиль и описания, вызывающие эмоции. Для многих читателей это основное, фальши и неискренности они не чувствуют. А писатель, творящий ради заработка, пишет то, что нужно либо «массовому читателю», который будет книги покупать, либо заказчику – в данном случае советскому государству. <br/>
Судя по комментариям, у автора есть своя аудитория. Я пишу для другой аудитории и не ради заработка поэтому всегда искренен перед собой. И наши с Коршуновым аудитории не совпадают. Поэтому, еще раз отвечая на ваш вопрос: «я бы этот рассказ править не стал, а оставил как есть для той аудитории, которой он предназначен». Спасибо за хороший вопрос.