Прочитала «Хижину». Не впечатлило. Простите поклонники. Никаких особенных новых идей. После 2/3 бросить хотела. Но все всегда приучена доводить до конца. Поэтому дочитала. Хотя вру, впечатлило, папа она. На этом все.
Жуткий кактус(, не мое вообще. Может просто книга расчитана на женскую аудиторию: этот умильный юмор детских проказ и т.п… Кстати о детских проказах — очень странно и неестстественно воспринимаются шалости и рассуждения 11летних и старше барышень — на уровне 6 -7ми летних детей, делаю скидку на то что возможно 40 лет назад развитие и взросление шло гораздо медленее нежели сейчас. Касательно какой-то ностальгии — вообще по нулям… В этом отношении (касательно ностальгических, юморных баек из прошлого, из детства) тот же Гришковец в 100 раз сильнее, душевнее. Такое вот мнение.
На мой вкус самый нудный и псевдонравоучительный рассказ в этой подборке, отягощенный теологической софистикой.<br/>
От Чана 6:66 И встретил он Ангела Баракиэля, и поражен был мощью Его, и пал он под тяжестью грехов своих, и утратил надежду на спасение, но узрел Свет Божий, и был он благословлен, и истинно уверовал, и возлюбил Бога искренней любовью как самое себя и познал любовь Его и отпущены были ему все грехи, и стал он чистым аки агнец и умер в блаженствии и смирении и отправился прямиком в Ад. Ибо нефиг.
4 дня слушала данный роман. Честно сказать, нудноватый. Не интересно, когда автор навязывает свои размышления. Люблю более динамичные произведения. Чтобы самой сделать для себя выводы.<br/>
<br/>
А, мальчонку жалко. Очень молодой и одинокий…
Как киносценарий. Происходящее местами описывается в подробностях, как будто смотришь на экране. Работу паталогоанатомов и бальзамировщиков хочется «развидеть». Сюжет закручен, но не ах. Есть вопросы. Например, почему Стелла просто не развелась или не сбежала? Зачем ей понадобилась эта канитель с изменами? Пассивное поведение г.героини в стрессовых ситуациях вообще не обьяснимо. По-моему, решившаяся на подобное девушка, должна сопротивляться до последнего. Личность не раскрыта. <br/>
Лайк книге поставила, но по факту моя оценка скорее 7 из 10. Чтец приятный, слушала на х1,5. Не перестаю мысленно благодарить админов сайта за эту сказочную возможность увеличивать скорость прослушивания
Книга очень слабая, но не дибильная на фоне подобных произведений. Идея достаточно плоская и какая-то нелепая. Мир 6-8 людей действующих в одиночку и ситуационно. ГГ как личность отсутствует, какой-то аморфный набор и явно не соотвествует предполагаемому психопрофилю и эти куски иногда противоречат друг-другу.<br/>
Слог (возможно это вина перевода) изложения примитивен. Сюжет напоминает собой лог ГГ который записывался им после месяца происходящего когда эмоции уже были забыты.<br/>
Автор писал явно под впечатлением каких то рассказов о японских комиксах и зачем-то вплел якудзу…<br/>
Если бы читал в детстве вероятно бы впечатлился, а так… не рекомендую, но и сказать что отстой я не возьмусь все же какая-то частичка чего-то от рассказа после прочтения осталась.<br/>
Вероятно еще раз прослушаю для того чтобы разобраться.<br/>
Ни плюсовал, но и минус не стал ставить.
Не верьте коварному минусу — книга замечательная! Вот ссылка на отзывы на livelib.ru:<br/>
<a href="https://www.livelib.ru/book/1001435250/reviews-zhena-bashmachnika-adriana-trizhiani" rel="nofollow">www.livelib.ru/book/1001435250/reviews-zhena-bashmachnika-adriana-trizhiani</a><br/>
Чтица, с ее нежной и глуховатой харизмой в голосе, погружает нас в эту историю просто волшебно…<br/>
И — минус ликвидирован лёгким касанием ))))
А разве возможны толкования? Он незрячий, читает по Брайлю. Тут его страница в вк: <a href="https://m.vk.com/blinddictor" rel="nofollow">m.vk.com/blinddictor</a>
да хотя бы «Мёртвые Руки» Марьяны Романовой :)<br/>
<a href="https://akniga.org/romanova-maryana-mertvye-ruki" rel="nofollow">akniga.org/romanova-maryana-mertvye-ruki</a>
Вам не близко творчество Маркеса, вы его не понимаете и я в этом не вижу ничего фатального. Не ваш автор. Бывает. Судя по саркастично-ужимистой формулировке вашего вопроса, которая напрочь отбивает желание вам отвечать, и утвердившемуся скепсису к автору, вы уже и не намерены, и не способны его полюбить. Стоило ли интересоваться? Но у меня, наконец-то, выдалась свободная минутка и я вам с радостью приведу свои мысли, дабы не было впечатления, что мне нечего сказать, и приведу их в созвучной с вашим вопросом тональности.<br/>
<br/>
Для начала хотелось бы сказать пару слов про ваш комментарий, где вы говорите про «Любовь во время чумы»:<br/>
<br/>
< И что претит — то, О ЧЁМ (!!) он пишет: запоры, клизмы, мастурбация, безконечные плавающие трупы, педофилия, безпорядочный секс всех со всеми и т.д., и т.п. (И все это почему-то высокопарно называется «любовью»). Все внимание отдано потребностям тела, и ни гу-гу о душе. ><br/>
<br/>
Вспоминается одна весёлая песенка про особый сорт граждан, которые в фигуре Давида «видят только член». Вот похожий случай. Да, Маркес местами физилогичен, однако он всего лишь указывает на теснейшую связь тела от духа. И если немного попритушить эмоции и брезгливость, то можно заметить, что физиологические нюансы указывают на то, насколько порой неудобно, хрупко и предательски ненадёжно человеческое бренное тело, и насколько дух человека всего этого выше и чище. Часто физилогическая детализация и героя раскрывает более панорамно. Я мог бы привести примеры, но, боюсь, мой и без того огромный комментарий пересечёт все возможные пределы. Если я увидел в «Любовь во время чумы» завораживающе красивую сказку про невероятно сильную, ничем не убиваемую любовь Флорентины Арисы, которую он смог пронести и сохранить сквозь всю жизнь, то ваше читательское око никак не может оторвать взгляда от мастурбаций, клизм и запоров. Маркес говорит о них в проброс, а для вас это ТЕ САМЫЕ вещи, о которых он пишет. Да чего далеко ходить: в ленте комментариев вы, вместо того, что вникать в смысл дискуссии, включаете граммар-наци и пишите человеку, чтобы он «использовал функцию проверки орфографии и пунктуации». «Глазу же больно…». Не на те вещи вы заостряете внимание. И это тревожные симптомы.<br/>
<br/>
Мне больше нравится «Любовь во время чумы», нежели «100 лет...», поэтому начал издалека. Теперь непосредственно по теме вопроса. Я начинал читать «100 одиночества» дважды. Первый раз я бросил его почти сразу. Не пошло. Я понял, что написано хорошо, но меня не увлекло. Вернулся к произведению уже спустя лет 5, примерно понимания, что меня ожидает. Второй раз я прочитал произведение до конца, оно далось мне с ощутимым интеллектуальным и эмоциональным усилием (в одних этих именах запутаться можно), но я всё ещё чувствовал, что написано оно очень крепко, а спустя несколько месяцев ко мне пришло такое мощное и приятное послевкусие, что теперь я смело могу называть роман «шедевром». К чему я это говорю? К тому, что я прекрасно понимаю, почему и отчего СЛО может не понравится и чем оно сложно для восприятия. Например, здесь нет всего того, что мы привыкли видеть почти в каждом более-менее традиционном произведении: интриги и главного героя (желательно ещё обаятельного). Вместо этого огромное количество героев с зачастую повторяющимися именами, невероятно огромный калейдоскоп странных событий и полное отсутствие остросюжетности. Это многих злит. Когда же меня, чёрт возьми, перестанут мучить и начнут развлекать?<br/>
<br/>
Но хорошая литература иногда бывает очень сложной для восприятия и понимания. Для меня роман силён тем, что Маркес сломал все правила и написал такой роман, который просто невозможно с чем-либо сравнить. Я, по крайней мере, не могу точно. Как писал Набоков: <br/>
<br/>
"…писателя можно оценивать с трех точек зрения: как рассказчика, как учителя, как волшебника. Все трое — рассказчик, учитель, волшебник — сходятся в крупном писателе, но крупным он станет, если первую скрипку играет волшебник". <br/>
<br/>
Так вот у Маркеса первую скрипку определенно играет волшебник. Он тесно связал быт, фольклор, волшебство, притчу, политику, историю и создал совершенно новый вид сказки, называемый т.н. «магическим реализмом», однако маркесовский магический реализм как был, так и остался абсолютно самобытным. Меня восхищает язык и безудержная фантазия этого автора. Меня восхищает тот особенный мир Макондо, который он создал. Меня восхищает, как он смешал чудеса с совершенно жесткой и приземленной прозой жизни. Меня восхищает и непредсказуемость десятков его сюжетов, органично сменяющих друг друга, и сила его образности, и яркие символы, которые можно по-разному трактовать. В целом свой восторг сложно объяснить. Маркес написал произведение, понятное больше интуиции, нежели разуму. Как у Андреева в «Оригинальном человеке»:<br/>
<br/>
— Так вы, Семен Васильевич… любите негритянок?<br/>
— Да, я очень люблю негритянок. <br/>
<><br/>
— Да вы это серьезно?- спросил Антон Иванович, отсмеявшись. <br/>
— Вполне серьезно-с. В них, в этих черных женщинах, есть нечто такое<br/>
пламенное, или, как бы это вам пояснить, экзотическое. <br/>
<br/>
Не могу сказать, что я всё понял в произведении. Я вообще мало, что понял, как мне кажется, но у меня осталось ощущение прогулки по чему-то могучему, огромному и великому. Такому, что можно перечитывать, анализировать и пытаться разгадать. И да, СЛО – это не роман-воспитание, не роман-приключение и т.д. СЛО – это как огромное художественное полотно, наполненное миллионом деталей, на которое тебе либо нравится смотреть и всматриваться, либо нет.
Вот хорошие рассказы по 3 мин с небольшим :-)<br/>
<a href="https://akniga.org/zoschenko-mihail-nischiy" rel="nofollow">akniga.org/zoschenko-mihail-nischiy</a><br/>
<a href="https://akniga.org/rassel-erik-frenk-edinstvennoe-reshenie" rel="nofollow">akniga.org/rassel-erik-frenk-edinstvennoe-reshenie</a>
по крайней мере, кровь в жилах стынет и волоски на теле дыбом становятся… ;) :)) <br/>
Зато, как и обещала — 7-минутный! ))<br/>
И зато озвучен превосходно :)
К сожалению, первой части книга уступает почти во всем, и после 'пробуждения' ждал какого-то развития, а получил топтание на месте, со множеством самокопирований. Да и логических дыр здесь на порядок больше, особенно к финалу, где адмирал уже готов всех сдать с потрохами, спасти планету и предстать перед судом, но нельзя, потому что жесточайший карантин, всех немедленно уничтожить. А в следующей главе на корабль высаживается холден и всех спасает, спокойно переодевая свой 'заляпанный слизью' старый скафандр на обратном пути. И если выстрел миллера в первой части был ярким, сильным моментом рассказа, то выстрел холдена здесь — фарс и абсурд. P. S. Головин прекрасен.
От Чана 6:66 И встретил он Ангела Баракиэля, и поражен был мощью Его, и пал он под тяжестью грехов своих, и утратил надежду на спасение, но узрел Свет Божий, и был он благословлен, и истинно уверовал, и возлюбил Бога искренней любовью как самое себя и познал любовь Его и отпущены были ему все грехи, и стал он чистым аки агнец и умер в блаженствии и смирении и отправился прямиком в Ад. Ибо нефиг.
<br/>
А, мальчонку жалко. Очень молодой и одинокий…
Лайк книге поставила, но по факту моя оценка скорее 7 из 10. Чтец приятный, слушала на х1,5. Не перестаю мысленно благодарить админов сайта за эту сказочную возможность увеличивать скорость прослушивания
Почему то никто не вспомнил слово «Диаметр», применительно к оружейно-корабельной терминологии.<br/>
Выписка из документа звучит так: «Пробоина в левом борту в районе 24 шпангоута около метра диаметром, по форме близкая к эллипсу, с загнутыми внутрь краями...»©
Слог (возможно это вина перевода) изложения примитивен. Сюжет напоминает собой лог ГГ который записывался им после месяца происходящего когда эмоции уже были забыты.<br/>
Автор писал явно под впечатлением каких то рассказов о японских комиксах и зачем-то вплел якудзу…<br/>
Если бы читал в детстве вероятно бы впечатлился, а так… не рекомендую, но и сказать что отстой я не возьмусь все же какая-то частичка чего-то от рассказа после прочтения осталась.<br/>
Вероятно еще раз прослушаю для того чтобы разобраться.<br/>
Ни плюсовал, но и минус не стал ставить.
<a href="https://www.livelib.ru/book/1001435250/reviews-zhena-bashmachnika-adriana-trizhiani" rel="nofollow">www.livelib.ru/book/1001435250/reviews-zhena-bashmachnika-adriana-trizhiani</a><br/>
Чтица, с ее нежной и глуховатой харизмой в голосе, погружает нас в эту историю просто волшебно…<br/>
И — минус ликвидирован лёгким касанием ))))
* * * <br/>
Тандем чтецов превосходный! :)
<a href="https://akniga.org/romanova-maryana-mertvye-ruki" rel="nofollow">akniga.org/romanova-maryana-mertvye-ruki</a>
<br/>
Для начала хотелось бы сказать пару слов про ваш комментарий, где вы говорите про «Любовь во время чумы»:<br/>
<br/>
< И что претит — то, О ЧЁМ (!!) он пишет: запоры, клизмы, мастурбация, безконечные плавающие трупы, педофилия, безпорядочный секс всех со всеми и т.д., и т.п. (И все это почему-то высокопарно называется «любовью»). Все внимание отдано потребностям тела, и ни гу-гу о душе. ><br/>
<br/>
Вспоминается одна весёлая песенка про особый сорт граждан, которые в фигуре Давида «видят только член». Вот похожий случай. Да, Маркес местами физилогичен, однако он всего лишь указывает на теснейшую связь тела от духа. И если немного попритушить эмоции и брезгливость, то можно заметить, что физиологические нюансы указывают на то, насколько порой неудобно, хрупко и предательски ненадёжно человеческое бренное тело, и насколько дух человека всего этого выше и чище. Часто физилогическая детализация и героя раскрывает более панорамно. Я мог бы привести примеры, но, боюсь, мой и без того огромный комментарий пересечёт все возможные пределы. Если я увидел в «Любовь во время чумы» завораживающе красивую сказку про невероятно сильную, ничем не убиваемую любовь Флорентины Арисы, которую он смог пронести и сохранить сквозь всю жизнь, то ваше читательское око никак не может оторвать взгляда от мастурбаций, клизм и запоров. Маркес говорит о них в проброс, а для вас это ТЕ САМЫЕ вещи, о которых он пишет. Да чего далеко ходить: в ленте комментариев вы, вместо того, что вникать в смысл дискуссии, включаете граммар-наци и пишите человеку, чтобы он «использовал функцию проверки орфографии и пунктуации». «Глазу же больно…». Не на те вещи вы заостряете внимание. И это тревожные симптомы.<br/>
<br/>
Мне больше нравится «Любовь во время чумы», нежели «100 лет...», поэтому начал издалека. Теперь непосредственно по теме вопроса. Я начинал читать «100 одиночества» дважды. Первый раз я бросил его почти сразу. Не пошло. Я понял, что написано хорошо, но меня не увлекло. Вернулся к произведению уже спустя лет 5, примерно понимания, что меня ожидает. Второй раз я прочитал произведение до конца, оно далось мне с ощутимым интеллектуальным и эмоциональным усилием (в одних этих именах запутаться можно), но я всё ещё чувствовал, что написано оно очень крепко, а спустя несколько месяцев ко мне пришло такое мощное и приятное послевкусие, что теперь я смело могу называть роман «шедевром». К чему я это говорю? К тому, что я прекрасно понимаю, почему и отчего СЛО может не понравится и чем оно сложно для восприятия. Например, здесь нет всего того, что мы привыкли видеть почти в каждом более-менее традиционном произведении: интриги и главного героя (желательно ещё обаятельного). Вместо этого огромное количество героев с зачастую повторяющимися именами, невероятно огромный калейдоскоп странных событий и полное отсутствие остросюжетности. Это многих злит. Когда же меня, чёрт возьми, перестанут мучить и начнут развлекать?<br/>
<br/>
Но хорошая литература иногда бывает очень сложной для восприятия и понимания. Для меня роман силён тем, что Маркес сломал все правила и написал такой роман, который просто невозможно с чем-либо сравнить. Я, по крайней мере, не могу точно. Как писал Набоков: <br/>
<br/>
"…писателя можно оценивать с трех точек зрения: как рассказчика, как учителя, как волшебника. Все трое — рассказчик, учитель, волшебник — сходятся в крупном писателе, но крупным он станет, если первую скрипку играет волшебник". <br/>
<br/>
Так вот у Маркеса первую скрипку определенно играет волшебник. Он тесно связал быт, фольклор, волшебство, притчу, политику, историю и создал совершенно новый вид сказки, называемый т.н. «магическим реализмом», однако маркесовский магический реализм как был, так и остался абсолютно самобытным. Меня восхищает язык и безудержная фантазия этого автора. Меня восхищает тот особенный мир Макондо, который он создал. Меня восхищает, как он смешал чудеса с совершенно жесткой и приземленной прозой жизни. Меня восхищает и непредсказуемость десятков его сюжетов, органично сменяющих друг друга, и сила его образности, и яркие символы, которые можно по-разному трактовать. В целом свой восторг сложно объяснить. Маркес написал произведение, понятное больше интуиции, нежели разуму. Как у Андреева в «Оригинальном человеке»:<br/>
<br/>
— Так вы, Семен Васильевич… любите негритянок?<br/>
— Да, я очень люблю негритянок. <br/>
<><br/>
— Да вы это серьезно?- спросил Антон Иванович, отсмеявшись. <br/>
— Вполне серьезно-с. В них, в этих черных женщинах, есть нечто такое<br/>
пламенное, или, как бы это вам пояснить, экзотическое. <br/>
<br/>
Не могу сказать, что я всё понял в произведении. Я вообще мало, что понял, как мне кажется, но у меня осталось ощущение прогулки по чему-то могучему, огромному и великому. Такому, что можно перечитывать, анализировать и пытаться разгадать. И да, СЛО – это не роман-воспитание, не роман-приключение и т.д. СЛО – это как огромное художественное полотно, наполненное миллионом деталей, на которое тебе либо нравится смотреть и всматриваться, либо нет.
<a href="https://akniga.org/zoschenko-mihail-nischiy" rel="nofollow">akniga.org/zoschenko-mihail-nischiy</a><br/>
<a href="https://akniga.org/rassel-erik-frenk-edinstvennoe-reshenie" rel="nofollow">akniga.org/rassel-erik-frenk-edinstvennoe-reshenie</a>
Зато, как и обещала — 7-минутный! ))<br/>
И зато озвучен превосходно :)