Здесь Ольга, вильнув хвостом, как опытный пропагандист, перескочила на другую тему, завела плачь по голоду 1932-33 годов, совмещая его с обвинениями в адрес советской власти: «Чем ответила власть на попытки выехать из голодающих районов — Директива ЦК ВКП(б) СНК СССР».------ Видимо Ольга видела далеко не все документы сов. власти, относящиеся к этим годам, да и о событиях ближнего и дальнего зарубежья 1932-33 понятия не имеет. Сканы архивных документов 1932-33 годов с саркастическими комментариями: <a href="https://lost-kritik.livejournal.com/19050.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">lost-kritik.livejournal.com/19050.html</a> — А для расширения кругозора Ольге стоит почитать, как жилось крестьянам в царской России: <a href="https://topwar.ru/23913-kak-zhilos-krestyanam-v-carskoy-rossii-analitika-i-fakty.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">topwar.ru/23913-kak-zhilos-krestyanam-v-carskoy-rossii-analitika-i-fakty.html</a> — Про голод в Польше и Румынии в 1932/33 г.: <a href="https://topwar.ru/151100-kto-moril-golodom-nesovetskuju-ukrainu.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">topwar.ru/151100-kto-moril-golodom-nesovetskuju-ukrainu.html</a> — В 1930–1933 годах голод свирепствовал и в США: <a href="https://graqdanin.livejournal.com/1129953.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">graqdanin.livejournal.com/1129953.html</a>
Вот мне хотелось бы знать, как вообще можно слушать… здесь можно поставить много имён. На самом деле, не хотелось бы. Дело вкуса. Ваша претензия указывает, кажется, на то, что свой вкус вы считаете безупречным. Это опрометчиво. На протяжении десятков лет дикторским и декламаторским мастерством Герасимова пользовались на всесоюзном радио, в столичном метро, во всероссийском обществе слепых. Кучка недоучек-непрофессионалов со вкусом, менее развитым, чем ваш, за десятки лет не усмотрела упомянутой вами фальши? Вряд ли.<br/>
<br/>
Чтение Герасимова не всегда одинаково, бывают отклонения, которые и мне не нравятся. А в ответ на ваш вопрос «Вот мне хотелось бы знать, как можно вообще такое слушать?» приведу ссылки на свои отзывы о его исполнении, их много, поэтому пусть хоть парочка:<br/>
<a href="https://akniga.org/nabokov-dar#comments" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/nabokov-dar#comments</a><br/>
<a href="https://akniga.org/saharnov-svyatoslav-shlyapa-imperatora-ili-vseobschaya-satiricheskaya-istoriya-chelovechestva-v-sta-novellah#comments" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/saharnov-svyatoslav-shlyapa-imperatora-ili-vseobschaya-satiricheskaya-istoriya-chelovechestva-v-sta-novellah#comments</a><br/>
Ска́жете «ну и дура» — на здоровье, только я-то счастлива при этом чего и вам желаю:)
<b>Цитаты на заметку:</b><br/>
<hr/><br/>
<i>''Горе тому, кто отдает свое сердце иллюзии — этой единственной реальности на земле, но горе и тому, кто этого не делает. Одного ждут разочарование и боль, другого — запоздалые сожаления''</i><p><i>''Кому не знакомо мертвящее дыхание памяти о лучших днях! Оно удушает мечту настоящего, встает перед нами подобно призраку на пиршестве и пустыми глазницами иронически озирает наш жалкий праздник''</i><p><i>''Горе политическому вождю, который проповедует новую доктрину спасения и по мягкосердечию своему предлагает панацею от всех социальных зол. Ему воистину уготован терновый венец''</i></p></p>
Я знаю что такое идиома. Это не обычная идиома. <br/>
Нарратор (в данном случае автор аннотации) обращается к читателю, рассказывая о рассказе. Он не может обращатся к читателю в таких выражениях. А описывая персонаж и передавая его суть в подобных выражениях в кавычках — может. Это сродни прямой речи, описание мыслей ГГ. Вообще, равенство «мат = идиома» не совсем правильно. «Out of the woods» — идиома. «F*ck — не идиома, хотя выражение фигуральное.<br/>
<br/>
А насчет объяснения, что такое переносный смысл Вы переборщили (NB! Идиома!). Все понимают, что персонаж не отправляется в Белый дом, чтобы возложить часть своего тела на мистера президента.
Уважаемые модераторы!<br/>
№15 — сборник из 3-х повестей:<br/>
15.1 Предрассветный час (= В глухой час)<br/>
15.2 Буква на стене<br/>
15.3 Метель<br/>
№17 Ten Plus One / Десять плюс один — ещё не прочитан<br/>
Исправьте, пж-та
смущает умственное развитие героя, такое чувство что не только в тело подростка впихнули но и ум откатили к 15-16 годам. В общем книга не плоха, можно за рутинной работой слушать! Чтец — ждем следующие 2 книги из этой серии!
МНЕ БЫЛО ЛЕТ 9 и распустил я слюни, читая как женщины его садили в разные места для щекотации)))))) и лет в 15 я опять читал и опять это было. но и сам текст теперь другой вообще. не тот перевод.
На 15% остановилась. Вроде, и событий много, а неинтересно совсем. Суперженщина, которой всё по плечу, сопереживания не вызывает. К тому же, чересчур неправдоподобно (например, пришли 2 чела в отделение милиции, как домой, вырубили следователя… А почему нет? Обычное дело).
Теперь переключателя действительно нет, но файлы всегда по 2 часа. То, что вы видите по 10-15 минут — это просто «ссылка» на временной отрезок для удобства навигации (таким образом исполнитель разделил книгу на отрезки, часто в этом есть логика).
Выброшенные 8 часов жизни! Хорошо что слушала на 55% скорости. Ничего не несущая книга: ни красоты письма, ни чувств, ни драмы, ни «постельных сцен» ничего… хотя автор пытался писать об этом, но ничего. Не стоит внимания и потраченного времени
Слушать вполне можно. Если бы совсем плохо воспринималось, я поискала бы в инете другую озвучку или читала бы сама… Слушаю здесь +5%, хотя других почти всегда +25, Пока не пойму, интересен ли мне сюжет, но думаю дальше будет интереснее!
Право 9 прямо в *10*:)).<br/>
Довольно интересно :), такая себе юмористическая зарисовка о правах:), права у нас всегда были в разделе «юмор»:)). Аудио фрагмент из предисловия отличный ход:)<br/>
Установила скорость прослушивания + 15, очень комфортно слушать.<br/>
Антон, спасибо:)!
Дослушать не смогла, автору нужно подробней изучать время, которое она описывает, в 60-х годах в декрете до 3-х лет не сидели, даже года не давали, в институтах были только семестры, ну и брусчатка на Арбате… халтура ужасная
Насколько 1 и 2 книги понравились, настолько эта часть — фуфло. Книга ради книги. Предыдущие не раздражали. А эта — сплошная чушь и недоумение. Со скрипом прослушала 66%, как же тяжко идёт. Но хочу прослушать всю серию, так что придется страдать.
Впервые роман читала в школе, лет в 12. Тогда было интересно, помнила кое-какие моменты, но очень смутно. Сейчас, 25 лет спустя все воспринимается гораздо глубже. Слушая последние главы, особенно про Портоса, Рауля и Атоса ревела в 3 ручья.
Рекомендую Глубине вернуться к старой доброй фантастике 60-80 х… Другие планеты, новые цивилизации. Тогда была некая надежда на завтрашний день. А это всё слишком заумно, для впавшего в депрессию и сидящего в ней 4-й год жителя многоэтажки.
«он вместе с другими пополняет контингент белых рабов(еще одна неправда) и страдает от плантатора-садиста» <br/>
— Евгений Вы сами это написали) А для испанцев они все были англичанами, как в ВОВ все для немцев были русскими!<br/>
<br/>
Африканские рабы стоили очень дорого в конце 17 века (50 стерлингов), а Ирландские рабы были из дешевых (не более 5 стерлингов).<br/>
<a href="http://snippits-and-slappits.blogspot.com/2012/05/irish-slave-trade-forgotten-white.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">snippits-and-slappits.blogspot.com/2012/05/irish-slave-trade-forgotten-white.html</a>
К чтецу особых замечаний нет. Но этот Несин Азиз меня так разозлил — более ни в жисть ни для глазу, ни для слуху. Одно его: «При виде паука… желание поскорее уничтожить его» чего стоит. <br/>
Да и в течение всего рассказа глумится над пауком в ванной. Настоящий изувер! И всё это для того, чтоб накропать свой гнусный рассказ.<br/>
<br/>
А если чтец обожает рассказы про пауков, могу предложить свой «Паук-акробат»:<br/>
<a href="https://proza.ru/2023/05/16/1018" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">proza.ru/2023/05/16/1018</a>
нет, не тянет на уровень Саги о Форсайтах. Начало захватывающее, а потом идет мура перемешанная с солидным повествованием. <br/>
"...Tа жалкая тварь по-прежнему выступает в театре…<br/>
"- Вот и ваш окаянный доктор с бородой!" кто вы думаете говорит? это Пастор Грегори. Он хоть и с приветом, но вроде пасторы так не выражаются. <br/>
В общем я не дослушала. Пока. <br/>
V. Пастор Грегори у постели умирающей Женни главу (005)всё-же рекомендую послушать. и не раз. я хоть и не верующая, но эта глава меня зацепила.
<br/>
Чтение Герасимова не всегда одинаково, бывают отклонения, которые и мне не нравятся. А в ответ на ваш вопрос «Вот мне хотелось бы знать, как можно вообще такое слушать?» приведу ссылки на свои отзывы о его исполнении, их много, поэтому пусть хоть парочка:<br/>
<a href="https://akniga.org/nabokov-dar#comments" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/nabokov-dar#comments</a><br/>
<a href="https://akniga.org/saharnov-svyatoslav-shlyapa-imperatora-ili-vseobschaya-satiricheskaya-istoriya-chelovechestva-v-sta-novellah#comments" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/saharnov-svyatoslav-shlyapa-imperatora-ili-vseobschaya-satiricheskaya-istoriya-chelovechestva-v-sta-novellah#comments</a><br/>
Ска́жете «ну и дура» — на здоровье, только я-то счастлива при этом чего и вам желаю:)
<hr/><br/>
<i>''Горе тому, кто отдает свое сердце иллюзии — этой единственной реальности на земле, но горе и тому, кто этого не делает. Одного ждут разочарование и боль, другого — запоздалые сожаления''</i><p><i>''Кому не знакомо мертвящее дыхание памяти о лучших днях! Оно удушает мечту настоящего, встает перед нами подобно призраку на пиршестве и пустыми глазницами иронически озирает наш жалкий праздник''</i><p><i>''Горе политическому вождю, который проповедует новую доктрину спасения и по мягкосердечию своему предлагает панацею от всех социальных зол. Ему воистину уготован терновый венец''</i></p></p>
Нарратор (в данном случае автор аннотации) обращается к читателю, рассказывая о рассказе. Он не может обращатся к читателю в таких выражениях. А описывая персонаж и передавая его суть в подобных выражениях в кавычках — может. Это сродни прямой речи, описание мыслей ГГ. Вообще, равенство «мат = идиома» не совсем правильно. «Out of the woods» — идиома. «F*ck — не идиома, хотя выражение фигуральное.<br/>
<br/>
А насчет объяснения, что такое переносный смысл Вы переборщили (NB! Идиома!). Все понимают, что персонаж не отправляется в Белый дом, чтобы возложить часть своего тела на мистера президента.
№15 — сборник из 3-х повестей:<br/>
15.1 Предрассветный час (= В глухой час)<br/>
15.2 Буква на стене<br/>
15.3 Метель<br/>
№17 Ten Plus One / Десять плюс один — ещё не прочитан<br/>
Исправьте, пж-та
Довольно интересно :), такая себе юмористическая зарисовка о правах:), права у нас всегда были в разделе «юмор»:)). Аудио фрагмент из предисловия отличный ход:)<br/>
Установила скорость прослушивания + 15, очень комфортно слушать.<br/>
Антон, спасибо:)!
=======================<br/>
тоже самое можно сказать и о комментарии<br/>
===============================<br/>
Но на самом деле какая именно война не имеет никакого значения.©<br/>
и неважно на сколько объёмный комментарий
— Евгений Вы сами это написали) А для испанцев они все были англичанами, как в ВОВ все для немцев были русскими!<br/>
<br/>
Африканские рабы стоили очень дорого в конце 17 века (50 стерлингов), а Ирландские рабы были из дешевых (не более 5 стерлингов).<br/>
<a href="http://snippits-and-slappits.blogspot.com/2012/05/irish-slave-trade-forgotten-white.html" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">snippits-and-slappits.blogspot.com/2012/05/irish-slave-trade-forgotten-white.html</a>
Да и в течение всего рассказа глумится над пауком в ванной. Настоящий изувер! И всё это для того, чтоб накропать свой гнусный рассказ.<br/>
<br/>
А если чтец обожает рассказы про пауков, могу предложить свой «Паук-акробат»:<br/>
<a href="https://proza.ru/2023/05/16/1018" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">proza.ru/2023/05/16/1018</a>
"...Tа жалкая тварь по-прежнему выступает в театре…<br/>
"- Вот и ваш окаянный доктор с бородой!" кто вы думаете говорит? это Пастор Грегори. Он хоть и с приветом, но вроде пасторы так не выражаются. <br/>
В общем я не дослушала. Пока. <br/>
V. Пастор Грегори у постели умирающей Женни главу (005)всё-же рекомендую послушать. и не раз. я хоть и не верующая, но эта глава меня зацепила.