В одной из своих статей Прудникова пишет о заговоре Тухачевского, поддерживает теорию о том, что он действительно был предателем. <br/>
В качестве доказательства она приводит телеграмму американского посла Джозефа Дэвиса президенту Рузвельту: <br/>
«В то время как внешний мир верит, что процесс — это фабрикация, мы знаем, что это не так».<br/>
<br/>
Откуда Дэвис получил такую уверенность? <br/>
Почему историк Прудовская поверила человеку, который в своих отчётах писал «Communism holds no serious threat to the United States.[8]»? <br/>
(Коммунизм не представляет никакой серьёзной угрозы Соединённым Штатам.)<br/>
А также:<br/>
« communism was «protecting the Christian world of free men», and he urged all Christians «by the faith you have found at your mother's knee, in the name of the faith you have found in temples of worship» to embrace the Soviet Union.[12]<br/>
(Коммунизм защищает христианский мир свободных людей», призвал всех христиан «верой, которую ваши матери защищают на коленях, во имя веры, найденной в храмах служащих [Богу],», принять Советский Союз)<br/>
<br/>
Об интеллекте Дэвиса даже его сослуживцы писали не слишком лестно. <br/>
<br/>
То есть источники свои Прудовская выбирает не совсем объективно, в лучшем случае.
Согласен, что всё настолько сгущено, что аж зубы сводит. Это не художественная литература, поэтому понятно из-за чего такие горячие обсуждения вокруг книги разгораются — приведенные аргументы требуют железобетонных обоснований и доказательств, а их нет, ибо все это письма, письма и письма. На мой взгляд большую культурную ценность имел бы художественный роман-эпопея, «основанный на реальных событиях», с каким-нибудь сюжетом и героями.<br/>
<br/>
Что касается иностранных наблюдателей, то они и сейчас отмечают исключительную прозрачность и законность в т.ч. голосования по поправкам в Конституцию… Что с них возьмешь? Дэвис в своей «Миссии в Москву» делает однозначный вывод о причастности обвиняемых к планам свержения советской власти, но он был послом и неправильно его считать международным наблюдателем. То, что он был вхож на Московские процессы не делало его беспристрастным в отношении политической конъюнктуры с Советском Союзе. Фейхтвангер же в «Москве 1937» неприкрыто называет Сталина диктатором, а диктатура по определению сводит на нет добросовестность всех органов власти, включая суды…<br/>
<br/>
Короче говоря, да: изложенное в Архипелаге надо делить на 10, но и политику Сталина, да всей партии в целом назвать справедливой язык не поворачивается. Или справедливость мы тут вообще не обсуждаем?
Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре», также «Витязь в барсовой шкуре», «Рыцарь в тигровой шкуре» (1189—1212?).<br/>
<br/>
«Это лучшая поэма любви, какая когда-либо была создана в Европе, радуга любви, огневой мост, связующий небо и землю» — Константин Бальмонт. <br/>
<br/>
Бессмертная поэма великого грузинского поэта Шота Руставели. Одно из замечательнейших произведений мировой литературы, блистательно выдержавшее испытание временем, прекрасный и величественный памятник любви. У каждого народа существует свой эпический эквивалент силы духа, красоте и богатству его поэтического наследия. У славян — «Слово о полку Игореве», у армян — «Давид Сасунский», у киргизов — «Джангар», у осетин — «Нарты», у грузин — «Витязь в тигровой шкуре»… О чём она передать невозможно… это «один из видов Гения, она еще выше Гения, ибо не требует понимания. Она — одно из великих явлений окружающего нас мира, как солнечный свет, или весна, или отражение в темных водах серебряного щита луны…» Оскар Уайльд… Поэма не вмещается в духовные и пространственные рамки… Лексика и фразеология перевода потрясающие, великолепная метафорическая образность, фантастические тропы, удивительные крылатые слова… Исполнено великолепно. Благодарю исполнителя Абдуллаева Джахангира. Соглашусь с великолепным отзывом слушательницы EVA: "… Осмелюсь высказать мнение, что Вы созданы и абсолютно аутентичны для чтения мировой поэзии..." Браво. В «яблочко»!!!
Чудесная книга. Одна из моих любимейших, несмотря на то, что написана она в 1956 году и выглядит сейчас откровенно наивной из-за искренней веры Хайнлайна в здравомыслие человечества, якобы безусловно способного сделать будущее лучше прошлого. Увы… Бытие человечества с завидным упорством подтверждает, что прав был Кант, а не Руссо — «человек по натуре зол». Зол ко всему — к природе, к животным, к себе подобным и к самому себе. Современный идеал нынче — это Майлз и Белл, но никак не романтичный идеалист Дэниэл Бун Дэвис. Утешает лишь то, что Кот во все времена остаётся Котом, и хотя бы это в мире постоянно))) Видимо, не зря Чиж сподобился написать прекрасную песню под тем же названием — «Дверь в лето».<br/>
Прочитано в целом неплохо, если бы не совершенно дикие порой ударения, вызывающие зависание мозга. Музыка не очень мешала: вероятно, за счёт того, что возникала лишь в начале глав и частей и не успевала стать навязчивой. Недовольные пусть попытаются послушать «Туманность Андромеды» Ефремова, имеющуюся на сайте — и тогда сразу поймут, что такое реальный кошмар музыкального оформления от первой до последней минуты озвучки )))))<br/>
Так что за прочтение — спасибо! Послушала с большим удовольствием))
Одинокая осажденная крепость, стоящая на пути несметных орд.<br/>
<br/>
Организм Гэммела перед лицом смертельной опасности! Надирские орды-разрастающийся рак.<br/>
Если терапия не удастся, крепость падет.Но Дэвид излечился, и крепость выстояла!<br/>
<br/>
А Дренайский цикл будет состоять из 11 книг!<br/>
Воина по имени Друсс-Легенда Гэммел описал по образу своего отчима!<br/>
Состарившись и уйдя на покой, Друсс решает, что негоже воину не откликнуться на призыв товарища.И отправляется в обреченную крепость.<br/>
<br/>
В книге невероятный уровень превозмогания.Надиры яростно наступают «словно стая скейвенов, скрещенных с тиранидами», не оставляя шансов на выживание, герои не менее яростно сопротивляются.<br/>
Язык повествования-емкий, хлесткий, захватывающий!<br/>
<br/>
Только понимая, что переживал автор, можно не требовать «реализма и приземленности».<br/>
Гэммел: «Я писал первую Дренайскую историю, когда ждал результатов по анализам на рак.Я не думал, что это когда-нибудь опубликуют.»<br/>
<br/>
«Из сотни моих поклонников семьдесят ответят, что лучшая моя книга „Легенда“.Она создавалась не под давлением издателей, ожидания критиков или читателей, или из необходимости оплатить счета.Мне нравилось сочинять эту книгу тихими вечерами и в обеденные часы.»<br/>
<br/>
«Наиболее интересно было писать о Друсс-Легенде.Этот персонаж нравился мне больше, чем я мог выразить словами.Я бросал его в ситуацию, а слова сами выливались на страницы.»<br/>
<br/>
«Пишу о героях, оказавшихся в безвыходном положении, в численном меньшинстве и угрожающих жизни обстоятельствах.»<br/>
<br/>
«Как я реагирую на критику? Зависит от того, кто критикует.Ни один писатель не намерен угодить всем.Если он пытается это сделать, увеличивает свои шансы никому не угодить.»
Какой подарок к Рождеству! Прекрасная фантастика! Большой космос для настоящих людей, способных к самопожертвованию.<br/>
И всё так логично продумано. В составе экипажа, кроме командира обязательно доктор и геолог.<br/>
«Ловушка — Он пронес эту боль сквозь беспамятство как мечту о жизни». Да, пока человек чувствует боль, он жив, и что-то может еще предпринять, чтобы выбраться из ловушки.<br/>
«Возвращение — Не зная времени ничего нельзя сделать в космосе… Один шанс из миллиона». Но ведь можно попробовать. «Торможение будет очень резким.»<br/>
Слушая «Внука», подумала, такое далекое будущее с развитой цивилизацией, а люди умирают от болезней. И надо же… Хороший финал.<br/>
«Неедяки.» Из ранее озвученного очень хорошо вписались в цикл, и снова «улыбнули».<br/>
«Сиреневая планета — В одном из саркофагов во весь рост стояло искусно вылепленное изображение юноши. Даже по земным понятиям он был очень красив, несмотря на лиловый цвет кожи и непропорционально большую голову. Это был, несомненно, продукт многовековой, высокоразвитой культуры.» А если представить, что юноша бело-мраморного цвета. Тогда перед глазами Давид Микеланджело!<br/>
***<br/>
Спасибо огромное, Александр. Прямо как у Александра Николаевича Островского — «Не было ни гроша да вдруг алтын». Это я о Ваших подарках слушателям.<br/>
P.S. Очень надеюсь, что с человечеством не случится то, что произошло на Сиреневой планете. Жаль только, что двухмесячного карантина нам оказалось недостаточно.
Любопытное произведение, есть о чём подумать 🤔<br/>
Всё повествование не покидала мысль: КАК же тяжело мужчине, который не определил окончательно ценности своей жизни, когда сегодня «полное счастье» для тебя одно, а завтра другое — вот так и мечешься, выбирая сначала одно, а через несколько недель прямо противоположное… 🤦♀️<br/>
<br/>
Мне не кажется, что эта повесть — аллегория брака, где ради семьи мужчина вынужден отказаться от свободы)) Ибо если так, то Что даёт холостому мужчине такие ощущения яркой радости, упоения полётом, полной и беспредельной радости жизни?.. Что сравнится с этим, для бескрылого индивида?)) И чем из этого никак нельзя было бы заниматься, будучи женатым? 🤔<br/>
<br/>
Крайне, конечно, опечалила/выбесила Рут, воспринимающая якобы любимого челвоека как «наполовину дикое животное», а его природу как «чудовище» 🤦♀️ И удручает, что банальный половой инстинкт (большего лично я здесь не увидела) заставил Дэвида отказаться от своей сути…<br/>
<br/>
Ладно, в данном случае крылья по велению автора заново отросли. А если бы нет?.. Если бы родился некто с уникальным даром/биологическим свойством, и из-за первой встречной самочки отказался навсегда от того, что составляет всю его жизнь и суть?.. И это притом совершенно безобидное, полезное, красивое и для многих даже прекрасное свойство!<br/>
Какая жуткая безответственность к своему собственному дару… 😒
Мало кто знает, что героиня романа Дора Спенлоу имела реальный прототип. Её звали Мария Биднелл. Она была дочерью банкира и первой любовью Диккенса. Они познакомились в 1830 году на музыкальном вечере. Мария была отчаянной кокеткой и с удовольствием играла с Чарльзом во влюблённость, прекрасно понимая, что этот бедный юноша никогда не сможет стать её мужем. Но Чарльз был влюблён всерьёз и готов был принести любые жертвы, лишь бы соединиться с Марией. «Года три или четыре она буквально владела всеми моими помыслами — вспоминал позже Диккенс: Воображение, фантазия, страсть, энергия, воля к победе, твёрдость духа — всё, чем я богат — для меня неразрывно и навсегда связано с жестокосердной маленькой женщиной, за которую я тысячу раз готов, и притом с величайшей радостью — отдать жизнь». В конце концов Чарльз надоел Марии и она его отвергла. Позднее именно её Диккенс винил в том, что его характер изменился самым решительным образом.<br/>
Прошли годы. Диккенс достиг своей славы. Он стал знаменитым писателем и обеспеченным человеком. В 1850 году вышел его роман «Дэвид Копперфилд» и Чарльз получил письмо от миссис Генри Уинтер, которая некогда звалась Марией Биднелл. Она узнала себя в образе Доры Спенлоу и прислала экземпляр книги, чтобы попросить автограф у отвергнутого поклонника. Диккенс пожелал с ней встретиться, но Мария предупредила, что стала «толстой, старой и дурной». Он отмахнулся, ведь очаровательная Мария просто не могла состариться и подурнеть. Он предвкушал восхитительную интрижку и возвращение былых чувств. Однако встреча, состоявшаяся в 1855 году, ужаснула его. Позже этот эпизод отразился в романе «Крошка Доррит» в образе Флоры, поблекшей и постаревшей невесты главного героя. Вот как Диккенс описал свои переживания: «Он поднял голову, взглянул на предмет своей былой любви и в тот же миг всё, что осталось от этой любви, дрогнуло и рассыпалось в прах».
ШПОЙЛЕР!!!<br/>
<br/>
Я не знаю, есть ли смысл в этом споре, каждый останется при своем мнении. Но объясню свою логику…<br/>
<br/>
Есть понятие построения художественного произведения:<br/>
Экспозиция <br/>
Предзнаменование.<br/>
Завязка<br/>
Конфликт<br/>
Нарастающее действие<br/>
Кризис — Кульминация<br/>
Нисходящее действие.<br/>
Развязка (ну плюс/минус)<br/>
<br/>
Так вот по законам художественного произведения Рэмбо был убит. Точка. Без вариантов. Не надо додумывать за автора, что там могло бы быть, это не ваша книга!))))<br/>
Какие вам нужны доказательства? Свидетельство о смерти? Протокол аутопсии? Автор убил своего героя и антигероя. Это было очевидно всем: читателям, критикам, автору, всем.<br/>
Потом через 10 лет после книги был снят фильм, где Рэмбо решили оставить в живых (как и Тисла), возможно потому что хотели продолжить сериал изначально, а может хотели поменьше крови и смертей. Через 3 года сняли продолжение фильма, где Рэмбо оказался в тюрьме. Что логично, не на курорт же его посылать.)))<br/>
Не забывайте, в фильме он убил 1 человека, а в книге человек 20 без особой нужды, просто потому, что привык убивать.<br/>
<br/>
После выхода Рэмбо 2, Дэвид Моррелл выпустил новеллизацию фильма, где он уже «притянул за уши» все несостыковки с первой частью – суд, тюрьму и пр. Вот эта книга — новеллизация! Она написана по фильму, а не наоборот! Сценарий к фильму писал не Моррелл а Джеймс Кэмерон и Сильвестр Сталлоне. Моррелл — автор оригинального сюжета только первой книги (правда он еще участвовал в сценарии к Рэмбо 3).<br/>
<br/>
Я объяснил свою логику?))<br/>
<br/>
Это как Конан Дойл убил своего Холмса в рассказе «Последнее дело Холмса», убил эффектно и окончательно. Но потом, под давлением читателей и королевы, вынужден был воскресить его и продолжить приключения дальше.<br/>
<br/>
Только тут вообще все за автора сценаристы решили, а он потом просто продолжил историю.
Боже, какая бредятина! Осторожно, дальше будут СПОЙЛЕРы. Рассказ начинается с того, что школьник заявляет о том, что не интересуется астрономией, поскольку планирует быть хирургом на родной планете. Астрономия ему не пригодится, ведь он не планирует никуда улетать. Дальше писатель прибегает к приёму «рассказ в рассказе». В том внутреннем «яйце» моделируется совершенно нелепая ситуация с поломкой космического корабля, которая могла возникнуть с вероятностью один на миллиард. Любой математик, знакомый с теорией вероятности, в этом месте уже плюнул бы и бросил дальнейшее чтение. Но дальше больше — корабль по совершенно притянутым за уши причинам обязан взлететь через 18 часов. И для взлёта ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО необходимо сбросить 64 кг балласта. Надо сказать, что на корабле находится 20 человек. Приём мочегонного и очистка кишечников решили бы этот вопрос просто на раз. Но если нет, то у экипажа ещё была возможность выбросить оставшуюся одежду, бластер(ы), хирургические инструменты, медикаменты, ДВА СКАФАНДРА (!!!), волосы, ногти и ещё что-нибудь. Но вместо этого они решают… отрезать каждому руку :)))) (facepalm) Они до конца не уверены, что сброс балласта решит проблему корабля, но готовы рискнуть и отрезать всем конечности. А нельзя было одного человека в скафандре оставить снаружи и проверить, отрывается ли корабль от поверхности? Нет, сказали «режем»! :))) Ну, или нельзя было отрезать 10 ног вместо 20 рук, чтобы не калечить всех и чтобы доктору сэкономить время и нервы? В общем, уменьшили всех. И в конце рассказа в рассказе выясняется, что доктор по прилёту (вероятно) покончил с собой. Хочется спросить: так что же ты, дурень, просто не пожертвовал собой перед отлётом? Но вернёмся к нашим баранам. Рассказ в рассказе заканчивается, и мальчик Дэвид внезапно осознаёт, какое поле для хирургических экспериментов его ждёт, если он будет учить астрономию и полетит в экспедиции. Жаль, правда, что так везёт раз на миллиард :) Занавес. К прослушиванию не рекомендую.
Прослушала всего 6%: офигеть, как сложна трансплантация органов!!! особенно с точки зрения логистики по распределению донорских органов. Выше писали в комментариях, что много терминологии — ну, не знаю, я далека от медицины (на уровне себя и близких от простуды способна вылечить, первую помощь минимальную оказать и так по мелочевке: то с чем пришлось в жизни столкнуться), но все понятно из текста, а то что не понятно, автор расшифровывает. Сталкивалась с людьми, которые перенесли пересадку органов: да, действительно, могут в любой момент позвонить и вызвать на операцию (даже ночью); люди после пересадки органов потом всю жизнь на иммунодепрессантах (гасится собственная иммунная система человека), чтобы чужой орган не отторгался, а это значит, что любая инфекция (например, ротовирус или грипп и т.д.) может привести к смерти. А еще у пересаженного органа есть «срок службы» — вот об этой стороне медали мало кто знает. Например, пересаженная почка живет 5-10 лет (может и дольше, но это как повезет. Об этом как раз рассказал мне человек с данной ситуацией), потом требуется замена, но на повторную пересадку органов попасть уже не реально. К тому же, есть такое негласное правило: детям органы пересаживают в первую очередь, а вот человек в возрасте, вряд ли дождется своей очереди, так как он всегда будет не в приоритете. Хотя, Дэвиду Рокфеллеру семь раз пересаживали сердце! (про него лучше почитать самостоятельно)
Дружище, вы настолько предсказуемы, что аж челюсти сводит от скуки. Ну, хоть традиционное «пили бы баварское» из немецких абажуров на следующий раз оставили, и на том спасибо.<br/>
<br/>
< Да только вот интересно, почему же эта страна «победитель» с такой вот ><br/>
Страны-победителя (без кавычек) уже четверть века как нет. И, — зная, что вы опять навалите в ответ, – это никак не отменяет того факта, что в ТОЙ войне та страна – Победитель.<br/>
<br/>
< наконец то она «встала с колен»?><br/>
Она до сих пор на коленях. Она лишь только-только начинает отходить от морока. Может быть, уже поздно… Но память о том, что предки смогли, оставляет надежду. Пока лишь надежду… И даже от неё вам подобных корежит, как нечисть от святого распятия.<br/>
<br/>
< И в чем же это выразилось?) Пусть бедные, но страшные?><br/>
Нет. В том, что живые. Живые. Хотя доброжелатели с вкрадчивыми голосами уже столько раз хоронили… <br/>
<br/>
< А 40 миллионов погибших…> <br/>
А 40 миллиардов?<br/>
<br/>
< Ради очередной победы ничего не жалко!><br/>
Вот видите, даже вы предчувствуете очередную победу. Стоит ли проверять? А вдруг на этот раз мы не будем столь великодушны к побежденному врагу? Ведь отмазка «николи знову» уже не сработает.<br/>
<br/>
< И таки действительно, это вопросы вкуса, воспитания, ну и возможно сексуальной ориентации..><br/>
И весь этот заезженный пропогандонский мусор вы тут вывалили лишь за тем, чтобы в итоге со мной согласиться? Таки да. Дружище, больше так не делайте, пожалуйста. Вы задали вопрос, вам ответили. И только. Ощущения лиц нетрадиционной ориентации мне не интересны.
Рубен Давид Гонсалес ГАЛЬЕГО<br/>
(род. 1968)<br/>
<br/>
В Испании вышла книга под называнием «Черное на белом». Ее автор – Рубен Гальего, родившийся в Москве. Он страдает церебральным параличом, так что книгу писал одним пальцем. Рубен Гальего родился в кремлевской клинике в 1968 г., там же из-за болезни он провел с матерью первые полтора года своей жизни. Дед Рубена был руководителем испанской Компартии, который после прихода к власти Франко уехал из страны. О своем деде Рубен не говорит, но признает, что «большая политика разрушила его жизнь».<br/>
<br/>
Когда Рубену исполнилось полтора года, его забрали у матери и сказали ей, что ребенок умер. После этого Гальего побывал в детских домах для инвалидов практически во всем Советском Союзе, где испытал на себе голод, боль и унижение. Все это он и описал в своей книге.<br/>
<br/>
Воспользовавшись неразберихой во время перестройки, Рубен Гальего в 1990 г. бежал из интерната и отправился искать своих родителей. С матерью он встретился в Праге.<br/>
<br/>
Сейчас Рубен живет в Мадриде вместе с сестрой и матерью и пишет вторую книгу. Он до сих пор не получил испанское гражданство, так как для этого ему надо возвращаться в Москву, чего он делать не хочет.<br/>
<br/>
По свидетельству газеты «Эль Паис», по-русски Гальего говорит гораздо быстрее, чем по-испански. Он передвигается на инвалидной коляске, которой управляет одним пальцем, тем самым, которым написал книгу. Коляска черного цвета, который, по словам Рубена, является для него цветом надежды.
Замечательно прочитано и озвучено. Прямо аудио «экранизация» получилась у Михаила Прокопова. Прослушал разбор сюжета. За этот подробный анализ отдельное спасибо! Первый раз столкнулся с такой тщательной работой и ответственным подходом чтеца. Михаил так глубоко копает в сторону психоанализа, что хочется дать ему реальную лопату и нарезать пятилетний план. Вот бы Дэвид Мэдсен послушал и накинул ещё лет десять работ на свежем воздухе) Но чтец старался и своё понимание выложил на 100% в обоих случаях. И в обоих случаях у меня иной взгляд и на прочтение романа и на трактовку персонажей и понимание аллегорий. Раз уж чтец просит высказать свою точку зрения, то из уважения к его труду… Никакой психиатрии, вернее полный стёб автора в этом направлении. Иначе быть не может. Вот только представьте, что во времена популяризации (проекта) фрейдизма человек с философским (ещё и теософским!) развитым мышлением писателя попадает заурядным пациентом с «зарисовкой» в истории болезни хоть парочки эпизодов из «Шкатулки сновидений» к этим мозгоковырятелям. Ему обеспечено «препарирование» и «вивисекция» сознания, а в те времена и реальная лоботомия как социально опасному неизлечимому психу. (Ведь даже многие обыватели ТАК восприняли автора, а он сам врач!) Они его не выпустят однозначно. Вот и Дэвид Мэдсен не дает им спуску и расписывает как бесполезных шарлатанов ( в чём от них реальная польза писателю Хэндрику?). Хочу пожелать Михаилу потренироваться на Франце Кафке расшифровывать Дэвида Мэдсена. Сдается мне, именно эта птица («галка»=Кафка) преследует и автора и Гг в романе «Шкатулка сновидений». На мой взгляд, Кафка более мрачно и «мистично», а Мэдсен ярко «сюрреалистично» издеваясь над псевдонаучностью некоторых теорий в психиатрии, оба обыгрывают извечную Тему Тем.<br/>
«Шкатулка сновидений» о самом главном для каждого — о уникальности мышления человека. Вон скольких зацепило (судя по комментариям) фрейдистское понимание «Шкатулки». Так в подсозании торкнуло, что начали громогласно открещиваться от гомосятины, пошлятины и грязи. Не стоит. Во-первых, в романе нет ничего такого, чего нет в голове КАЖДОГО взрослого человека. Во-вторых, роман совсем не об разврате и распущенности, просто кто-то видит только это (вот так латентный гомосексуализм и вскрывается психиатрией;)). Гипертрофия эротики, особенно «извращения» это извечный фильтр-пропуск в понимании иносказания, это было ещё до Гомера и Библии( вот уж где извращенцы повально) и вплоть до сегодняшней шумихи вокруг лгбт. Конечно Мэдсен от души поглумился над фрейдизмом (даже то как персонаж Фрейд сразу отрекается от «великого» Фрейда — сатира, как Зигмунд Шломо признался, что высосал свою теорию единственно из собственного пальца), но это не самоцель эротических сцен. Тут зашифровано другое иносказание, и в реальной жизни, и в истории, и в худ. литературе иногда всё намного отвратительнее бывает показано. Мэдсен высмеивает и психоанализ Юнга (увиденный Михаилом), и вообще всё это «шарлатанство» модных учений психиатрии, не замечающей основного конфликта мышления человека из-за которого все проблемы психики. Роман о самой главной загадке — о мозге человека, как он работает, на что он способен, какие противоречия между осознанным и неосознанным. Ведь где-то там в конфликте сознания и т.н. «подсознания» (или надсознания, или хрен знает что там ещё придумали «учёные») для человека и прячется всё истинно «человеческое» (стыд, совесть, любовь, томления души… мораль, этика, для кого-то Бог...).<br/>
Во снах в черепной «шкатулкае сновидений» каждого человека мозг работает совершенно иначе, чем при бодрствующем сознании. Лишь в момент пробуждения мы пытаемся осмыслить ночную работу мозга знакомыми и понятными образами, а затем еще и перевести в определения и слова. И тут наш разум, эта уникальная «соображалка-болталка», которая считает себя высшим достижением эволюции жизни на Земле, как «косноязычный толмач с запаха на цифру» придумывает нам с перепугу объяснение всего что он проспал и не проконтролировал, «волшебник недоучка» делает кое-как картинки и озвучивает невнятными междометиями. А дальше или предлагает заглянуть в «сонник», или вообще спешит скорее «стереть из памяти», то что ему совершенно непривычно осмысливать. Разные способы мышления у бодрствующего сознания и не контролируемого им во время сна т.н. «подсознания».<br/>
Своей логичностью, последовательностью, органичностью рассуждений во снах о снах, чей сон первичен и т.п. Хендрик стирает грань реальности и иллюзорности бытия, чему доверять: рациональному сознанию оперирующему бессмысленными словами — определениями понятий или неконтролируемому мышлению мыслеобразами и эмоциональным восприятием. Сплошные символы и аллегории в романе, но ведь и мы трактуем сны (иной способ мышления) как символы и иносказания. Чтец просил писать мнения, и вот моё дилетантское имхо. Пользуясь классификацией Михаила Прокопова сновидений Хендрика, все те же четыре уровня понимания романа присутствуют в мышлении слушателя. «Нулевой» уровень понимания романа — потребление развлекательного чтива какого-то сюрреалиста о психе-извращенце. Он быстро сменяется вторым «базовым» уровнем, и слушатель понимает, что это как-то касается его самого раз для него написано и прочитано, включается отрицание похабщины и неприятие прямого прочтения романа. Третий уровень «несбывшихся желаний» и неоправданных ожиданий от романа включает на полную критическое мышление и анализ символов и аллегорий. На четвёртом «уровне прозрения» или улавливается смысл (если есть опыт чтения аллегорий), или разум слушателя вынужден признать, что скрытый смысл всех эпизодов и сюжетных линий «хрен поймёшь о чём», а по сути об одном и том же, а именно о работе разума человека, и он (разум) и есть неназванный главный персонаж романа. И в итоге читателя/слушателя волнует уже собственный разум больше, чем расшифровка романа, разум Хендрика, автора, чтеца и пр. и пр. «психов» с которыми он готов спорить о чём угодно защищаясь от покушения на своё сознание) В читательской «шкатулке сновидений» уже копошатся мысли, а как его мозг работает во сне не контролируемый сознанием о реальности. А у кого-то и вовсе приходит понимание, что ни автор, ни кто-либо из комментаторов не может словами передать смысл написанного, не потому что «дураки», а потому что ТАК работает человеческое мышление, и смысл словами непередаваем, сколько не расписывай этот коммент)<br/>
Михаилу Прокопову спасибо за яркую подачу! Лайки чтецу, произведению и автору. И всё-таки хочется услышать другую озвучку без акцента на сюр, авантюриста Зигмунда Шломо Фройда и всякую «психологию». Эдакой «балабановской» простоты и прозрачности прочтения хочется. имхо
«послушай, ну мне твои подачки не нужны» — Это возможно, но маловероятно. Если оно крякает, как утка… Если бы не были нужны, не выпрашивали бы. Теперь, когда я дал (правда гордость взять вам всё равно не позволила), вы заявляете, что они не нужны. Это подтверждает мою гипотизу — вы выпрашиваете подачку, но не хотите этого признавать. <br/>
«можешь держать их в секрете до своих последних дней или продавать дурачкам за бешеные деньги» — Дурачкам бесплатно. За деньги умным как вы хамам.<br/>
«кем ты себя возомнил мистер псевдо-интеллектуал?» — Пылинкой с Ваших стоп и Небом над Вашей головой. Полнотой Самобытия и Пустотой Нетварности. Всем понемногу.<br/>
«карлом юнгом или зигмундом фрейдом?» — Say my name!<br/>
«очевидно, что как философ ты плаваешь и переобуваешься в каждом новом сообщении.» — Я не философ, но умоляю вас! Для меня это очень важно. Прошу вас, пожалуйста покажите мне в чём именно я противоречу себе. Я чту логические законы пуще уголовных! Я не вижу противоречий в собственных словах, мне важно их увидеть, иначе меня посодют. Если вы видите их — укажите конкретно, для меня это очень важно.<br/>
«а как психолог — слишком высокомерен» — Если бы вы не хамили людям, не оскорбляли бы многолетний труд людей, которых вы пальца не стоите, их читателей и так далее, я бы не был с вами высокомерен. Это лишь стиль общения избранный в специфической ситуации. С людьми, которые просто просят меня им помочь, я ласков, нежен, учтив и кроток.<br/>
«да и пишешь очевидные вещи» — Осознаёте ли вы, что поймали себя в ловушку? Либо я говорю очевидные вещи, либо неверные. Третьего не дано.<br/>
«к тому же никто у тебя про это не спрашивал.» — Как и у вас никто не спрашивал, не сосал ли из пальца Дэвид Хокинс материал для этой книги, но вы ответили. Я согласен, что нет смысла отвечать на незаданные вопросы, но я оставляю за собой право критиковать людей, занимающихся неконструктивной критикой спасительных для кого-то вещей и лично меня. <br/>
«ценю что поделился внимательным чтением:» — Нет, не цените.
Замечательное произведение Николя Лескова! Расскажу в чем его уникальность для меня. Я, люблю читать рассказы о тайге и людях тайги, люблю ходить по тайге, хоть очень часто и испытываешь страх, быть застигнутым медведем или укушенным клещем энцефалитным. Так вот, тема крещения коренных народов и проблемы, связанные с этим, прослеживаются в произведениях того же Федосеева, в которых он описывает свои экспедиции и тяжелую жизнь не только картографов, но и местных жителей, проводников (эвенков). Из рассказов про Улукиткана можно заключить, как непросто давалось им христианство, принесенное православными монахами. В том же произведении «Злой дух Ямбуя», как говорила Лангара, что ваш Бог далеко, тут всем правят духи! Я думал, что сила языческих приданий- тот краеугольный камень, об которое разбивалось православие в этих краях. Но Лесков приоткрыл мне завесу, что действительно являлось проблемой: это и необразованность священнослужителей, которые сами были не всегда образованными, и то к каким ухищрениям они прибегали, дабы для галочки повесить крестик на очередного дикаря, не вкладывая никакой духовной базы в него… Эти вещи в общем, мы, положим, могли понимать и сами, но моменты с языком, для меня оказались откровением! Бытовой, простой, житейский язык местных аборигенов, жизнь которых в нашем понимании не жизнь, а выживание, в котором мало слов для философии и праздного разглагольствования, а все честно и только лишь по делу, оказался зачастую непригоден для объяснения бытия Христова и святых! Они знают, как задобрить духа, что бы не задрал медведь, как принести жертву, чтобы не погибнуть с голоду зимой, но они не понимают, как можно исповедоваться в нехорошем поступке, и быть прощенным сторонним человеком (попом), и не попросить прощения у того, кого ты обидел! И именно об такую житейскую мудрость этого, по сути, простого во всех смыслах народа, разбивались доводы ученого служителя церкви, прочитавшего много книг, поучавшего других людей… Вот это особенно мне понравилось в этом произведении!
31 июля празднуют свой день рождения не только знаменитая писательница Джоан Роулинг, но и придуманный ею персонаж Гарри Поттер. Сегодня ему исполнилось 45 лет. <br/>
Итак, 31 июля 1980 года в семье Лили и Джеймса Поттер родился мальчик, которого назвали Гарри Джеймс. Вообще-то, в книгах ни разу не указывается год рождения мальчика, однако его легко вычислить. В «Тайной комнате» описывается, как сэр Николас де Мимси-Дельфингтон (он же – факультетское привидение Гриффиндора Почти безголовый Ник) устраивает празднество по случаю своего 500-летнего «Юбилея смерти» – ровно полтысячелетия минуло с рокового дня 31 октября 1492 года, когда он был казнен за отращивание бивней придворной фрейлине Генриха VII. Ник приглашает на свои «смертенины» и юного Гарри, обучающегося на втором курсе, а значит, пребывающего в двенадцатилетнем возрасте. Если мы сначала прибавим пять веков к году смерти Почти безголового, а потом отнимем двенадцать лет – получим 1980-й.<br/>
Дни рождения бывают разные, и история Гарри Поттера напоминает нам среди многого другого о двух простых истинах: о том, что не у всех людей дни рождения — праздничные, и что внимание друзей в этот день — то чудо, дар к которому есть у всех нас. А значит, и подарки на день рождения могут быть чудесными и очень и очень чудными. Вот некоторые из подарков, которые Гарри получил от друзей:<br/>
Именинный торт и сову Буклю от Хагрида;<br/>
Вредноскоп от Рона;<br/>
Набор по уходу за метлой от Гермионы;<br/>
«Чудовищную книгу о чудовищах» от Хагрида;<br/>
Шоколад из «Сладкого Королевства» от Рона и Гермионы;<br/>
Книгу «Двенадцать способов очаровать волшебницу» от Рона;<br/>
Мешочек из ишачьей кожи от Хагрида…<br/>
Сегодня мы поздравляем Гарри Поттера и его создательницу с Днем рождения и говорим большое спасибо за ту сказку, которую они принесли в наши жизни. С днем рождения, Гарри!
В качестве доказательства она приводит телеграмму американского посла Джозефа Дэвиса президенту Рузвельту: <br/>
«В то время как внешний мир верит, что процесс — это фабрикация, мы знаем, что это не так».<br/>
<br/>
Откуда Дэвис получил такую уверенность? <br/>
Почему историк Прудовская поверила человеку, который в своих отчётах писал «Communism holds no serious threat to the United States.[8]»? <br/>
(Коммунизм не представляет никакой серьёзной угрозы Соединённым Штатам.)<br/>
А также:<br/>
« communism was «protecting the Christian world of free men», and he urged all Christians «by the faith you have found at your mother's knee, in the name of the faith you have found in temples of worship» to embrace the Soviet Union.[12]<br/>
(Коммунизм защищает христианский мир свободных людей», призвал всех христиан «верой, которую ваши матери защищают на коленях, во имя веры, найденной в храмах служащих [Богу],», принять Советский Союз)<br/>
<br/>
Об интеллекте Дэвиса даже его сослуживцы писали не слишком лестно. <br/>
<br/>
То есть источники свои Прудовская выбирает не совсем объективно, в лучшем случае.
<br/>
Что касается иностранных наблюдателей, то они и сейчас отмечают исключительную прозрачность и законность в т.ч. голосования по поправкам в Конституцию… Что с них возьмешь? Дэвис в своей «Миссии в Москву» делает однозначный вывод о причастности обвиняемых к планам свержения советской власти, но он был послом и неправильно его считать международным наблюдателем. То, что он был вхож на Московские процессы не делало его беспристрастным в отношении политической конъюнктуры с Советском Союзе. Фейхтвангер же в «Москве 1937» неприкрыто называет Сталина диктатором, а диктатура по определению сводит на нет добросовестность всех органов власти, включая суды…<br/>
<br/>
Короче говоря, да: изложенное в Архипелаге надо делить на 10, но и политику Сталина, да всей партии в целом назвать справедливой язык не поворачивается. Или справедливость мы тут вообще не обсуждаем?
<br/>
«Это лучшая поэма любви, какая когда-либо была создана в Европе, радуга любви, огневой мост, связующий небо и землю» — Константин Бальмонт. <br/>
<br/>
Бессмертная поэма великого грузинского поэта Шота Руставели. Одно из замечательнейших произведений мировой литературы, блистательно выдержавшее испытание временем, прекрасный и величественный памятник любви. У каждого народа существует свой эпический эквивалент силы духа, красоте и богатству его поэтического наследия. У славян — «Слово о полку Игореве», у армян — «Давид Сасунский», у киргизов — «Джангар», у осетин — «Нарты», у грузин — «Витязь в тигровой шкуре»… О чём она передать невозможно… это «один из видов Гения, она еще выше Гения, ибо не требует понимания. Она — одно из великих явлений окружающего нас мира, как солнечный свет, или весна, или отражение в темных водах серебряного щита луны…» Оскар Уайльд… Поэма не вмещается в духовные и пространственные рамки… Лексика и фразеология перевода потрясающие, великолепная метафорическая образность, фантастические тропы, удивительные крылатые слова… Исполнено великолепно. Благодарю исполнителя Абдуллаева Джахангира. Соглашусь с великолепным отзывом слушательницы EVA: "… Осмелюсь высказать мнение, что Вы созданы и абсолютно аутентичны для чтения мировой поэзии..." Браво. В «яблочко»!!!
Прочитано в целом неплохо, если бы не совершенно дикие порой ударения, вызывающие зависание мозга. Музыка не очень мешала: вероятно, за счёт того, что возникала лишь в начале глав и частей и не успевала стать навязчивой. Недовольные пусть попытаются послушать «Туманность Андромеды» Ефремова, имеющуюся на сайте — и тогда сразу поймут, что такое реальный кошмар музыкального оформления от первой до последней минуты озвучки )))))<br/>
Так что за прочтение — спасибо! Послушала с большим удовольствием))
а вообще в такой рекламной цели чудес-имхо что то порочное… как в некой исцеляющей иконе для привлечения верующих в церковь<br/>
если Бог так же то… блин я Моисея сразу вспомнил. С «я ожесточу сердец фараона чтобы все увидели мою силу от Чудес… там еще помнится люди массово гибли и даже дети(((<br/>
<br/>
истинная вера конечно способна на такое чудо. только имхо вера не всегда религиозная. А точно ли источник бог а не некий Человек… как Данко вырывающий своей Сердце-я не уверен)))<br/>
<br/>
» Есть материализм, и есть чудо. Материализм – он как машина. Правильно включил – и заработало. А чудо уникально. Без плана и рецепта – бемц и что-то происходит. Любовь с первого взгляда. Или скала похожая на медвежонка-панду. Это же понятно, правда?<br/>
Борис снова кивнул.<br/>
— У Баронцева в «Крыльях судьбы», — продолжала Николь, — уже мертвый пилот сажает тяжелую машину с пассажирами на лед залива. Ежику понятно: это — чудо, оно уникально, бесполезно пытаться его повторить. И, опять же, у Баронцева в «Их последнем слове» коммерсант идет к попу с крестом и тот ему дает рецепт чуда. Стандартно, как таблетки от поноса. "© Хлеб Позора
<br/>
Организм Гэммела перед лицом смертельной опасности! Надирские орды-разрастающийся рак.<br/>
Если терапия не удастся, крепость падет.Но Дэвид излечился, и крепость выстояла!<br/>
<br/>
А Дренайский цикл будет состоять из 11 книг!<br/>
Воина по имени Друсс-Легенда Гэммел описал по образу своего отчима!<br/>
Состарившись и уйдя на покой, Друсс решает, что негоже воину не откликнуться на призыв товарища.И отправляется в обреченную крепость.<br/>
<br/>
В книге невероятный уровень превозмогания.Надиры яростно наступают «словно стая скейвенов, скрещенных с тиранидами», не оставляя шансов на выживание, герои не менее яростно сопротивляются.<br/>
Язык повествования-емкий, хлесткий, захватывающий!<br/>
<br/>
Только понимая, что переживал автор, можно не требовать «реализма и приземленности».<br/>
Гэммел: «Я писал первую Дренайскую историю, когда ждал результатов по анализам на рак.Я не думал, что это когда-нибудь опубликуют.»<br/>
<br/>
«Из сотни моих поклонников семьдесят ответят, что лучшая моя книга „Легенда“.Она создавалась не под давлением издателей, ожидания критиков или читателей, или из необходимости оплатить счета.Мне нравилось сочинять эту книгу тихими вечерами и в обеденные часы.»<br/>
<br/>
«Наиболее интересно было писать о Друсс-Легенде.Этот персонаж нравился мне больше, чем я мог выразить словами.Я бросал его в ситуацию, а слова сами выливались на страницы.»<br/>
<br/>
«Пишу о героях, оказавшихся в безвыходном положении, в численном меньшинстве и угрожающих жизни обстоятельствах.»<br/>
<br/>
«Как я реагирую на критику? Зависит от того, кто критикует.Ни один писатель не намерен угодить всем.Если он пытается это сделать, увеличивает свои шансы никому не угодить.»
И всё так логично продумано. В составе экипажа, кроме командира обязательно доктор и геолог.<br/>
«Ловушка — Он пронес эту боль сквозь беспамятство как мечту о жизни». Да, пока человек чувствует боль, он жив, и что-то может еще предпринять, чтобы выбраться из ловушки.<br/>
«Возвращение — Не зная времени ничего нельзя сделать в космосе… Один шанс из миллиона». Но ведь можно попробовать. «Торможение будет очень резким.»<br/>
Слушая «Внука», подумала, такое далекое будущее с развитой цивилизацией, а люди умирают от болезней. И надо же… Хороший финал.<br/>
«Неедяки.» Из ранее озвученного очень хорошо вписались в цикл, и снова «улыбнули».<br/>
«Сиреневая планета — В одном из саркофагов во весь рост стояло искусно вылепленное изображение юноши. Даже по земным понятиям он был очень красив, несмотря на лиловый цвет кожи и непропорционально большую голову. Это был, несомненно, продукт многовековой, высокоразвитой культуры.» А если представить, что юноша бело-мраморного цвета. Тогда перед глазами Давид Микеланджело!<br/>
***<br/>
Спасибо огромное, Александр. Прямо как у Александра Николаевича Островского — «Не было ни гроша да вдруг алтын». Это я о Ваших подарках слушателям.<br/>
P.S. Очень надеюсь, что с человечеством не случится то, что произошло на Сиреневой планете. Жаль только, что двухмесячного карантина нам оказалось недостаточно.
Всё повествование не покидала мысль: КАК же тяжело мужчине, который не определил окончательно ценности своей жизни, когда сегодня «полное счастье» для тебя одно, а завтра другое — вот так и мечешься, выбирая сначала одно, а через несколько недель прямо противоположное… 🤦♀️<br/>
<br/>
Мне не кажется, что эта повесть — аллегория брака, где ради семьи мужчина вынужден отказаться от свободы)) Ибо если так, то Что даёт холостому мужчине такие ощущения яркой радости, упоения полётом, полной и беспредельной радости жизни?.. Что сравнится с этим, для бескрылого индивида?)) И чем из этого никак нельзя было бы заниматься, будучи женатым? 🤔<br/>
<br/>
Крайне, конечно, опечалила/выбесила Рут, воспринимающая якобы любимого челвоека как «наполовину дикое животное», а его природу как «чудовище» 🤦♀️ И удручает, что банальный половой инстинкт (большего лично я здесь не увидела) заставил Дэвида отказаться от своей сути…<br/>
<br/>
Ладно, в данном случае крылья по велению автора заново отросли. А если бы нет?.. Если бы родился некто с уникальным даром/биологическим свойством, и из-за первой встречной самочки отказался навсегда от того, что составляет всю его жизнь и суть?.. И это притом совершенно безобидное, полезное, красивое и для многих даже прекрасное свойство!<br/>
Какая жуткая безответственность к своему собственному дару… 😒
другие объяснения трудно предложить, разве что магия<br/>
уж «отче наш» или молитву господню признавали те кого сейчас зовут гностики (а сами себя они называли богумилы, катары, павликане, гуситы, пикарты и прочая ))))<br/>
<br/>
"- Я не прошу многого от жизни, — продолжал старик. — Этот рваный халат, глоток воды, кусок ячменной лепешки — вот и все. А моя свобода всегда со мною, ибо она — в душе!<br/>
— Не в обиду тебе, почтенный старец, будь сказано, но ведь любой покойник еще свободнее, чем ты, ибо ему вовсе уж ничего не нужно от жизни, даже глотка воды! Но разве путь к свободе это обязательно — путь к смерти?<br/>
— К смерти? Не знаю… Но к одиночеству — обязательно.<br/>
Помолчав, старик закончил со вздохом:<br/>
— Я давно одинок…<br/>
— Неправда! — отозвался Ходжа Насреддин. — В твоих речах я расслышал и боль за людей, и жалость к ним. Твоя жалость будит отголосок во многих сердцах, — значит, ты не одинок на земле. Живой человек одиноким не бывает никогда. Люди не одиноки, они — едины; в этом — самая глубокая истина нашего совместного бытия!<br/>
— Утешительные выдумки! От холода, ветра, дождя люди защищаются стенами, от жестокой правды — различными выдумками. Защищайся, путник, защищайся, ибо правда жизни страшна!<br/>
— Защищаться? Нет, почтенный старец, — я не защищаюсь, я нападаю! Везде и всегда я нападаю, в каком бы обличье ни предстало мне земное зло! "© Соловьев
<br/>
так вот богослужение:<br/>
«Федос первым делом направился в Андреевский собор и как раз попал к началу службы.<br/>
Купив копеечную свечку и пробравшись вперед, он поставил свечку у образа Николы-угодника и, вернувшись, стал совсем позади, в толпе бедного люда. Всю обедню он выстоял серьезный и сосредоточенный, стараясь направить мысли на божественное, и усердно и истово осенял себя широким, размашистым крестным знамением. При чтении евангелия он умилился, хотя и не все понимал, что читали. Умилялся и при стройном пении певчих и вообще находился в приподнятом настроении человека, отрешившегося от всяких житейских дрязг.<br/>
И, слушая пение, слушая слова любви и милосердия, произносимые мягким тенорком священника, Федос уносился куда-то в особый мир, и ему казалось, что там, „на том свете“, будет необыкновенно хорошо и ему и всем матросам, куда лучше, чем было на грешной земле…<br/>
»©
Прошли годы. Диккенс достиг своей славы. Он стал знаменитым писателем и обеспеченным человеком. В 1850 году вышел его роман «Дэвид Копперфилд» и Чарльз получил письмо от миссис Генри Уинтер, которая некогда звалась Марией Биднелл. Она узнала себя в образе Доры Спенлоу и прислала экземпляр книги, чтобы попросить автограф у отвергнутого поклонника. Диккенс пожелал с ней встретиться, но Мария предупредила, что стала «толстой, старой и дурной». Он отмахнулся, ведь очаровательная Мария просто не могла состариться и подурнеть. Он предвкушал восхитительную интрижку и возвращение былых чувств. Однако встреча, состоявшаяся в 1855 году, ужаснула его. Позже этот эпизод отразился в романе «Крошка Доррит» в образе Флоры, поблекшей и постаревшей невесты главного героя. Вот как Диккенс описал свои переживания: «Он поднял голову, взглянул на предмет своей былой любви и в тот же миг всё, что осталось от этой любви, дрогнуло и рассыпалось в прах».
<br/>
Я не знаю, есть ли смысл в этом споре, каждый останется при своем мнении. Но объясню свою логику…<br/>
<br/>
Есть понятие построения художественного произведения:<br/>
Экспозиция <br/>
Предзнаменование.<br/>
Завязка<br/>
Конфликт<br/>
Нарастающее действие<br/>
Кризис — Кульминация<br/>
Нисходящее действие.<br/>
Развязка (ну плюс/минус)<br/>
<br/>
Так вот по законам художественного произведения Рэмбо был убит. Точка. Без вариантов. Не надо додумывать за автора, что там могло бы быть, это не ваша книга!))))<br/>
Какие вам нужны доказательства? Свидетельство о смерти? Протокол аутопсии? Автор убил своего героя и антигероя. Это было очевидно всем: читателям, критикам, автору, всем.<br/>
Потом через 10 лет после книги был снят фильм, где Рэмбо решили оставить в живых (как и Тисла), возможно потому что хотели продолжить сериал изначально, а может хотели поменьше крови и смертей. Через 3 года сняли продолжение фильма, где Рэмбо оказался в тюрьме. Что логично, не на курорт же его посылать.)))<br/>
Не забывайте, в фильме он убил 1 человека, а в книге человек 20 без особой нужды, просто потому, что привык убивать.<br/>
<br/>
После выхода Рэмбо 2, Дэвид Моррелл выпустил новеллизацию фильма, где он уже «притянул за уши» все несостыковки с первой частью – суд, тюрьму и пр. Вот эта книга — новеллизация! Она написана по фильму, а не наоборот! Сценарий к фильму писал не Моррелл а Джеймс Кэмерон и Сильвестр Сталлоне. Моррелл — автор оригинального сюжета только первой книги (правда он еще участвовал в сценарии к Рэмбо 3).<br/>
<br/>
Я объяснил свою логику?))<br/>
<br/>
Это как Конан Дойл убил своего Холмса в рассказе «Последнее дело Холмса», убил эффектно и окончательно. Но потом, под давлением читателей и королевы, вынужден был воскресить его и продолжить приключения дальше.<br/>
<br/>
Только тут вообще все за автора сценаристы решили, а он потом просто продолжил историю.
<br/>
< Да только вот интересно, почему же эта страна «победитель» с такой вот ><br/>
Страны-победителя (без кавычек) уже четверть века как нет. И, — зная, что вы опять навалите в ответ, – это никак не отменяет того факта, что в ТОЙ войне та страна – Победитель.<br/>
<br/>
< наконец то она «встала с колен»?><br/>
Она до сих пор на коленях. Она лишь только-только начинает отходить от морока. Может быть, уже поздно… Но память о том, что предки смогли, оставляет надежду. Пока лишь надежду… И даже от неё вам подобных корежит, как нечисть от святого распятия.<br/>
<br/>
< И в чем же это выразилось?) Пусть бедные, но страшные?><br/>
Нет. В том, что живые. Живые. Хотя доброжелатели с вкрадчивыми голосами уже столько раз хоронили… <br/>
<br/>
< А 40 миллионов погибших…> <br/>
А 40 миллиардов?<br/>
<br/>
< Ради очередной победы ничего не жалко!><br/>
Вот видите, даже вы предчувствуете очередную победу. Стоит ли проверять? А вдруг на этот раз мы не будем столь великодушны к побежденному врагу? Ведь отмазка «николи знову» уже не сработает.<br/>
<br/>
< И таки действительно, это вопросы вкуса, воспитания, ну и возможно сексуальной ориентации..><br/>
И весь этот заезженный пропогандонский мусор вы тут вывалили лишь за тем, чтобы в итоге со мной согласиться? Таки да. Дружище, больше так не делайте, пожалуйста. Вы задали вопрос, вам ответили. И только. Ощущения лиц нетрадиционной ориентации мне не интересны.
(род. 1968)<br/>
<br/>
В Испании вышла книга под называнием «Черное на белом». Ее автор – Рубен Гальего, родившийся в Москве. Он страдает церебральным параличом, так что книгу писал одним пальцем. Рубен Гальего родился в кремлевской клинике в 1968 г., там же из-за болезни он провел с матерью первые полтора года своей жизни. Дед Рубена был руководителем испанской Компартии, который после прихода к власти Франко уехал из страны. О своем деде Рубен не говорит, но признает, что «большая политика разрушила его жизнь».<br/>
<br/>
Когда Рубену исполнилось полтора года, его забрали у матери и сказали ей, что ребенок умер. После этого Гальего побывал в детских домах для инвалидов практически во всем Советском Союзе, где испытал на себе голод, боль и унижение. Все это он и описал в своей книге.<br/>
<br/>
Воспользовавшись неразберихой во время перестройки, Рубен Гальего в 1990 г. бежал из интерната и отправился искать своих родителей. С матерью он встретился в Праге.<br/>
<br/>
Сейчас Рубен живет в Мадриде вместе с сестрой и матерью и пишет вторую книгу. Он до сих пор не получил испанское гражданство, так как для этого ему надо возвращаться в Москву, чего он делать не хочет.<br/>
<br/>
По свидетельству газеты «Эль Паис», по-русски Гальего говорит гораздо быстрее, чем по-испански. Он передвигается на инвалидной коляске, которой управляет одним пальцем, тем самым, которым написал книгу. Коляска черного цвета, который, по словам Рубена, является для него цветом надежды.
«Шкатулка сновидений» о самом главном для каждого — о уникальности мышления человека. Вон скольких зацепило (судя по комментариям) фрейдистское понимание «Шкатулки». Так в подсозании торкнуло, что начали громогласно открещиваться от гомосятины, пошлятины и грязи. Не стоит. Во-первых, в романе нет ничего такого, чего нет в голове КАЖДОГО взрослого человека. Во-вторых, роман совсем не об разврате и распущенности, просто кто-то видит только это (вот так латентный гомосексуализм и вскрывается психиатрией;)). Гипертрофия эротики, особенно «извращения» это извечный фильтр-пропуск в понимании иносказания, это было ещё до Гомера и Библии( вот уж где извращенцы повально) и вплоть до сегодняшней шумихи вокруг лгбт. Конечно Мэдсен от души поглумился над фрейдизмом (даже то как персонаж Фрейд сразу отрекается от «великого» Фрейда — сатира, как Зигмунд Шломо признался, что высосал свою теорию единственно из собственного пальца), но это не самоцель эротических сцен. Тут зашифровано другое иносказание, и в реальной жизни, и в истории, и в худ. литературе иногда всё намного отвратительнее бывает показано. Мэдсен высмеивает и психоанализ Юнга (увиденный Михаилом), и вообще всё это «шарлатанство» модных учений психиатрии, не замечающей основного конфликта мышления человека из-за которого все проблемы психики. Роман о самой главной загадке — о мозге человека, как он работает, на что он способен, какие противоречия между осознанным и неосознанным. Ведь где-то там в конфликте сознания и т.н. «подсознания» (или надсознания, или хрен знает что там ещё придумали «учёные») для человека и прячется всё истинно «человеческое» (стыд, совесть, любовь, томления души… мораль, этика, для кого-то Бог...).<br/>
Во снах в черепной «шкатулкае сновидений» каждого человека мозг работает совершенно иначе, чем при бодрствующем сознании. Лишь в момент пробуждения мы пытаемся осмыслить ночную работу мозга знакомыми и понятными образами, а затем еще и перевести в определения и слова. И тут наш разум, эта уникальная «соображалка-болталка», которая считает себя высшим достижением эволюции жизни на Земле, как «косноязычный толмач с запаха на цифру» придумывает нам с перепугу объяснение всего что он проспал и не проконтролировал, «волшебник недоучка» делает кое-как картинки и озвучивает невнятными междометиями. А дальше или предлагает заглянуть в «сонник», или вообще спешит скорее «стереть из памяти», то что ему совершенно непривычно осмысливать. Разные способы мышления у бодрствующего сознания и не контролируемого им во время сна т.н. «подсознания».<br/>
Своей логичностью, последовательностью, органичностью рассуждений во снах о снах, чей сон первичен и т.п. Хендрик стирает грань реальности и иллюзорности бытия, чему доверять: рациональному сознанию оперирующему бессмысленными словами — определениями понятий или неконтролируемому мышлению мыслеобразами и эмоциональным восприятием. Сплошные символы и аллегории в романе, но ведь и мы трактуем сны (иной способ мышления) как символы и иносказания. Чтец просил писать мнения, и вот моё дилетантское имхо. Пользуясь классификацией Михаила Прокопова сновидений Хендрика, все те же четыре уровня понимания романа присутствуют в мышлении слушателя. «Нулевой» уровень понимания романа — потребление развлекательного чтива какого-то сюрреалиста о психе-извращенце. Он быстро сменяется вторым «базовым» уровнем, и слушатель понимает, что это как-то касается его самого раз для него написано и прочитано, включается отрицание похабщины и неприятие прямого прочтения романа. Третий уровень «несбывшихся желаний» и неоправданных ожиданий от романа включает на полную критическое мышление и анализ символов и аллегорий. На четвёртом «уровне прозрения» или улавливается смысл (если есть опыт чтения аллегорий), или разум слушателя вынужден признать, что скрытый смысл всех эпизодов и сюжетных линий «хрен поймёшь о чём», а по сути об одном и том же, а именно о работе разума человека, и он (разум) и есть неназванный главный персонаж романа. И в итоге читателя/слушателя волнует уже собственный разум больше, чем расшифровка романа, разум Хендрика, автора, чтеца и пр. и пр. «психов» с которыми он готов спорить о чём угодно защищаясь от покушения на своё сознание) В читательской «шкатулке сновидений» уже копошатся мысли, а как его мозг работает во сне не контролируемый сознанием о реальности. А у кого-то и вовсе приходит понимание, что ни автор, ни кто-либо из комментаторов не может словами передать смысл написанного, не потому что «дураки», а потому что ТАК работает человеческое мышление, и смысл словами непередаваем, сколько не расписывай этот коммент)<br/>
Михаилу Прокопову спасибо за яркую подачу! Лайки чтецу, произведению и автору. И всё-таки хочется услышать другую озвучку без акцента на сюр, авантюриста Зигмунда Шломо Фройда и всякую «психологию». Эдакой «балабановской» простоты и прозрачности прочтения хочется. имхо
«можешь держать их в секрете до своих последних дней или продавать дурачкам за бешеные деньги» — Дурачкам бесплатно. За деньги умным как вы хамам.<br/>
«кем ты себя возомнил мистер псевдо-интеллектуал?» — Пылинкой с Ваших стоп и Небом над Вашей головой. Полнотой Самобытия и Пустотой Нетварности. Всем понемногу.<br/>
«карлом юнгом или зигмундом фрейдом?» — Say my name!<br/>
«очевидно, что как философ ты плаваешь и переобуваешься в каждом новом сообщении.» — Я не философ, но умоляю вас! Для меня это очень важно. Прошу вас, пожалуйста покажите мне в чём именно я противоречу себе. Я чту логические законы пуще уголовных! Я не вижу противоречий в собственных словах, мне важно их увидеть, иначе меня посодют. Если вы видите их — укажите конкретно, для меня это очень важно.<br/>
«а как психолог — слишком высокомерен» — Если бы вы не хамили людям, не оскорбляли бы многолетний труд людей, которых вы пальца не стоите, их читателей и так далее, я бы не был с вами высокомерен. Это лишь стиль общения избранный в специфической ситуации. С людьми, которые просто просят меня им помочь, я ласков, нежен, учтив и кроток.<br/>
«да и пишешь очевидные вещи» — Осознаёте ли вы, что поймали себя в ловушку? Либо я говорю очевидные вещи, либо неверные. Третьего не дано.<br/>
«к тому же никто у тебя про это не спрашивал.» — Как и у вас никто не спрашивал, не сосал ли из пальца Дэвид Хокинс материал для этой книги, но вы ответили. Я согласен, что нет смысла отвечать на незаданные вопросы, но я оставляю за собой право критиковать людей, занимающихся неконструктивной критикой спасительных для кого-то вещей и лично меня. <br/>
«ценю что поделился внимательным чтением:» — Нет, не цените.
Итак, 31 июля 1980 года в семье Лили и Джеймса Поттер родился мальчик, которого назвали Гарри Джеймс. Вообще-то, в книгах ни разу не указывается год рождения мальчика, однако его легко вычислить. В «Тайной комнате» описывается, как сэр Николас де Мимси-Дельфингтон (он же – факультетское привидение Гриффиндора Почти безголовый Ник) устраивает празднество по случаю своего 500-летнего «Юбилея смерти» – ровно полтысячелетия минуло с рокового дня 31 октября 1492 года, когда он был казнен за отращивание бивней придворной фрейлине Генриха VII. Ник приглашает на свои «смертенины» и юного Гарри, обучающегося на втором курсе, а значит, пребывающего в двенадцатилетнем возрасте. Если мы сначала прибавим пять веков к году смерти Почти безголового, а потом отнимем двенадцать лет – получим 1980-й.<br/>
Дни рождения бывают разные, и история Гарри Поттера напоминает нам среди многого другого о двух простых истинах: о том, что не у всех людей дни рождения — праздничные, и что внимание друзей в этот день — то чудо, дар к которому есть у всех нас. А значит, и подарки на день рождения могут быть чудесными и очень и очень чудными. Вот некоторые из подарков, которые Гарри получил от друзей:<br/>
Именинный торт и сову Буклю от Хагрида;<br/>
Вредноскоп от Рона;<br/>
Набор по уходу за метлой от Гермионы;<br/>
«Чудовищную книгу о чудовищах» от Хагрида;<br/>
Шоколад из «Сладкого Королевства» от Рона и Гермионы;<br/>
Книгу «Двенадцать способов очаровать волшебницу» от Рона;<br/>
Мешочек из ишачьей кожи от Хагрида…<br/>
Сегодня мы поздравляем Гарри Поттера и его создательницу с Днем рождения и говорим большое спасибо за ту сказку, которую они принесли в наши жизни. С днем рождения, Гарри!