Не возможно слушать книгу по двум причинам.<br/>
1. Использование мата зашкаливает, просто уже сидишь и ждешь, куда еще автор не вставил матюгальное слово.<br/>
2. Озвучка книги все-таки должна выполняться четкой дикцией.
Читаю этого автора в оригинале. Мастер слова.<br/>
<br/>
Здесь у него сатира на войну. сограждане автора, не важно что именно испанци, вроде бы и супермены, но и глубоко несчастны и жалки
1.2.3. Правило волшебника просто Бомба.Всем любителям фэнтези советую послушать.!!! А 4.5.6.7. Правило волшебника я не успел пока послушать но думаю что они тоже отличные книги.!!!
Начало довольно банально, встречалось у этого автора. Конец действительно неожиданный. Непрофессионализм чтеца поражает. Неправильные ударения, неумение склонять числительные. Постараюсь запомнить фамилию и в дальнейшем даже не буду начинать слушать книги в его исполнении.
Респект декламатору, сработано на совесть. А вот по книге противоречивые ощущения, с одной стороны чувствуется талантливый и интересный писатель, пишущий не только текст но вкладывающий мысль, идею если угодно А с другой стороны частенько задаешься вопросом: «А сам автор осознавал что за бред он несет?». Нестыковки, перегибы, смысловые провалы сюжета можно объяснить жанром «свободной фантастики», но зашкаливающая абсурдность многих сцен просто заставляет откладывать книгу. В печатном бы варианте я бы не смог ее осилить. Задел у автора был хороший но он с ним не справился, скатился к уровню школьного сочинения на тему «сила книги» обильно окрашенного неуемной фантазией.
Я может что-то пропустила при прослушивании Усадьбы..?)))<br/>
Но где здесь " история Мартина Кокса, простого каменщика, собственными силами добивающегося успеха в жизни", которая заявлена в аннотации?
рассказ бесподобен, бездна эмоций, от таких повествований — не заснешь, а будешь слушать до самого окончания, а в качестве снотворного прекрасно подходит Устинова с ее Манями и прочими девицами гренадерского роста.
Что за отсебятина посредине текста? Мало того, что чтение ужасное, так ещё и свои комментарии по позиции писателя и сути книги в середине её? Если у вас Дмитриев есть, что возразить Николаю Старикова, напишите это у себя в блоге или ему.
Супер история!<br/>
Тонкий и не очень юмор восхищает :)<br/>
И диалоги и монологи слушаешь взахлеб. Яркие персонажи.<br/>
А фразы, звучащие в диалогах, уже много лет как крылатые и используются нами повседневной жизни (Люди с чувством юмора, я имею ввиду. А впрочем, людей без юмора на этой страничке и не наблюдаются)
Книга для романтических и наивно-слезливых женщин, привыкших жить не умом и логикой, а эмоциями.Интересный сюжет, но язык, которым описывается все действия в книге, характеристики героев (в частности супер-журналистки Кати) смешны и наивны, абсолютно оторваны от действительности-эдакое сиропно-желейное существо, оторванное от жизни(это -то современная журналистка?)Если откинуть эти авторские сопли, которые не соответствуют заявленным персонажам, запастись терпением не реагировать на перечисления улиц и кафе Минска, на потоки слез и поступки героини, которая при своих 33 годах ведет себя как 5 летний избалованный ребенок, и вычленить только нить сюжета, то интересно, что будет далее в томе №3.
1. Использование мата зашкаливает, просто уже сидишь и ждешь, куда еще автор не вставил матюгальное слово.<br/>
2. Озвучка книги все-таки должна выполняться четкой дикцией.
<br/>
Здесь у него сатира на войну. сограждане автора, не важно что именно испанци, вроде бы и супермены, но и глубоко несчастны и жалки
Но где здесь " история Мартина Кокса, простого каменщика, собственными силами добивающегося успеха в жизни", которая заявлена в аннотации?
Тонкий и не очень юмор восхищает :)<br/>
И диалоги и монологи слушаешь взахлеб. Яркие персонажи.<br/>
А фразы, звучащие в диалогах, уже много лет как крылатые и используются нами повседневной жизни (Люди с чувством юмора, я имею ввиду. А впрочем, людей без юмора на этой страничке и не наблюдаются)