Долго думала как это вставить в АУДИОКНИГУ, не придумала ничего лучше ((<br/>
просто буду оставлять в комментариях, указывая для какой это главы<br/>
<br/>
8 глава:<br/>
Vanum testa — пустая оболочка<br/>
Altus Pavor veniet – Великий страх придёт<br/>
Libera me ab horror… Ne corpus inane fiat… Memento mori! — Избавь меня от ужаса… Не дай телу стать пустым… Помни о смерти!<br/>
Ardens spectrale Serpentis — Пылающий призрачный змей
Ваше последнее замечание вызывает когнитивный дисонанс. Все равно что сказать: песня отвратительная но спели вы ее отлично.<br/>
Ответить Редактировать (4:15)
<a href="https://proza.ru/2019/08/25/1227" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">proza.ru/2019/08/25/1227</a> Меня сразу же напрягло в книге подлое говно на генерала Льва Рохлина. После этого сразу возродилось сомнение насчет правдивости автора. Статья известного военного журналиста Аверина всё раставила по своим местам. Никогда не верьте байкам особиста!
<b>Цитаты на заметку:</b><br/>
<hr/><br/>
<i>''Есть две категории покинутых жен: те, которые прощают (их считают дурёхами), и те, которые доставляют неприятности (таких обзывают негодяйками)''</i><p><i>''Любишь всех своих детей. Но эта любовь крепче, если жива любовь к жене''</i><p><i>''Брак — всегда неудача, потому что кто-то из двоих должен умереть. Развод — это такой же конец, только более скорый''</i></p></p>
<b>Цитаты на заметку:</b><br/>
<hr/><br/>
<i>''Ничто не действует так сильно, как нарушение равновесия''</i><p><i>''Не всякий огонь есть свет. Ибо свет — истина, а огонь может быть обманом. Вы думаете, что он освещает, а он испепеляет.''</i><p><i>''Женщина — это глина, жаждущая обратиться в грязь''</i><p><i>''Ничто не действует так разрушительно на людей и вещи, как праздность''</i></p></p></p>
Видимо, имеете в виду х/ф по переводу Лодзинского комедии «El perro del hortelano». В оригинале Де Веги НЕТ этих красивых слов. Сцена прощания заканчивается словами Дианы: «Mil niñerías te he dado,<br/>
que en un baúl hallarás;<br/>
perdona, no pude más.<br/>
Si le abrieres, ten cuidado<br/>
de decir, como a despojos<br/>
de vitoria tan tirana,<br/>
“Aquéstos puso Dïana<br/>
con lágrimas de sus ojos.»
Мда. Блондинка 25 лет. Красотка и разумеется, профессор, доктор наук и спец по подлодкам времем 2 мировой…
это один из самых мясных рассказов в цикле, просто самое веселье начинается с 15-й главы.
«Должность выбираемого [народом/жителями] шерифа — традиция сложившаяся веками.»<br/>
Фишка в том что шериф бдит законы, но именно таким способом каким ему удобно. Над ним нет никакого контрольного органа, кроме местных жителей, которые его могут просто снять с должности. Поэтому иные из шерифов (я так полагаю) зачастую «идут у толпы на поводу». В конце концов шериф должность денежная и терять её мало кто захочет. Уж тем более в Америке, где поклонение баблу — в красном углу каждого дома.<br/>
<br/>
И там дальше ещё очень интересно: <i>«the position of sheriff conveys upon that individual any extraordinary powers or duties that are not otherwise set out under the constitutions and laws of the respective states.»</i>©<br/>
<br/>
«должность шерифа возлагает на это лицо <b>любые чрезвычайные полномочия или обязанности, которые иным образом не предусмотрены конституциями и законами соответствующих штатов.</b>»©<br/>
<br/>
Ни для кого не секрет, что и у нас районные участковые иной раз поддерживали порядок на районе прибегая к помощи тех же самых хулиганов.<br/>
— — — — <br/>Кстати, спасибо за текст. Познавательно.
просто буду оставлять в комментариях, указывая для какой это главы<br/>
<br/>
8 глава:<br/>
Vanum testa — пустая оболочка<br/>
Altus Pavor veniet – Великий страх придёт<br/>
Libera me ab horror… Ne corpus inane fiat… Memento mori! — Избавь меня от ужаса… Не дай телу стать пустым… Помни о смерти!<br/>
Ardens spectrale Serpentis — Пылающий призрачный змей
066 — 0:04:25 и до 0:13:50<br/>
на 100% прав!!!
Ответить Редактировать (4:15)
«Это не последовательность чисел Бонферрони или Фибоначчи, не число пи.»<br/>
правильно говорить «Фибоначчи», а не «Фабеначи».
<a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/thumb/5/55/Kaverin-dva-kapitana-pskov.JPG/800px-Kaverin-dva-kapitana-pskov.JPG" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/thumb/5/55/Kaverin-dva-kapitana-pskov.JPG/800px-Kaverin-dva-kapitana-pskov.JPG</a><br/>
<br/>
Песчинка=р.Пскова<br/>
Тихая=р.Великая
<hr/><br/>
<i>''Есть две категории покинутых жен: те, которые прощают (их считают дурёхами), и те, которые доставляют неприятности (таких обзывают негодяйками)''</i><p><i>''Любишь всех своих детей. Но эта любовь крепче, если жива любовь к жене''</i><p><i>''Брак — всегда неудача, потому что кто-то из двоих должен умереть. Развод — это такой же конец, только более скорый''</i></p></p>
<hr/><br/>
<i>''Ничто не действует так сильно, как нарушение равновесия''</i><p><i>''Не всякий огонь есть свет. Ибо свет — истина, а огонь может быть обманом. Вы думаете, что он освещает, а он испепеляет.''</i><p><i>''Женщина — это глина, жаждущая обратиться в грязь''</i><p><i>''Ничто не действует так разрушительно на людей и вещи, как праздность''</i></p></p></p>
que en un baúl hallarás;<br/>
perdona, no pude más.<br/>
Si le abrieres, ten cuidado<br/>
de decir, como a despojos<br/>
de vitoria tan tirana,<br/>
“Aquéstos puso Dïana<br/>
con lágrimas de sus ojos.»