Поиск
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Поиск

а перевод не был по печатным книгам (по веб новеллам?)<br/>
<br/>
просто в вики видел что в прошлом году вышел девятый том, это нето?<br/>
<br/>
<a href="https://over-lap.co.jp/%E9%AA%B8%E9%AA%A8%E9%A8%8E%E5%A3%AB%E6%A7%98%E3%80%81%E5%8F%AA%E4%BB%8A%E7%95%B0%E4%B8%96%E7%95%8C%E3%81%B8%E3%81%8A%E5%87%BA%E6%8E%9B%E3%81%91%E4%B8%AD%E2%85%A8/product/0/9784865544329/?cat=NVL&swrd=" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">over-lap.co.jp/%E9%AA%B8%E9%AA%A8%E9%A8%8E%E5%A3%AB%E6%A7%98%E3%80%81%E5%8F%AA%E4%BB%8A%E7%95%B0%E4%B8%96%E7%95%8C%E3%81%B8%E3%81%8A%E5%87%BA%E6%8E%9B%E3%81%91%E4%B8%AD%E2%85%A8/product/0/9784865544329/?cat=NVL&swrd=</a>
I don't have russian keyboard on my phone. I think the author is implying that we never want complete solitude. it reminds me of this picture. <br/>
<a href="https://www.reddit.com/r/comics/comments/124kqus/lone_wolf/?utm_source=share&utm_medium=android_app&utm_name=androidcss&utm_term=1&utm_content=share_button" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.reddit.com/r/comics/comments/124kqus/lone_wolf/?utm_source=share&utm_medium=android_app&utm_name=androidcss&utm_term=1&utm_content=share_button</a>
Он умер 25 лет назад. <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D0%BD%D1%80%D0%BE,_%D0%A0%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D1%80%D1%82_%D0%90%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D0%BD" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D0%BD%D1%80%D0%BE,_%D0%A0%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D1%80%D1%82_%D0%90%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D0%BD</a>
аэробус <a href="https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D1%8D%D1%80%D0%BE%D0%B1%D1%83%D1%81#%D0%97%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener"><b>Значение</b></a> <br/>
<b>2.</b> широкофюзеляжный (с двумя проходами в салоне) среднемагистральный пассажирский самолёт вместимостью в несколько сот пассажиров    … <br/>
◆<i>В Советском Союзе конструкторским бюро Сергея Владимировича Ильюшина разрабатывается аэробус «Ил-86». Он сможет перевозить 350 пассажиров со скоростью 950 километров в час на дальность до 4 600 километров.</i> В. А. Шаталов, «На самолёте в космос», 1974 г. // «Наука и жизнь»
Может «Зеленого Шершня», он симпатишнее, к тому же классика)))<br/>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B5%D0%BB%D1%91%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%A8%D0%B5%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%BD%D1%8C_" rel="nofollow">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B5%D0%BB%D1%91%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%A8%D0%B5%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%BD%D1%8C_</a>(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B6)<br/>
<br/>
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Green_Hornet" rel="nofollow">en.wikipedia.org/wiki/Green_Hornet</a>
Herzog is a 1964 novel by Saul Bellow Слушаю. Мне нравятся такие произведения.
К аудиокниге: Беллоу Сол – Герцог
Madam, what news did you like<br/>
<br/>
can I get more details
А не припомните, что делал Петр I? А Екатерина II? То-то же!
<a href="https://akniga.org/can-czyan-li-di-nyu-istinnyy-mir-boevyh-iskusstv-glava-305-316" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/can-czyan-li-di-nyu-istinnyy-mir-boevyh-iskusstv-glava-305-316</a>
Mogu s tochnostiu skazat shto russkaia fantastika V mire nedoozenena,ia jivu V evrope i shto ia viju?vse citaiut na telefonah,kogdato i ia cital knighi iz App Store i nascet atogo toje mogu s tochnostiu skazat shto knighi za kotorie platish ogromnie babki na telefone rascitani V osnovnom na drocerov,V to vreme kak atot shedevr (Tarmasheva)ostaetsea V teni
А Фет про М.Ю. написал вот что:<br/>
<br/>
«Лермонтов перевел известную пьесу Гете «Uber allen Gipfeln»; но уклонился от наружной формы оригинала. Что ж вышло? Две различные пьесы, одинаковые по содержанию, но не имеющие по духу, а затем и по впечатлению на читателя, ничего общего. Гете заставляет взор наш беззаботно, почти весело скользить по высям гор и вершинам неподвижных дерев. Утешение: Ruhest du auch приходит к вам почти неожиданно и застает вас под влиянием объективного чувства. У Лермонтова с первого слова торжественная тишина осени заставляет предчувствовать развязку»©<br/>
<br/>
Гёте:<br/>
<br/>
Wanderers Nachtlied II<br/>
<br/>
Über allen Gipfeln<br/>
Ist Ruh,<br/>
In allen Wipfeln<br/>
Spürest du<br/>
Kaum einen Hauch;<br/>
Die Vögelein schweigen im Walde.<br/>
Warte nur, balde<br/>
Ruhest du auch.<br/>
<1780><br/>
<br/>
Перевод (дословный):<br/>
<br/>
Странника ночная песнь II<br/>
<br/>
Над всеми вершинами<br/>
покой.<br/>
Во всех верхушках (деревьев)<br/>
ощутишь ты<br/>
едва ли дуновение.<br/>
Птички смолкли в лесу.<br/>
Подожди только: скоро<br/>
Отдохнёшь ты тоже.
Продолжение: <a href="https://akniga.org/can-czyan-li-di-nyu-istinnyy-mir-boevyh-iskusstv-glavy-501-1000" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/can-czyan-li-di-nyu-istinnyy-mir-boevyh-iskusstv-glavy-501-1000</a>
Здесь — никак. Можно тут: <a href="https://rutracker.org/forum/tracker.php?nm=%D0%91%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%BE%D0%BD%D0%B8%20%D0%96%D1%8E%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D1%82%D1%82%D0%B0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">rutracker.org/forum/tracker.php?nm=%D0%91%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%BE%D0%BD%D0%B8%20%D0%96%D1%8E%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D1%82%D1%82%D0%B0</a>
Здравствуйте!<br/>
Очень интересно! В 1908 году Куприн вместе с Буниным посетили Финляндию ( в то время в составе Российской империи но с широкой автономией). И затем Александр Иванович написал этот замечательный и уникальный очерк о стране " Немножко Финляндии" <a href="https://xn----7sbb5adknde1cb0dyd.xn--p1ai/%D0%BA%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD-%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D0%BA%D0%BE-%D1%84%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%B8/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">xn----7sbb5adknde1cb0dyd.xn--p1ai/%D0%BA%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD-%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B6%D0%BA%D0%BE-%D1%84%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%B8/</a><br/>
Кстати Алексей Максимович Горький в своем монументальном произведении «Жизнь Клима Самгина» тоже очень хорошо отзывается об этой стране, а Самгин ( как и Куприн) невольно сравнивает ее с Россией """ Он поехал по Саймскому каналу, побывал в Котке, Гельсингфорсе, Або и почти месяц приятно плутал «туда-сюда» по удивительной стране, до этого знакомой ему лишь из гимназического учебника географии да по какой-то книжке, из которой в памяти уцелела фраза:<br/>
<br/>
«Вот я в самом сердце безрадостной страны болот, озер, бедных лесов, гранита и песка, в стране угрюмых пасынков суровой природы».<br/>
<br/>
Была в этой фразе какая-то внешняя правда, одна из тех правд, которые он легко принимал, если находил их приятными или полезными. Но здесь, среди болот, лесов и гранита, он видел чистенькие города и хорошие дороги, каких не было в России, видел прекрасные здания школ, сытый скот на опушках лесов; видел, что каждый кусок земли заботливо обработан, огорожен и всюду упрямо трудятся, побеждая камень и болото, медлительные финны.<br/>
<br/>
— Хюва пейва2, — говорили они ему сквозь зубы и с чувством собственного достоинства. — 2 Здравствуйте (фин.).<br/>
<br/>
Ему нравилось, что эти люди построили жилища свои кто где мог или хотел и поэтому каждая усадьба как будто монумент, возведенный ее хозяином самому себе. Царила в стране Юмала и Укко серьезная тишина, — ее особенно утверждало меланхолическое позвякивание бубенчиков на шеях коров; но это не была тишина пустоты и усталости русских полей, она казалась тишиной спокойной уверенности коренастого, молчаливого народа в своем праве жить так, как он живет.<br/>
Самгин вспомнил, что в детстве он читал «Калевалу», подарок матери; книга эта, написанная стихами, которые прыгали мимо памяти, показалась ему скучной, но мать все-таки заставила прочитать ее до конца. И теперь сквозь хаос всего, что он пережил, возникали эпические фигуры героев Суоми, борцов против Хииси и Луохи, стихийных сил суровой природы, ее Орфея Вейнемейнена, сына Ильматар, которая тридцать лет носила его во чреве своем, веселого Лемникейнена — Бальдура финнов, Ильмаринена, сковавшего Сампо, сокровище страны.<br/>
<br/>
«Вот этот народ заслужил право на свободу», — размышлял Самгин и с негодованием вспоминал как о неудавшейся попытке обмануть его о славословиях русскому крестьянину, который не умеет прилично жить на земле, несравнимо более щедрой и ласковой, чем эта хаотическая, бесплодная земля.<br/>
<br/>
«Да, здесь умеют жить», — заключил он, побывав в двух-трех своеобразно благоустроенных домах друзей Айно, гостеприимных и прямодушных людей, которые хорошо были знакомы с русской жизнью, русским искусством, но не обнаружили русского пристрастия к спорам о наилучшем устроении мира, а страну свою знали, точно книгу стихов любимого поэта."""<br/>
Спасибо!
Это ты ещё оригинал рассказа не видел. Вот там действительно ХРЕНЬ ПОЛНАЯ. :) Ты бы такое точно не разгадал. :) <br/>
<br/>
Jeff Strand<br/>
Secret Message<br/>
 <br/>
 <br/>
Gzqudx eqnvmdc zr gd nodmdc sgd kdssdq. Otqd fhaadqhrg. Vgzs vzr sghr, z bncd?<br/>
Gd zkvzxr dminxdc rnkuhmf sgd czhkx bqxosnfqzl hm sgd mdvrozodq, ats gd’c mdudq gzc nmd lzhkdc sn ghl adenqd. Sgdqd vzr mn qdstqm zccqdrr nm sgd dmudknod, itrs z knbzk onrslzqj. Hs vzr oqnazakx nmd ne ghr atcchdr okzxhmf z injd.<br/>
Vdkk, gdx, hs lhfgs ad etm. Gd bgdbjdc ghr unhbd lzhk (mn ldrrzfdr) zmc ghr d-lzhk (mnsghmf ats rozl), sgdm rzs cnvm zs sgd szakd zmc vdms sn vnqj.<br/>
Sgd gzmcvqhssdm kdssdq ehkkdc sgd dmshqd rgdds ne ozodq, ats sgd vqhshmf vzr udqx kzqfd zmc hs nmkx rddldc sn ad nmd rdmsdmbd knmf. Sgzs vntkc lzjd hs z ahs lnqd cheehbtks, rhmbd rnkuhmf z bqxosnfqzl cdodmcdc nm hcdmshexhmf ezlhkhzq ozssdqmr ne kdssdqr, ats sgd czhkx mdvrozodq gzcm’s rstlodc ghl rhmbd ghfg rbgnnk zmc mdhsgdq vntkc sghr.<br/>
Zesdq z bntokd ne ezkrd rszqsr, gd ehftqdc nts sgzs mns nmkx vzr hs z rsqzhfgsenqvzqc rtarshstshnm bhogdq, ats hs gzc z rhlokd ozssdqm:  dzbg kdssdq qdoqdrdmsdc sgd kdssdq chqdbskx zesdq hs. Gd pthbjkx adfzm ehkkhmf hm sgd qdrs ne sgd ldrrzfd… zmc qdzkhydc vgzs hs rzhc adenqd gd’c dudm ehmhrgdc.<br/>
“Vghkd xnt’ud addm cdbnchmf sghr, xntq bzs gzr addm rteenbzshmf hm sgd eqddydq.”<br/>
Gzqudx bgtbjkdc. Gd chcm’s gzud z bzs, nq zmx odsr. Hs vzr itrs ghlrdke zmc ghr rhwsddm xdzq-nkc cztfgsdq Shmz.<br/>
Ghr vhed vzr knmf fnmd. Sgdx’c knbjdc sgzs orxbgn to enq fnnc vgdm Shmz vzr itrs entq.<br/>
Ne bntqrd, Knthrd gzc knudc sn bzkk Shmz “lx khsskd jhssdm...”<br/>
Gzqudx gtqqhdc sgqntfg sgd jhsbgdm hmsn sgd fzqzfd. Gd chcm’s dudm sghmj Shmz bntkc ehs hm sgd bgdrs eqddydq, ats ghr otkrd vzr qzbhmf zmxvzx.<br/>
Gd sgqdv nodm sgd khc.<br/>
Shmz vzrm’s hmrhcd.<br/>
Mns zkk ne gdq, zmxvzx.<br/>
Zkk ne sgd ennc gzc addm qdlnudc. Kxhmf nm sgd anssnl ne sgd eqddydq vzr zm dxdazkk. Mdws sn sgzs, z gdzqs. Zmc sgdm z snd. Ehmzkkx, rodkkdc nts hm hmsdrshmdr, vzr sgd vnqc “jhkk.”<br/>
Dxd gdzqs snd jhkk.<br/>
Gd gdzqc Knthrd’r ezlhkhzq bzbjkd eqnl sgd nodm cnnqvzx sn sgd jhsbgdm, rzv sgd atsbgdq jmhed hm gdq gzmc, zmc pthbjkx chrbnudqdc sgzs sgd ldrrzfd vzr, hmcddc, pthsd zbbtqzsd.
Для кошатников:<br/>
<a href="https://akniga.org/search/books/?q=%D1%87%D0%B5%D1%88%D0%B8%D1%80%D0%BA%D0%BE" rel="nofollow">akniga.org/search/books/?q=%D1%87%D0%B5%D1%88%D0%B8%D1%80%D0%BA%D0%BE</a>
Правильно — «кожУх»<br/>
<a href="http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%D0%BA%D0%BE%D0%B6%D1%83%D1%85&all=x" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%D0%BA%D0%BE%D0%B6%D1%83%D1%85&all=x</a>
Вы произносите это слово правильно: <a href="https://udarenieru.ru/index.php?doc=%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B4%D0%BE%D0%BA" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">udarenieru.ru/index.php?doc=%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B4%D0%BE%D0%BA</a>
<a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D1%84%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B0,_%D0%A1%D0%BE%D1%84%D1%8C%D1%8F_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D1%84%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B0,_%D0%A1%D0%BE%D1%84%D1%8C%D1%8F_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0</a><br/>
«Кто лучше?» (1957)<br/>
«Удивительные приключения мальчика без тени и тени без мальчика» (1962)<br/>
«Неизвестный с хвостом» (1963)<br/>
«Сказка о жадном мальчишке» (1965)<br/>
«Сказка о ленивой девочке Маше» (1965)<br/>
«Сказка о ветре в безветренный день» (1967, в другой редакции — «Пока бьют часы»)<br/>
«Не буду просить прощения» (1968)<br/>
«Лоскутик и Облако» (1972)<br/>
«На старом чердаке» (1974)<br/>
«Мой приятель-светофор»: Сказка для маленьких с картинкой и игрой (1975)<br/>
«Оставь окно открытым» (1978, также «Приключения Веснушки» или «Сыщик в одном башмаке»)<br/>
«Босая принцесса» (2002)<br/>
«Клад под старым дубом» (2002)<br/>
«Королевство Семи озер» (2004)<br/>
«Девочка-свеча» (2006)<br/>
«Тайна Хрустального замка» (2006)<br/>
«Замок Чёрной Королевы» (2007)<br/>
«Тайна железного дерева» (2010)<br/>
роман «Кольцо призрака» (2012)
Спасибо Вам огромное! Как хорошо, когда такие произведения оказываются созвучны собственному опыту, чему-то подобному, однажды пережитому! Лично мне этот рассказ показался созвучным моему любимому «Серебристому грибному дождю» Валерия Осипова, так превосходно озвученному Никошо. Не сюжетом, он различный, конечно… но вот что-то неуловимо-родственное есть в этих книгах. И то же таинственное и величественное ощущение полёта, отрыва от земного. И главную героиню там тоже звали Наташа. Интересная сегодня мысль пришла: имя Наташа означает «рождённая», «рождение» или даже «рождённая в Рождество». И подумалось: какое отношение имеет само это имя к сюжету рассказа? Как оно может быть связано с этим взлётом ввысь, с преодолением земного притяжения, с его страстями и пороками, низменными влечениями и провалами? И тут попалась мне сегодня замечательная статья на Дзене, написанная, очевидно, лётчиком. И она мне словно глаза открыла на эту связь: <a href="https://zen.yandex.ru/media/id/5ed6150a9120b308c571ec49/5f4a68040abe973a975b2eb3" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">zen.yandex.ru/media/id/5ed6150a9120b308c571ec49/5f4a68040abe973a975b2eb3</a>
Прямой эфир скрыть
Это для начитанных
Деомид Новиков 12 минут назад
Сначала несколько раз порывался прервать прослушивание… Но чем дальше тем более затягивало… Роман понравился и чтецу...
Inna Prozorova 35 минут назад
Слушала из-за чтеца, уж очень хорош, детектив предсказуемый, сразу поняла, кто главный злодей.Поражаюсь тупости ГГ.
Dianisus 41 минуту назад
С удовольствием поговорю с вами о том, что такое творчество. Однако сначала один простой, но важный вопрос: вы...
Alexandra 45 минут назад
Альт, браво! Спасибо, что Вы дали отличную отповедь этой группе, выступающей под ником «Аарон Grinberg», которая...
Зміцер Ружаў 49 минут назад
В нормальных странах никто не пытается «освоить» территории с холодным климатом. В этом просто нет рационального...
Зміцер Ружаў 53 минуты назад
Великий «русский» писатель на самом деле является беларусом с фамилией Грыбоўскі (Грибовский). Живите с этим.
Зміцер Ружаў 56 минут назад
Хороший детектив. Мне очень понравился. Господин Стельмащук хорош тем, что его прочтение имеет нейтральный окрас,...
Angel23 58 минут назад
Книга классная, чтец тоже. Начала смотреть сериал, очень захотелось узнать что будет дальше пока выходят новые серии
Зміцер Ружаў 1 час назад
Если картинка для заставки нарисована настоящим художником, в не бездушной машиной, то самое время начинать писать...
Большое спасибо! А вам — еще больше плюсов за ваши неизменно интересные комментарии. ))
… нет слов… а книга интересная!
Mitra Webb 1 час назад
Спасибо за удовольствие которое я получил. Вы большой писатель.
Mitra Webb 1 час назад
Это страшно, моторошно и очень круто. Слушал перед сном и разнесло так, что пришлось себя уговаривать встать с...
Jojo ene 2 часа назад
У автора вообще все нормально с головой? Целый час слушать монолог воды( какой воды там океан) просто время в никуда,...
Splushka88 2 часа назад
А чем там заниматься? Обслуживать туристов? Торговать, работать в общепите, экскурсоводом или чем-то подобным… Выбор...
Dilara 2 часа назад
Озвучка профессиональная, спасибо. Как говорится, на одном дыхании все прослушала. Понравилось очень.
Igor 2 часа назад
История и озвучка выше всех похвал🔥 Единственное, жаль токсичных, недовольных слушателей😂
Igor 2 часа назад
Выше всех похвал🔥
Ника Колчанова 2 часа назад
Вот это поистине страшно.