Мне не хватило! Вообще ничего не хватило, аррр! Это будто заготовка к роману, а ведь с такой идеей можно было наворотить на всю глубину колодца!<br/>
Вот взять бы и подетальнее расписать обоих кузенов, их внешность, характеры, развернуть моменты из прошлого их семей, наметить истоки противостояния, как они в детстве играли в домике на дереве, были влюблены в одну девчонку в школе, как один завидовал другому (или не завидовал), а другой был подлым и коварным или просто жил в своё удовольствие, не загонялся принципами, всей этой ерундой, от которой у взрослых унылые лица и сутулые плечи. <br/>
Ну, а настрочив на эту тему стопку листов с палец толщиной, можно уже и перейти к самому переломному моменту, обогатив деталями всё, что случилось непосредственно до и после.<br/>
И, раз уж главный герой такой болван, что упрятал своё преступление аккурат в то место, куда его любимая обожает прогуляться, посидеть там, жутики поиспытывать, то дальше смело можно ещё на два пальца накатать о том, как в тот же колодец отправился сосед, вышедший на утреннюю пробежку и попытавшийся оттуда воды зачерпнуть, тётку, собака (собачку не надо, она пусть убежит) которой носилась без поводка, унюхала странный запах и давай лаять и стойку делать. Туда же — что-то заподозрившего мальчишку, который разносит газеты и суёт свой нос куда не надо, потому что каникулы, ещё тестя или тёщу (можно обоих), случайного мужика собутыльника в баре, которому спьяну проболтался. <br/>
Так до тех пор, пока там тела перестанут умещаться, а под конец и жену, с этим её браслетиком, раззява. <br/>
Чуть не забыла — обязателен старый шериф, который это дело раскроет перед выходом на пенсию. <br/>
Вот тогда бы это был Колодец, без эха и утренних звёзд. Мрачное проклятое место, байками о котором местные будут пугать друг друга и туристов, а пацанята на слабо пробираться к нему в одиночку ночью. <br/>
Чтице моя искренняя благодарность!
Мне надо срочно высказаться или меня разорвет пополам.<br/>
<br/>
Вернемся к нашим баранам, то есть к переводчикам и редактору, то бишь к Ли Сан Юн и Ким Хван, и к нашему главному: Алюкову Игорьку. <br/>
Надеюсь моё косноязычие никого не оскорбит, и за грамматику мне не придется краснеть.<br/>
<br/>
И так. Что я чувствую, когда слушаю это, по истине необыкновенное произведение (но к нему я вернусь ещё позже и отдельным постом). Вот представьте, вы погружаетесь в атмосферу повествования, начинаете видеть: другую страну, понимать менталитет, узнавать характеры героев, почти мыслить, как корейцы, слышать запахи кухни или аромат мертвечины, и вдруг… вас выдергивают из зала кинотеатра волосатой рукой за шкирку, и выводят под белые рученьки на улочку.<br/>
Да, каждый человек видит мир через своё мировоззрение, каждый редактор редактирует переводы, книги, тексты и тд, тоже под себя. Однако, насколько этот редактор, в данном случае муффлон вафлезубый, имеет право взять отличное и интересное повествование (или перевод оного), заметьте! не своего творения!, и обложить своими какахульками?!<br/>
<br/>
Чтобы было понятно о чем я волнуюсь, кто не понял из моего первого поста в этой теме, возьму пример опять же из его редактировки: "… коздоёбина пиздоглазая..." Когда и по смыслу и по истории можно было просто ее обозвать примерно так " сучка кучерявая". <br/>
Не, я так то спокойный человек, но едриттвоюжзаногу,… редактор с ограниченным словарным запасом Эллочки и начисто лишенный фантазии, берет слова, рвёт их пополам, потом сшивает этих уродцев и выдает за креативный мат?! Эти детские лепетульки, но режущие слух, как запах поноса в общественном сортире. Уж если на то пошло, что редактор с курообразным мышлением нестерпимо хочет блеснуть своим талантом, которого нет, можно взять действительно словарик матершинных слов, если не в состоянии писать просто: дурак, курица, ведьма и тд.<br/>
<br/>
Всё пока))))
Здравствуйте! <br/>
Какой замечательный писатель Гайто Газданов, и с какой очень сложной и интересной биографией человек. Вот его размышления из книги «Возвращение Будды» ""«я все возвращался к размышлениям об особенностях девятнадцатого столетия и о резком его отличии от двадцатого. Я думал даже о разнице политических режимов – мысль, вообще говоря, занимавшая мое внимание чрезвычайно редко, – и мне казалось, что девятнадцатый век не знал тех варварских и насильственных форм государственности, которые были характерны для истории некоторых стран именно в двадцатом столетии. Я вспоминал теории Дюркгейма об «общественном принуждении», contrainte sociale, и опять, отвлекаясь от университетского курса, переходил к суждениям более общего и более спорного порядка. Я думал, что глупость государственного насилия должна казаться современникам гораздо более очевидной, чем так называемым будущим историкам, которым должна быть непонятна именно личная тягостность этого гнета, соединенная с отчетливым пониманием его абсурдности. Я думал еще, что государственная этика, доведенная до ее логического пароксизма, – как кульминационный пункт какого-то коллективного бреда, – неизбежно приводит к почти уголовной концепции власти, и в такие периоды истории власть действительно принадлежит невежественным преступникам и фанатикам, тиранам и сумасшедшим; иногда они кончают жизнь на виселице или гильотине, иногда умирают своей смертью и их гроб провожают безмолвные проклятия тех, кто имел несчастье и позор быть их подданными. Я думал еще о Великом инквизиторе, и о трагической судьбе его автора, и о том, что личная, даже иллюзорная свобода может оказаться, в сущности, отрицательной ценностью, смысл и значение которой нередко остаются неизвестными, потому что в ней заключены, с предельно неустойчивым равновесием, начала противоположных движений.»"" <br/>
Спасибо!
Помню, как я впервые взялась за Акутогаву по исполненной восторга рекомендации коллеги. Это был сборник новелл с предисловием одного из братьев Стругацких. <br/>
Шло чтение, честно сказать, не очень. Уж больно японская словесность, особенно вот таких вот «мастеров дзен»,😊 вообще специфична. Со временем я все же как-то научилась читать японскую литературу. Тут надо вникать в суть, перестраивая собственное сознание. Как глядя на стереокартинку, мы меняем «настройки» нашего зрения. И именно с афористичных «Слов пигмея» я прониклась, если и не большой симпатией, то пониманием к Акутогаве. <br/>
Чтение Михаила Соломонова здесь вполне органично сочетается со стилем произведения.<br/>
<br/>
Некоторое из «Слов пигмея»:<br/>
<br/>
Терпение — романтическая трусость.<br/>
<br/>
Он сам нисколько не сомневался в том, что он реалист. Однако, думая<br/>
так, он в конечном счете был идеалистом.<br/>
<br/>
Кто насмехается над другими, сам боится насмешек других.<br/>
<br/>
Судьба неизбежнее, чем случайность. «Судьба заключена в характере», — эти слова родились отнюдь не зря.<br/>
<br/>
Причина, по которой нет совершенных утопий, состоит в общем, в<br/>
следующем. Если считать, что человек как таковой не изменится, совершенная<br/>
утопия не может быть создана. Если считать, что человек как таковой<br/>
изменится, то всякая утопия, как будто и совершенная, сразу же покажется<br/>
несовершенной.<br/>
<br/>
Нет более мучительного наказания, чем не быть наказанным. Но поручатся<br/>
ли боги, что ты останешься ненаказанным, это другой вопрос.<br/>
<br/>
Человеческая жизнь похожа на коробку спичек. Обращаться с ней серьезно<br/>
— смешно. Обращаться не серьезно опасно.<br/>
<br/>
"…мы не можем уйти с арены жизни<br/>
без ран".
Что-то совсем вы увязли с собаками…<br/>
Мало того, что пример с ними изначально слабо проецируется к девчонке, так ещё в каждом последующем ответе вы оборачиваете его во всё более отдаляющие от неё условия. Кроме того, ещё и противоречащие собственной первоначальной линии. Пример просто не совсем удачный, надо было его сразу забросить, а не пытаться натягивать как одеяло дальше.<br/>
Я стараюсь мыслить, оперируя фактами, логикой и мерой понимания. Вы: «нет взаимосвязи между её чертами характера и липнущими к ней личностями». Можно, конечно, и дальше отрицать наличие гравитации, но то, что её не видно — не означает, что её не существует. В предыдущем своём ответе я кратко пытался донести до вас одну разумную мысль, но, видимо, что-то не срастается.<br/>
Нет, я не идеальный, скорее наоборот.<br/>
Нет, в моём окружении нет перечисленных вами персонажей. И при чём здесь я, если мы говорим про девчонку. Или вы хотите обо мне пообщаться?)) Я не против, но не думаю, что это будет уместно здесь)) <br/>
«Но к другим же так «паталогически» не липнут плохие люди». А вы ВСЕХ других спрашивали? И потом, ну не всегда же ко всем будут липнуть именно «чаки», тогда можно было бы по каждому книгу писать)))<br/>
Человек всегда находит то, что ищет, но это найденное не обязательно ему нравиться.<br/>
В данном случае я постарался выявить причины проблем девушки и подсказать способы «лечения». Да, это будет достаточно тяжело. Менять себя в лучшую сторону всегда тяжело.<br/>
Я даю ей шанс начать жить нормально, вы же лишаете её этого шанса.
Пожалуй, у Моэма я впервые столкнулась с персонажем, который в моём воображении не смонтировался в жизнеспособный образ. Перед нами добродушный, несколько толстокожий, эмоционально глуховатый, но в целом вполне симпатичный мужчина. Всё в нём находится в гармоничном соответствии, крепкое здоровье, нормальные жизненные запросы — домашняя еда, очаровательные женщины, лёгкое приятельствование, настраивающая на философский лад рыбалка, любовь к комфорту и порядку и прочее (не самый плохой набор). Да, не задумывался о высоких материях, не обладал выдающимися душевными качествами, звёзд с неба не хватал, да и не надо, пусть там висят, зато был он законопослушен и до уныния предсказуем.<br/>
И вдруг — бах! пристрелил жену… не верю. Обладай он ярким темпераментом, я бы допустила, что он обожал жену (не эту, какую-нибудь другую, милую и прелестную) и убил её в приступе ревности. Или, другой вариант, жена та же, давно не скандалила, а тут ещё тяжёлый день выдался и челюсть ноет, жена же не унимается, дал бы и ей тоже в челюсть, для возникновения у неё эмпатии. Если же допустить, что он сорвался, психанул и пальнул в неё — тогда о его характере было бы сказано в другом ключе, дескать, был вспыльчив и несдержан, а он у нас — невозмутимый парень с крепкими нервами. Короче, монтаж предыстории у меня закончился обрушением конструкции.<br/>
Дальше же пошло по проложенному — каторжники и законы их жизни, ими же созданные. Ну вздёрнут они этого палача, назначат другого и у них снова появится возможность обдумывать планы мести, готовиться к ней, просчитывать варианты — всё какое-то занятие между выпивкой, воровством и лихорадкой. <br/>
Чтецу спасибо за исполнение, приятно слушать.
К концу книги автор разбушевался и начал «наваливать так, что я не выдержал и решил поделиться с многоуважаемой публикой тем, что я услышал ЗА ПЯТЬ МИНУТ!<br/>
Наслаждайтесь:<br/>
»Затем из комнаты стал виднеться белый пар", <br/>
<br/>
«показался монолитовец, который ко всему прочему сильно кашлял»<br/>
<br/>
«Зеленый сразу же занял место у камер» — наверное «у мониторов»?<br/>
<br/>
«чем заставил группу развернуться и вскинуть оружие»<br/>
<br/>
«вытирал руки о непонятно откуда взявшуюся белую тряпку. Если присмотреться, то можно было угадать обрывок халата»<br/>
<br/>
«после этой, слишком длинной для его характера фразы»<br/>
<br/>
«узнать его можно было только по отсутствующей левой кисти, остальное отсутствовало»<br/>
<br/>
«всего контейнеров получилось 13, а из-за их небольшого размера они прекрасно поместились в рюкзаке»<br/>
<br/>
«Зелёный крутился у установки, <i>настраивая её для чего-то»</i><br/>
<br/>
«Немного перекусив, группа отправилась обратно. Всем им сейчас был необходим хороший отдых.»<br/>
<br/>
«Поднял охолощённый „Макаров“ и пальнул в воздух» — — — я вот только одного не понимаю: а зачем в Зоне охолощенное оружие? Непростительная роскошь, на мой взгляд.<br/>
— — — <br/><br/>Дослушал. Автору надо найти грамотного редактора и немного проработать некоторые моменты в плане сюжета и происходящего действия, тогда книга из категории «чуть выше среднего» выйдет на уровень «твердая четверка».<br/>
В общем — есть задатки у автора. Желаю развития.<br/>
<br/>
ЗЫ: название вообще не для книги. Очень корявое название, хотя, дослушав, с трудом понимаешь, что именно имел в виду автор, так называя результаты своих бессонных ночей.<br/>
хи-хи!
Прослушала с интересом, поставить всем оценки трудно.Начнём с матери. Умненькая и способная девочка приехала покорять столицу, и ей это удалось. Она старается работать лучше всех, выглядеть хорошо и стать руководителем в своей организации, при этом времени на воспитание дочери остаётся мало. Помогают родители и интернат.Женщина добивается всего самого лучшего, но теряет главное — близость со своим ребёнком. Дочь совсем не такая как мама, а кто виноват — воспитание или гены, никто не определит. Мила не обделена талантами, работает, заботится о своей инсультной маме, не сдала её в приют.У неё нет маминой целеустремлённости, зато живет в столице в хорошей квартире со всем необходимым. Хорошо бы устроить личную жизнь, но не всем везёт. Аркадий влюбляет её в себя, а она наивно полагает, что это навсегда, ведь они так похожи как близнецы в одинаковых шапочках во взглядах на многие вещи.Мила тут же берётся решать жилищную проблему. Пресловутый квартирный вопрос, который не могут разрешить мгновенно большинство молодых.А что Аркадий? Поматросил и бросил: мама Милы плохая, унизила, значит, можно уйти по-английски, не простившись, не объясняя дурочке причины разрыва, уехать к своей хорошей маме, которая «идеально „воспитала своего сына.Идеально, я думаю, взять любимую женщину в охапку и строить с ней жизнь, а то мама плохая, папа не тот.Миле, обделённой родительской любовью, ещё раз дали в нос. К сожалению, всё это часто повторяющиеся жизненные ситуации. Не каждая девушка может легко забыть свою любовь, отсюда проблемы у Милы, а не мама виновата. Всё зависит от характера влюблённых, от ответственности мужчины, от мудрости женщины. Ведь не зря бессмертна “Юнона» и «Авось»
Дважды начинал слушать и все-таки не хватило терпения продолжить. Кстати вторую попытку предпринял после того как пробежался по комментариям-практически все близкие к восторженным. Не делая окончательных выводов (мало ли насколько гениален автор и под занавес все логически объяснит), на 18% прослушанного поделюсь почему посчитал, что на данный детектив не стоит тратить время. 1)Так драматически представленное обнаружение подмены кассет, трактуется героями как попытка замести следы. Очень странное «заметение». поскольку при неминуемом просмотре обнаружится отсутствие записи-так как детектив сам сообщил что в мусорной корзине, обертки от новых кассет.Творчески подходя к задаче автор мог бы придумать более изощренный вариант2) Второй раз рассупонить интригу автору опять помогает еще одна урна уже в холле, где детектив обнаруживает фото ванной из квартиры убиенной девушки. Если бы находка была совершена на 45 этаже- ничего не возразишь-качественный осмотр места происшествия. Но на одном из многих других этажей и в одной из несметного количества урн! В связи с этим вопрос: что это было а)безалаберность злодея и невероятная удачливость сыщика. б)подкинутая улика-подстава. Оба объяснения нехороши, поскольку в первом случае так не может быть даже в придуманных историях-минимум реальности и логики-обязательное требование даже к посредственным детективам, второе — во -первых та же ничтожная вероятность обнаружения и свидетельство некоторой неполноценности сыщика, делающего умозаключения на основании улики подброшенной преступником. Почему подброшенной? Ну так просто этот вариант расследователем обязан быть рассмотрен в приоритетном порядке, если он находит в здании где произошло убийство фото такого характера. Он же многомысленно объясняет коллеге на основании своей находки «что не так» в ванной. Ну вот, на этом терпение и ЗАКОНЧИЛОСЬ!
Уважаемый Владимир Викторович, у вас, как всегда, интересный комментарий-справка. На этот раз мне захотелось кое-что добавить к нему, кое-какие интересные сведения. Приведу конкретную цитату из вашего комментария:<br/>
"… Братья Гримм впервые отнеслись к сказке как к явлению народной культуры. Собранные ими сюжеты нельзя отнести только к немецкой культуре — это явления мирового характера. Они считали, что все европейские народы обладают общим комплексом сказочных сюжетов, которые передавались из уст в уста, невзирая на границы и национальные различия".<br/>
Я вспомнила, как мой папа, писатель Амарике Сардар, рассказывал вот что: его мама, моя бабушка, иногда рассказывала ему сказки, когда он был ещё ребёнком. И вот спустя много лет он становится студентом филологического факультета пединститута, и в числе изучаемых дисциплин было и устное народное творчество разных народов. В том массиве немецких сказок, включённых в учебную программу, ему вдруг встретилась одна, которая буквально его потрясла! Она практически точь-в-точь повторяла ту сказку, которую в детстве рассказывала ему мама! Он был поражён, потому что моя бабушка была неграмотной, она никогда и нигде не училась и, конечно же, не могла быть знакома с немецким фольклором. Папа так и говорил: ну откуда могла знать моя бедная мама этот сюжет — она ведь кроме Армении нигде не жила, была неграмотной, а вот поди — где затерянная в горах курдская деревушка в Армении и находящаяся за тысячи километров немецкая земля с её народом и сказками… <br/>
Как видим, этот интересный факт лишний раз подтверждает ту мысль, что комплекс сказочных сюжетов не знает границ и свободно преодолевает большие пространства не только на территории Европы, но и по всему миру.
Здравствуйте, у вас состоялась очень интересная беседа. И я бы хотел ответить на один из Ваших вопросов. «В чём шедевральность книги?» Изложенное далее это мое субъективное мнение.<br/>
Если верить разным источникам эта книга не планировалась издаваться, Дом писался для себя в стол. А подобная информация подогревает интерес. Тем более внешне на первый взгляд книга про подростков инвалидов, а значит что это young adult. Подростковое чтиво. Молодежь достаточно быстро популязирует и возносит что угодно. Но Дом тем и прекрасен что помимо крепкого крючка внешней оболочки книги (путь издания и крайне общий сюжет) сам текст наполнен душевными персонажами. Их очень много, они кардинально разные, и это помогает зацепить как можно бОльший круг читателей. Любой человек анализирует то что читает, а романтично настроенные молодые читатели находят очень много вещей за которые можно зацепиться и развить их в основной двигатель сюжета или какую-то псевдо-умную философскую мысль. Я не исключение. Мне обворожила Русалка. Ее манеры, мысли, характер, я очень рад что я знаю девушку которая похожа на неё. Если же смотреть на Дом глазами романтика то я вижу мир для тех кто не очень счастлив в реале. У меня почти нет друзей. Если я начну подсчитывать с кем мне хорошо в одной компании сомневаюсь что наберётся больше 5 человек. Но когда я открыл для себя Дом, я нашёл тех кого искал именно здесь. Настолько живо прописаны герои, настолько они разные что выбирай не хочу. Дом это место где может спрятаться несчастный. <br/>
Так я вижу книгу и так я вижу Дом.<br/>
З.ы. прошу прощения за слишком длинный комментарий
Это называется «эллипсис», любимый поэтический приём Цветаевой: обозначается только начало мысли и её завершение (и то не обязательно). Создаёт ощущение «прыжка над пропастью» и крайней эмоциональности. Поэтому стихи Цветаевой сейчас часто считают «девичьей» поэзией. В том смысле, что читатель старше 30 лет такой накал эмоций воспринимает уже с трудом.<br/>
Она ломала устои принятой тогда поэзии, и у неё получалось. Поэтому не знаю даже, где и когда Цветаева считалась «хорошим тоном». Гениальность её стихов общепризнана, но «хороший тон» — это нечто из другой оперы. С Цветаевой кругом проблемы: тяжелейший характер, неоднозначные отношения с мужем, ужасное отношение к собственным детям, неготовность кооперироваться (коллеги-литераторы признавали её исключительность и поддерживали, чем могли, но она всегда была недовольна и редко высказывала благодарность), высокомерное нежелание работать (достойной себя работой она считала исключительно сочинение стихов; даже поэтические переводы в её представлении недалеко ушли от мытья полов — наемная работа). И мрачнейшая смерть. И гениальные, но предельно экзальтированные стихи, которые в приличном обществе и процитировать-то к месту затруднительно. Не знаю, к чему тут можно прислонить «хороший тон».<br/>
К счастью, нам не обязательно одобрять гениальных поэтов как личностей.<br/>
<br/>
Лично мне Цветаева первая показала, что такое поэзия. До 20 лет я не читала стихов помимо школьной программы и не испытывала к ним никакого интереса. Ну зарифмовано, подумаешь. Потом я попала в больницу, и в тамошней библиотечке мне попался томик Цветаевой. И я поняла. Поэзия — это способ успешно носить воду в решете. Передавать сильное чувство минимальным количеством слов, которые могут даже казаться бессвязными. Между слов, мимо слов…<br/>
Но, конечно, при таком подходе не в каждого читателя попадёшь.
Забыл еще один момент. <br/>
Автор много спекулирует на болезнях и смертях известных личностей, опять же подтасовывая факты. К примеру Хемингуэй. Раз писатель выпивал регулярно, а потом умер (застрелился), то делаем вывод — Хемингуэй умер от пьянства. Что не близко. <br/>
Писатель страдал манией преследования (как выяснилось после его смерти не безосновательной, ФБР следило за каждым его шагом), кроме гипертонии, проблем с печенью и с почками после авиакатастроф, он длительно переживал сильную возрастную гормональную перестройку организма. Препарат резерпин, который Хемингуэю назначали врачи, он принимал немало лет. Это средство, по мнению экспертов, могло усугублять его состояние. Резерпин позже был запрещён во многих странах. Врачи, не утруждая себя анализом или дополнительными исследованиями, вынесли однозначный вердикт: у пациента маниакально-депрессивный синдром. Но даже при таком диагнозе у специалистов вызывает шок назначенное лечение. Писателю назначили электрошок, при статистике, что эти процедуры у десяти процентов больных заканчиваются летальным исходом.<br/>
В процессе «лечения» в клинике Майо были проведены одиннадцать процедур и позднее ещё две, которые привели к безвозвратной утрате памяти Хемингуэем и потере возможности заниматься творчеством. Хемингуэй похудел больше чем на 20 кг.<br/>
Лишив памяти и возможности творчества, Хемингуэя обрекли на постоянную депрессию. Статистика говорит, что выход из этой ситуации пациенты ищут самый трагичный. Изучив характер писателя, в ФБР без труда могли просчитать, что он мог найти только одно решение для себя — совершить самоубийство. Многие считают, что именно ФБР и довело писателя до смерти, находясь в сговоре с врачами.<br/>
Причем тут алкоголь? Он еще дышал, пил воду и ел, давайте рассмотрим и эти составляющие.
Чтение великолепное, низкий поклон чтецу! <br/>
О самом романе (в очередной раз повторюсь, что не являюсь критиком и все написанное лишь мои впечатления, мысли, которые вызвало произведение конкретно у меня. На истину не претендую). + возможны спойлеры. <br/>
1) Ранее слушала лишь коротенькие рассказы Ги Де Мопассана, и «Милый друг» несколько поразил длительностью, порой казавшейся несколько затянутой. <br/>
2) Произведение очень точно и ярко описывает характер главного героя, основы которого хорошо видны еще в самом начале повествования. Да, конечно, со временем Жорж приобрел лоск, манеры, соответствующие тому обществу, где он вращался, но суть все равно осталась той же. <br/>
3) Что и говорить, а хваткие подлецы, умеющие маневрировать в течениях всевозможных сил, не гнушащиеся ничего во все времена были «на коне». Как это не прискорбно. <br/>
4) Поведение французских дам, описанных Ги Де Мопассаном, крайне удивило. Особенно, Клотильды. Бывают, конечно, настолько беспринципные создания, но для лично моего принятия это неприемлемо. Вообще при прослушивании невольно возникала мысль, сколь по разному «смотрят» на жизнь и на творчество, например, русские классики и французские. Сколь разное понимание, опять же например, любви. <br/>
5) Да, соглашусь с комментаторами выше, я тоже ждала инициативы от женщин, хоть какого-то намека на удар по герою, но увы. Ему чертовски везет, этому Дюруа. <br/>
Замечательное произведение, хотя и оставляющее несколько гнетущее ощущение после окончания прослушивания. Но тому виной скорее взращенное еще в детстве желание справедливости 🤷♀️. Нет, в произведениях Ги Де Мопассана описана жизнь, с ее как хорошими, светлыми сторонами, так и с человеческой полностью, низостью и прочим. <br/>
Чтецу еще раз огромная благодарность.
«Школа стукачей» — захватывающий и эмоционально насыщенный роман, который не оставит равнодушным ни одного читателя. Автор смело исследует тему предательства и моральных дилемм. Главный герой книги — стукач, человек, который работает на администрацию и передает информацию о своих товарищах. Он оказывается в тюрьме, где сталкивается с жестокостью и безысходностью заключения. Автор мастерски передает атмосферу тюремной жизни, описывая жестокость, психологическое давление и постоянную угрозу для главного героя.<br/>
<br/>
Однако, книга не только описывает жизнь в тюрьме, но и рассказывает о приключениях стукача на свободе. Герой оказывается в опасных ситуациях, где ему приходится принимать сложные решения и выбирать между верностью своим принципам и выживанием. Автор умело показывает внутренний конфликт героя, его сомнения и страдания.<br/>
<br/>
Одно из главных достоинств книги — это яркие и запоминающиеся персонажи. Каждый из них имеет свою уникальную историю и характер, что делает их живыми и реалистичными. Читатель сопереживает героям, переживает их радости и горести, искренне надеясь на их спасение.<br/>
<br/>
Стиль автора также заслуживает отдельного внимания. Он яркий, эмоциональный и наполнен глубокими мыслями. Автор умело играет с языком, создавая красочные описания и захватывающие сцены. Чтение книги становится настоящим путешествием в мир приключений и интриг.<br/>
<br/>
В целом, «Школа стукачей» — это захватывающий роман, который не только развлекает, но и заставляет задуматься о моральных дилеммах и ценностях. Он показывает, что ни одно решение не бывает простым, и каждый из нас может оказаться в сложной ситуации, где придется выбирать между верностью и выживанием. Рекомендую эту книгу всем любителям приключений и интриг, которые готовы погрузиться в мир сложных моральных выборов.
Хочу оставить пару строчек.Книги писателя Сорокина, обычно содержат некий подтекст, скрытый смысл, множество аллегорий и прочее. Мне не всегда удаётся это понять, вернее мне редко когда удаётся это понять.Я воспринимаю его рассказы как некий абсурд. Также и с этим рассказом. Не знаю стоит ли обвинять главного героя в чём-то, а если воспринимать то, что мы услышали чисто по-человечески, то главного героя не так уж и сложно понять. Фронтовик, пожилой человек *пашет* с весны по осень на дачном участке. Один, без всякой помощи он выполняет все работы, а работы там конечно непочатый край. Перечислять не буду, каждый кто прочитает поймёт о чём идёт речь. В перерывах между работой и отдыхом он пишет письма своему родственнику со стороны жены. Этот дачный участок как и дом, является их общим имуществом. Письма сначала выглядят очень культурно, в них множество лестных эпитетов и прочего, но по мере того как работы становится всё больше и больше, а помогать ему никто и не собирается текст писем приобретает более агрессивный характер, ну и в конце концов всё это скатывается к откровенной матерщине, проявляется личная обида и тому подобное. Но я не думаю что из-за этого всего надо считать главного героя каким-то таким уж плохим человеком.Да практически каждый из нас, если не все, поступили бы точно так же на его месте. Конечно, как пишется в аннотации квартирный вопрос испортил людей. Но каждый человек тоже имеет свой физический и моральный предел.<br/>
Вот это мне и хотелось сказать.<br/>
Думаю что голос чтеца Николая Кобзева отлично передаёт настроение книг автора Сорокина.
Итак. Прослушано 100%, если бы не чтец, вряд ли осилила бы.<br/>
<br/>
Я люблю длинные детективы, но эту «книгу» сложно назвать детективом. <br/>
<br/>
По сути есть несколько фактов и их размазали на многочасовую книгу, словно цель книги не погрузить в сюжет, а просто напихать кучу слов.<br/>
<br/>
Много флешбеков к уже описанным событиям, бессмысленная болтовня и картонное раскрытие всех… ВСЕХ персонажей книги.<br/>
<br/>
Да некоторые фразы захотелось вывести в афоризмы, очень хлёстко. Особенно в начале книги они были неплохие. Это единственное что держало… и неоправданная надежда на нормальный конец книги. Увы не зашло. Хотя и ожидаемо.<br/>
<br/>
Где то с середины книги перешла на ускорение чтения до 30%… потом 50%… <br/>
<br/>
<spoiler>Момент где на Либи напал внезапный голод и она начала объедаться мороженным потом попкорном и шлифанула это плесневыми мексиканскими оладушками — мне аж дурно стало. И такого много, вот прям вся книга напичкана такими гадкими моментами. <br/>
<br/>
Включая очень медленно и растянуто описанное падение беременной женщины с лестницы, всё для ребенка хорошо закончилось, но как же автор это смаковал. Мне казалось этот момент описывается целую вечность хотя к тому моменту книгу дослушивала на максимальной скорости.<br/>
<br/>
</spoiler><br/>
<br/>
Я не рекомендую книгу, хоть и прослушала её полностью. Есть тонна хороших книг и ещё тонна которые можно читать по два-три раза. Если бы не мой упертый характер, уже сто раз бросила бы.<br/>
<br/>
Книга бессмысленная трата времени и нервов. К тому же в книге много гадких моментов, смакования и без того тяжёлых для человеческой души ситуаций.<br/>
<br/>
Не рекомендую.
«Карлик Нос» по сказке Вильгельма Гауфа (2019).<br/>
<br/>
Что зацепило? Академичность… С первых строк в поэме формируется удивительная картина «перспективного изображения» с потрясающей организацией поэтического пространства: «В старинном городе немецком, нарядном, как игрушка в детской…», — своеобразный лирический приём, «лестница чувств»… когда каждый последующий художественный образ цепляется за предыдущий. Запоминается сходу. Сама «перспектива» сужается постепенно, сохраняя великолепную возможность расширения и уменьшения количественного набора промежуточных «ступеней» от самого далекого к самому близкому образу и наоборот. Прием этот наличествует в заговорах, обрядовой поэзии, былинах и других жанрах, что делает его по своей сути общефольклорным. У поэмы своя уникальная лексическая система, она – многокомпонентная: и язык урока («…но Анна шикает – Не смей, так говорить с народом! Самой, должно быть, горько ей таким ходить уродом…»), и язык намёка, и своеобразный язык смысла, и язык ценностей, и язык образа, и язык сюжета, и язык действия… и несёт массу функций скрытого и явного характера. Явные – креативная, эстетическая, увеселительная, коммуникативная (в том числе и межпоколенное общение). Из скрытых, помимо познавательной и информативной, выделю «целеполагание», которое обозначено цепочкой: подумал – решил – сделал. Цель – действие. Проблема – помощь. И, что примечательно, та же критика филистерства… К чести Карлика Носа, он не выбрал для себя самый лёгкий путь: стать шутом, демонстрирующим своё уродство на потеху публике. Он предпочёл по-настоящему работать: быть поваром во дворце у герцога («…и мысль благая, как прожить, явилась утром рано: он может поваром служить у герцога-гурмана…»). Думаю любой слушатель оценит остроту и занимательность сюжета, волшебные превращения, чудеса и очень мудрые мысли, которые в своём поэтическом пересказе Елена Хафизова постаралась предельно чётко донести до ребят, да и до взрослых тоже))) прочитано как будто лично для меня. «Лайк». «Избранное».
Спасибо большое за подробный отзыв о книге!<br/>
<br/>
= «Лично я впечатлилась комментарием Евгения.»<br/>
Я уже понял, что должен проставиться Евгению. Многие пишут о том, что иначе восприняли бы книгу без отзывов Евгения и Nik_None и Яны Ветровой.<br/>
<br/>
= «Мне очень нравятся книги загадки. Сюжет незаезженный. Написано хорошим языком со знанием того, о чем автор пишет. Интрига очень крутая. Я бы ее обозначила путь к себе.»<br/>
Спасибо за это внимание к деталям. Поэтому мне было довольно сложно обозначить жанр.<br/>
<br/>
= «Автор любит свой мир и очень тонко выписывает его, я бы сказала выступает в роли гравера, и персонажи начинают явственно проступать, оживать и проявлять индивидуальные черты характера. А сам мир становится реалистичным. „<br/>
Это правда. Люблю свой мир. Я там спасался от себя и жизненных ситуаций. Поэтому всё видел. Поэтому и мог подробно описать.<br/>
<br/>
= “Интуитивно погружалась в повествование и очень наслаждалась стилем. Труд проделан огромный.»<br/>
Да )) Так и есть. Когда книга пишется долго, то сложно, чтобы она была однородной (там где нужно).<br/>
<br/>
= «Мое искреннее восхищение и автору, и чтецу и, как я поняла, тут еще участвовал звуковой редактор.»<br/>
Да! Самый настоящий герой невидимого фронта, звукорежиссер Эмиль Сатбаков. Без него всё было бы иначе.<br/>
<br/>
= «Любому, кто возьмется за эту книгу, искренне советую дослушать до середины. Позже становится очевидно, в какой ком способна завернуться душа человека в поисках себя. И не важно колдун это или обычный человек.»<br/>
Благодарю. Да, все говорят про высокий порог вхождения и про то что первые несколько глав получились очень сложными. Я рад, что вас это не сбило с пути. <br/>
<br/>
И ещё раз спасибо за отзыв!
Книга хороша 4/5.<br/>
Озвучка тоже на 4/5.<br/>
<br/>
Но знаете, что меня очень удивило?<br/>
Клайд, изначально был настроен против образа жизни семьи и хотел чего-то большего. И это очень странная черта характера мальчика, родившегося и росшего в подобной богобоязненной и очень скромной семье.<br/>
Где никто не гулял, не кутил, не бросался во все тяжкие, не грезил о богатстве и славе… Так кто внушил ему все эти мысли...?<br/>
Очень неправдоподобное поведение, на мой взгляд.<br/>
<br/>
Почти все девушки и женщины в книге показаны автором далеко не с самой лучшей стороны.<br/>
<br/>
Как правило это меркантильные и жадные, самовлюбленные особы с завышенным чувством собственного достоинства и собственной значимости.<br/>
<br/>
Те, кто победнее, мечтал только о богатом обеспеченном женихе, который будет всячески материально их обеспечивать. И чтобы был не дурён внешностью.<br/>
<br/>
Что мы видим?<br/>
Гнусный тип, стремящийся к богатству любими способами.<br/>
Его гнусные бабенки, не считая Роберту, гнусное и надменное высшее общество, которое считает себя выше всех остальных.<br/>
<br/>
Ни одному герою, кроме Роберты, тут не сочувствуешь. Они все в какой-то мере мерзкие.<br/>
<br/>
А сам Клайд предстал в моих глазах недостойным, низким и мелочным человеком, который гонится за богатством. При чем гонится не с помощью тяжёлого труда или большого ума, а с помощью богатых родственников и обеспеченных женщин. С их помощью пытается втиснуться в высшее общество и достичь хоть какого-то статуса. В глубине души он понимает что никогда не станет одним из них из-за своего происхождения и своей семьи, из-за чего ненавидит и презирает самых близких людей, свою семью, ещё больше. Этого мне не понять никогда!..
Вот взять бы и подетальнее расписать обоих кузенов, их внешность, характеры, развернуть моменты из прошлого их семей, наметить истоки противостояния, как они в детстве играли в домике на дереве, были влюблены в одну девчонку в школе, как один завидовал другому (или не завидовал), а другой был подлым и коварным или просто жил в своё удовольствие, не загонялся принципами, всей этой ерундой, от которой у взрослых унылые лица и сутулые плечи. <br/>
Ну, а настрочив на эту тему стопку листов с палец толщиной, можно уже и перейти к самому переломному моменту, обогатив деталями всё, что случилось непосредственно до и после.<br/>
И, раз уж главный герой такой болван, что упрятал своё преступление аккурат в то место, куда его любимая обожает прогуляться, посидеть там, жутики поиспытывать, то дальше смело можно ещё на два пальца накатать о том, как в тот же колодец отправился сосед, вышедший на утреннюю пробежку и попытавшийся оттуда воды зачерпнуть, тётку, собака (собачку не надо, она пусть убежит) которой носилась без поводка, унюхала странный запах и давай лаять и стойку делать. Туда же — что-то заподозрившего мальчишку, который разносит газеты и суёт свой нос куда не надо, потому что каникулы, ещё тестя или тёщу (можно обоих), случайного мужика собутыльника в баре, которому спьяну проболтался. <br/>
Так до тех пор, пока там тела перестанут умещаться, а под конец и жену, с этим её браслетиком, раззява. <br/>
Чуть не забыла — обязателен старый шериф, который это дело раскроет перед выходом на пенсию. <br/>
Вот тогда бы это был Колодец, без эха и утренних звёзд. Мрачное проклятое место, байками о котором местные будут пугать друг друга и туристов, а пацанята на слабо пробираться к нему в одиночку ночью. <br/>
Чтице моя искренняя благодарность!
<br/>
Вернемся к нашим баранам, то есть к переводчикам и редактору, то бишь к Ли Сан Юн и Ким Хван, и к нашему главному: Алюкову Игорьку. <br/>
Надеюсь моё косноязычие никого не оскорбит, и за грамматику мне не придется краснеть.<br/>
<br/>
И так. Что я чувствую, когда слушаю это, по истине необыкновенное произведение (но к нему я вернусь ещё позже и отдельным постом). Вот представьте, вы погружаетесь в атмосферу повествования, начинаете видеть: другую страну, понимать менталитет, узнавать характеры героев, почти мыслить, как корейцы, слышать запахи кухни или аромат мертвечины, и вдруг… вас выдергивают из зала кинотеатра волосатой рукой за шкирку, и выводят под белые рученьки на улочку.<br/>
Да, каждый человек видит мир через своё мировоззрение, каждый редактор редактирует переводы, книги, тексты и тд, тоже под себя. Однако, насколько этот редактор, в данном случае муффлон вафлезубый, имеет право взять отличное и интересное повествование (или перевод оного), заметьте! не своего творения!, и обложить своими какахульками?!<br/>
<br/>
Чтобы было понятно о чем я волнуюсь, кто не понял из моего первого поста в этой теме, возьму пример опять же из его редактировки: "… коздоёбина пиздоглазая..." Когда и по смыслу и по истории можно было просто ее обозвать примерно так " сучка кучерявая". <br/>
Не, я так то спокойный человек, но едриттвоюжзаногу,… редактор с ограниченным словарным запасом Эллочки и начисто лишенный фантазии, берет слова, рвёт их пополам, потом сшивает этих уродцев и выдает за креативный мат?! Эти детские лепетульки, но режущие слух, как запах поноса в общественном сортире. Уж если на то пошло, что редактор с курообразным мышлением нестерпимо хочет блеснуть своим талантом, которого нет, можно взять действительно словарик матершинных слов, если не в состоянии писать просто: дурак, курица, ведьма и тд.<br/>
<br/>
Всё пока))))
Какой замечательный писатель Гайто Газданов, и с какой очень сложной и интересной биографией человек. Вот его размышления из книги «Возвращение Будды» ""«я все возвращался к размышлениям об особенностях девятнадцатого столетия и о резком его отличии от двадцатого. Я думал даже о разнице политических режимов – мысль, вообще говоря, занимавшая мое внимание чрезвычайно редко, – и мне казалось, что девятнадцатый век не знал тех варварских и насильственных форм государственности, которые были характерны для истории некоторых стран именно в двадцатом столетии. Я вспоминал теории Дюркгейма об «общественном принуждении», contrainte sociale, и опять, отвлекаясь от университетского курса, переходил к суждениям более общего и более спорного порядка. Я думал, что глупость государственного насилия должна казаться современникам гораздо более очевидной, чем так называемым будущим историкам, которым должна быть непонятна именно личная тягостность этого гнета, соединенная с отчетливым пониманием его абсурдности. Я думал еще, что государственная этика, доведенная до ее логического пароксизма, – как кульминационный пункт какого-то коллективного бреда, – неизбежно приводит к почти уголовной концепции власти, и в такие периоды истории власть действительно принадлежит невежественным преступникам и фанатикам, тиранам и сумасшедшим; иногда они кончают жизнь на виселице или гильотине, иногда умирают своей смертью и их гроб провожают безмолвные проклятия тех, кто имел несчастье и позор быть их подданными. Я думал еще о Великом инквизиторе, и о трагической судьбе его автора, и о том, что личная, даже иллюзорная свобода может оказаться, в сущности, отрицательной ценностью, смысл и значение которой нередко остаются неизвестными, потому что в ней заключены, с предельно неустойчивым равновесием, начала противоположных движений.»"" <br/>
Спасибо!
Шло чтение, честно сказать, не очень. Уж больно японская словесность, особенно вот таких вот «мастеров дзен»,😊 вообще специфична. Со временем я все же как-то научилась читать японскую литературу. Тут надо вникать в суть, перестраивая собственное сознание. Как глядя на стереокартинку, мы меняем «настройки» нашего зрения. И именно с афористичных «Слов пигмея» я прониклась, если и не большой симпатией, то пониманием к Акутогаве. <br/>
Чтение Михаила Соломонова здесь вполне органично сочетается со стилем произведения.<br/>
<br/>
Некоторое из «Слов пигмея»:<br/>
<br/>
Терпение — романтическая трусость.<br/>
<br/>
Он сам нисколько не сомневался в том, что он реалист. Однако, думая<br/>
так, он в конечном счете был идеалистом.<br/>
<br/>
Кто насмехается над другими, сам боится насмешек других.<br/>
<br/>
Судьба неизбежнее, чем случайность. «Судьба заключена в характере», — эти слова родились отнюдь не зря.<br/>
<br/>
Причина, по которой нет совершенных утопий, состоит в общем, в<br/>
следующем. Если считать, что человек как таковой не изменится, совершенная<br/>
утопия не может быть создана. Если считать, что человек как таковой<br/>
изменится, то всякая утопия, как будто и совершенная, сразу же покажется<br/>
несовершенной.<br/>
<br/>
Нет более мучительного наказания, чем не быть наказанным. Но поручатся<br/>
ли боги, что ты останешься ненаказанным, это другой вопрос.<br/>
<br/>
Человеческая жизнь похожа на коробку спичек. Обращаться с ней серьезно<br/>
— смешно. Обращаться не серьезно опасно.<br/>
<br/>
"…мы не можем уйти с арены жизни<br/>
без ран".
Мало того, что пример с ними изначально слабо проецируется к девчонке, так ещё в каждом последующем ответе вы оборачиваете его во всё более отдаляющие от неё условия. Кроме того, ещё и противоречащие собственной первоначальной линии. Пример просто не совсем удачный, надо было его сразу забросить, а не пытаться натягивать как одеяло дальше.<br/>
Я стараюсь мыслить, оперируя фактами, логикой и мерой понимания. Вы: «нет взаимосвязи между её чертами характера и липнущими к ней личностями». Можно, конечно, и дальше отрицать наличие гравитации, но то, что её не видно — не означает, что её не существует. В предыдущем своём ответе я кратко пытался донести до вас одну разумную мысль, но, видимо, что-то не срастается.<br/>
Нет, я не идеальный, скорее наоборот.<br/>
Нет, в моём окружении нет перечисленных вами персонажей. И при чём здесь я, если мы говорим про девчонку. Или вы хотите обо мне пообщаться?)) Я не против, но не думаю, что это будет уместно здесь)) <br/>
«Но к другим же так «паталогически» не липнут плохие люди». А вы ВСЕХ других спрашивали? И потом, ну не всегда же ко всем будут липнуть именно «чаки», тогда можно было бы по каждому книгу писать)))<br/>
Человек всегда находит то, что ищет, но это найденное не обязательно ему нравиться.<br/>
В данном случае я постарался выявить причины проблем девушки и подсказать способы «лечения». Да, это будет достаточно тяжело. Менять себя в лучшую сторону всегда тяжело.<br/>
Я даю ей шанс начать жить нормально, вы же лишаете её этого шанса.
И вдруг — бах! пристрелил жену… не верю. Обладай он ярким темпераментом, я бы допустила, что он обожал жену (не эту, какую-нибудь другую, милую и прелестную) и убил её в приступе ревности. Или, другой вариант, жена та же, давно не скандалила, а тут ещё тяжёлый день выдался и челюсть ноет, жена же не унимается, дал бы и ей тоже в челюсть, для возникновения у неё эмпатии. Если же допустить, что он сорвался, психанул и пальнул в неё — тогда о его характере было бы сказано в другом ключе, дескать, был вспыльчив и несдержан, а он у нас — невозмутимый парень с крепкими нервами. Короче, монтаж предыстории у меня закончился обрушением конструкции.<br/>
Дальше же пошло по проложенному — каторжники и законы их жизни, ими же созданные. Ну вздёрнут они этого палача, назначат другого и у них снова появится возможность обдумывать планы мести, готовиться к ней, просчитывать варианты — всё какое-то занятие между выпивкой, воровством и лихорадкой. <br/>
Чтецу спасибо за исполнение, приятно слушать.
Наслаждайтесь:<br/>
»Затем из комнаты стал виднеться белый пар", <br/>
<br/>
«показался монолитовец, который ко всему прочему сильно кашлял»<br/>
<br/>
«Зеленый сразу же занял место у камер» — наверное «у мониторов»?<br/>
<br/>
«чем заставил группу развернуться и вскинуть оружие»<br/>
<br/>
«вытирал руки о непонятно откуда взявшуюся белую тряпку. Если присмотреться, то можно было угадать обрывок халата»<br/>
<br/>
«после этой, слишком длинной для его характера фразы»<br/>
<br/>
«узнать его можно было только по отсутствующей левой кисти, остальное отсутствовало»<br/>
<br/>
«всего контейнеров получилось 13, а из-за их небольшого размера они прекрасно поместились в рюкзаке»<br/>
<br/>
«Зелёный крутился у установки, <i>настраивая её для чего-то»</i><br/>
<br/>
«Немного перекусив, группа отправилась обратно. Всем им сейчас был необходим хороший отдых.»<br/>
<br/>
«Поднял охолощённый „Макаров“ и пальнул в воздух» — — — я вот только одного не понимаю: а зачем в Зоне охолощенное оружие? Непростительная роскошь, на мой взгляд.<br/>
— — — <br/><br/>Дослушал. Автору надо найти грамотного редактора и немного проработать некоторые моменты в плане сюжета и происходящего действия, тогда книга из категории «чуть выше среднего» выйдет на уровень «твердая четверка».<br/>
В общем — есть задатки у автора. Желаю развития.<br/>
<br/>
ЗЫ: название вообще не для книги. Очень корявое название, хотя, дослушав, с трудом понимаешь, что именно имел в виду автор, так называя результаты своих бессонных ночей.<br/>
хи-хи!
"… Братья Гримм впервые отнеслись к сказке как к явлению народной культуры. Собранные ими сюжеты нельзя отнести только к немецкой культуре — это явления мирового характера. Они считали, что все европейские народы обладают общим комплексом сказочных сюжетов, которые передавались из уст в уста, невзирая на границы и национальные различия".<br/>
Я вспомнила, как мой папа, писатель Амарике Сардар, рассказывал вот что: его мама, моя бабушка, иногда рассказывала ему сказки, когда он был ещё ребёнком. И вот спустя много лет он становится студентом филологического факультета пединститута, и в числе изучаемых дисциплин было и устное народное творчество разных народов. В том массиве немецких сказок, включённых в учебную программу, ему вдруг встретилась одна, которая буквально его потрясла! Она практически точь-в-точь повторяла ту сказку, которую в детстве рассказывала ему мама! Он был поражён, потому что моя бабушка была неграмотной, она никогда и нигде не училась и, конечно же, не могла быть знакома с немецким фольклором. Папа так и говорил: ну откуда могла знать моя бедная мама этот сюжет — она ведь кроме Армении нигде не жила, была неграмотной, а вот поди — где затерянная в горах курдская деревушка в Армении и находящаяся за тысячи километров немецкая земля с её народом и сказками… <br/>
Как видим, этот интересный факт лишний раз подтверждает ту мысль, что комплекс сказочных сюжетов не знает границ и свободно преодолевает большие пространства не только на территории Европы, но и по всему миру.
Если верить разным источникам эта книга не планировалась издаваться, Дом писался для себя в стол. А подобная информация подогревает интерес. Тем более внешне на первый взгляд книга про подростков инвалидов, а значит что это young adult. Подростковое чтиво. Молодежь достаточно быстро популязирует и возносит что угодно. Но Дом тем и прекрасен что помимо крепкого крючка внешней оболочки книги (путь издания и крайне общий сюжет) сам текст наполнен душевными персонажами. Их очень много, они кардинально разные, и это помогает зацепить как можно бОльший круг читателей. Любой человек анализирует то что читает, а романтично настроенные молодые читатели находят очень много вещей за которые можно зацепиться и развить их в основной двигатель сюжета или какую-то псевдо-умную философскую мысль. Я не исключение. Мне обворожила Русалка. Ее манеры, мысли, характер, я очень рад что я знаю девушку которая похожа на неё. Если же смотреть на Дом глазами романтика то я вижу мир для тех кто не очень счастлив в реале. У меня почти нет друзей. Если я начну подсчитывать с кем мне хорошо в одной компании сомневаюсь что наберётся больше 5 человек. Но когда я открыл для себя Дом, я нашёл тех кого искал именно здесь. Настолько живо прописаны герои, настолько они разные что выбирай не хочу. Дом это место где может спрятаться несчастный. <br/>
Так я вижу книгу и так я вижу Дом.<br/>
З.ы. прошу прощения за слишком длинный комментарий
Она ломала устои принятой тогда поэзии, и у неё получалось. Поэтому не знаю даже, где и когда Цветаева считалась «хорошим тоном». Гениальность её стихов общепризнана, но «хороший тон» — это нечто из другой оперы. С Цветаевой кругом проблемы: тяжелейший характер, неоднозначные отношения с мужем, ужасное отношение к собственным детям, неготовность кооперироваться (коллеги-литераторы признавали её исключительность и поддерживали, чем могли, но она всегда была недовольна и редко высказывала благодарность), высокомерное нежелание работать (достойной себя работой она считала исключительно сочинение стихов; даже поэтические переводы в её представлении недалеко ушли от мытья полов — наемная работа). И мрачнейшая смерть. И гениальные, но предельно экзальтированные стихи, которые в приличном обществе и процитировать-то к месту затруднительно. Не знаю, к чему тут можно прислонить «хороший тон».<br/>
К счастью, нам не обязательно одобрять гениальных поэтов как личностей.<br/>
<br/>
Лично мне Цветаева первая показала, что такое поэзия. До 20 лет я не читала стихов помимо школьной программы и не испытывала к ним никакого интереса. Ну зарифмовано, подумаешь. Потом я попала в больницу, и в тамошней библиотечке мне попался томик Цветаевой. И я поняла. Поэзия — это способ успешно носить воду в решете. Передавать сильное чувство минимальным количеством слов, которые могут даже казаться бессвязными. Между слов, мимо слов…<br/>
Но, конечно, при таком подходе не в каждого читателя попадёшь.
Автор много спекулирует на болезнях и смертях известных личностей, опять же подтасовывая факты. К примеру Хемингуэй. Раз писатель выпивал регулярно, а потом умер (застрелился), то делаем вывод — Хемингуэй умер от пьянства. Что не близко. <br/>
Писатель страдал манией преследования (как выяснилось после его смерти не безосновательной, ФБР следило за каждым его шагом), кроме гипертонии, проблем с печенью и с почками после авиакатастроф, он длительно переживал сильную возрастную гормональную перестройку организма. Препарат резерпин, который Хемингуэю назначали врачи, он принимал немало лет. Это средство, по мнению экспертов, могло усугублять его состояние. Резерпин позже был запрещён во многих странах. Врачи, не утруждая себя анализом или дополнительными исследованиями, вынесли однозначный вердикт: у пациента маниакально-депрессивный синдром. Но даже при таком диагнозе у специалистов вызывает шок назначенное лечение. Писателю назначили электрошок, при статистике, что эти процедуры у десяти процентов больных заканчиваются летальным исходом.<br/>
В процессе «лечения» в клинике Майо были проведены одиннадцать процедур и позднее ещё две, которые привели к безвозвратной утрате памяти Хемингуэем и потере возможности заниматься творчеством. Хемингуэй похудел больше чем на 20 кг.<br/>
Лишив памяти и возможности творчества, Хемингуэя обрекли на постоянную депрессию. Статистика говорит, что выход из этой ситуации пациенты ищут самый трагичный. Изучив характер писателя, в ФБР без труда могли просчитать, что он мог найти только одно решение для себя — совершить самоубийство. Многие считают, что именно ФБР и довело писателя до смерти, находясь в сговоре с врачами.<br/>
Причем тут алкоголь? Он еще дышал, пил воду и ел, давайте рассмотрим и эти составляющие.
О самом романе (в очередной раз повторюсь, что не являюсь критиком и все написанное лишь мои впечатления, мысли, которые вызвало произведение конкретно у меня. На истину не претендую). + возможны спойлеры. <br/>
1) Ранее слушала лишь коротенькие рассказы Ги Де Мопассана, и «Милый друг» несколько поразил длительностью, порой казавшейся несколько затянутой. <br/>
2) Произведение очень точно и ярко описывает характер главного героя, основы которого хорошо видны еще в самом начале повествования. Да, конечно, со временем Жорж приобрел лоск, манеры, соответствующие тому обществу, где он вращался, но суть все равно осталась той же. <br/>
3) Что и говорить, а хваткие подлецы, умеющие маневрировать в течениях всевозможных сил, не гнушащиеся ничего во все времена были «на коне». Как это не прискорбно. <br/>
4) Поведение французских дам, описанных Ги Де Мопассаном, крайне удивило. Особенно, Клотильды. Бывают, конечно, настолько беспринципные создания, но для лично моего принятия это неприемлемо. Вообще при прослушивании невольно возникала мысль, сколь по разному «смотрят» на жизнь и на творчество, например, русские классики и французские. Сколь разное понимание, опять же например, любви. <br/>
5) Да, соглашусь с комментаторами выше, я тоже ждала инициативы от женщин, хоть какого-то намека на удар по герою, но увы. Ему чертовски везет, этому Дюруа. <br/>
Замечательное произведение, хотя и оставляющее несколько гнетущее ощущение после окончания прослушивания. Но тому виной скорее взращенное еще в детстве желание справедливости 🤷♀️. Нет, в произведениях Ги Де Мопассана описана жизнь, с ее как хорошими, светлыми сторонами, так и с человеческой полностью, низостью и прочим. <br/>
Чтецу еще раз огромная благодарность.
<br/>
Однако, книга не только описывает жизнь в тюрьме, но и рассказывает о приключениях стукача на свободе. Герой оказывается в опасных ситуациях, где ему приходится принимать сложные решения и выбирать между верностью своим принципам и выживанием. Автор умело показывает внутренний конфликт героя, его сомнения и страдания.<br/>
<br/>
Одно из главных достоинств книги — это яркие и запоминающиеся персонажи. Каждый из них имеет свою уникальную историю и характер, что делает их живыми и реалистичными. Читатель сопереживает героям, переживает их радости и горести, искренне надеясь на их спасение.<br/>
<br/>
Стиль автора также заслуживает отдельного внимания. Он яркий, эмоциональный и наполнен глубокими мыслями. Автор умело играет с языком, создавая красочные описания и захватывающие сцены. Чтение книги становится настоящим путешествием в мир приключений и интриг.<br/>
<br/>
В целом, «Школа стукачей» — это захватывающий роман, который не только развлекает, но и заставляет задуматься о моральных дилеммах и ценностях. Он показывает, что ни одно решение не бывает простым, и каждый из нас может оказаться в сложной ситуации, где придется выбирать между верностью и выживанием. Рекомендую эту книгу всем любителям приключений и интриг, которые готовы погрузиться в мир сложных моральных выборов.
Вот это мне и хотелось сказать.<br/>
Думаю что голос чтеца Николая Кобзева отлично передаёт настроение книг автора Сорокина.
<br/>
Я люблю длинные детективы, но эту «книгу» сложно назвать детективом. <br/>
<br/>
По сути есть несколько фактов и их размазали на многочасовую книгу, словно цель книги не погрузить в сюжет, а просто напихать кучу слов.<br/>
<br/>
Много флешбеков к уже описанным событиям, бессмысленная болтовня и картонное раскрытие всех… ВСЕХ персонажей книги.<br/>
<br/>
Да некоторые фразы захотелось вывести в афоризмы, очень хлёстко. Особенно в начале книги они были неплохие. Это единственное что держало… и неоправданная надежда на нормальный конец книги. Увы не зашло. Хотя и ожидаемо.<br/>
<br/>
Где то с середины книги перешла на ускорение чтения до 30%… потом 50%… <br/>
<br/>
<spoiler>Момент где на Либи напал внезапный голод и она начала объедаться мороженным потом попкорном и шлифанула это плесневыми мексиканскими оладушками — мне аж дурно стало. И такого много, вот прям вся книга напичкана такими гадкими моментами. <br/>
<br/>
Включая очень медленно и растянуто описанное падение беременной женщины с лестницы, всё для ребенка хорошо закончилось, но как же автор это смаковал. Мне казалось этот момент описывается целую вечность хотя к тому моменту книгу дослушивала на максимальной скорости.<br/>
<br/>
</spoiler><br/>
<br/>
Я не рекомендую книгу, хоть и прослушала её полностью. Есть тонна хороших книг и ещё тонна которые можно читать по два-три раза. Если бы не мой упертый характер, уже сто раз бросила бы.<br/>
<br/>
Книга бессмысленная трата времени и нервов. К тому же в книге много гадких моментов, смакования и без того тяжёлых для человеческой души ситуаций.<br/>
<br/>
Не рекомендую.
<br/>
Что зацепило? Академичность… С первых строк в поэме формируется удивительная картина «перспективного изображения» с потрясающей организацией поэтического пространства: «В старинном городе немецком, нарядном, как игрушка в детской…», — своеобразный лирический приём, «лестница чувств»… когда каждый последующий художественный образ цепляется за предыдущий. Запоминается сходу. Сама «перспектива» сужается постепенно, сохраняя великолепную возможность расширения и уменьшения количественного набора промежуточных «ступеней» от самого далекого к самому близкому образу и наоборот. Прием этот наличествует в заговорах, обрядовой поэзии, былинах и других жанрах, что делает его по своей сути общефольклорным. У поэмы своя уникальная лексическая система, она – многокомпонентная: и язык урока («…но Анна шикает – Не смей, так говорить с народом! Самой, должно быть, горько ей таким ходить уродом…»), и язык намёка, и своеобразный язык смысла, и язык ценностей, и язык образа, и язык сюжета, и язык действия… и несёт массу функций скрытого и явного характера. Явные – креативная, эстетическая, увеселительная, коммуникативная (в том числе и межпоколенное общение). Из скрытых, помимо познавательной и информативной, выделю «целеполагание», которое обозначено цепочкой: подумал – решил – сделал. Цель – действие. Проблема – помощь. И, что примечательно, та же критика филистерства… К чести Карлика Носа, он не выбрал для себя самый лёгкий путь: стать шутом, демонстрирующим своё уродство на потеху публике. Он предпочёл по-настоящему работать: быть поваром во дворце у герцога («…и мысль благая, как прожить, явилась утром рано: он может поваром служить у герцога-гурмана…»). Думаю любой слушатель оценит остроту и занимательность сюжета, волшебные превращения, чудеса и очень мудрые мысли, которые в своём поэтическом пересказе Елена Хафизова постаралась предельно чётко донести до ребят, да и до взрослых тоже))) прочитано как будто лично для меня. «Лайк». «Избранное».
<br/>
= «Лично я впечатлилась комментарием Евгения.»<br/>
Я уже понял, что должен проставиться Евгению. Многие пишут о том, что иначе восприняли бы книгу без отзывов Евгения и Nik_None и Яны Ветровой.<br/>
<br/>
= «Мне очень нравятся книги загадки. Сюжет незаезженный. Написано хорошим языком со знанием того, о чем автор пишет. Интрига очень крутая. Я бы ее обозначила путь к себе.»<br/>
Спасибо за это внимание к деталям. Поэтому мне было довольно сложно обозначить жанр.<br/>
<br/>
= «Автор любит свой мир и очень тонко выписывает его, я бы сказала выступает в роли гравера, и персонажи начинают явственно проступать, оживать и проявлять индивидуальные черты характера. А сам мир становится реалистичным. „<br/>
Это правда. Люблю свой мир. Я там спасался от себя и жизненных ситуаций. Поэтому всё видел. Поэтому и мог подробно описать.<br/>
<br/>
= “Интуитивно погружалась в повествование и очень наслаждалась стилем. Труд проделан огромный.»<br/>
Да )) Так и есть. Когда книга пишется долго, то сложно, чтобы она была однородной (там где нужно).<br/>
<br/>
= «Мое искреннее восхищение и автору, и чтецу и, как я поняла, тут еще участвовал звуковой редактор.»<br/>
Да! Самый настоящий герой невидимого фронта, звукорежиссер Эмиль Сатбаков. Без него всё было бы иначе.<br/>
<br/>
= «Любому, кто возьмется за эту книгу, искренне советую дослушать до середины. Позже становится очевидно, в какой ком способна завернуться душа человека в поисках себя. И не важно колдун это или обычный человек.»<br/>
Благодарю. Да, все говорят про высокий порог вхождения и про то что первые несколько глав получились очень сложными. Я рад, что вас это не сбило с пути. <br/>
<br/>
И ещё раз спасибо за отзыв!
Озвучка тоже на 4/5.<br/>
<br/>
Но знаете, что меня очень удивило?<br/>
Клайд, изначально был настроен против образа жизни семьи и хотел чего-то большего. И это очень странная черта характера мальчика, родившегося и росшего в подобной богобоязненной и очень скромной семье.<br/>
Где никто не гулял, не кутил, не бросался во все тяжкие, не грезил о богатстве и славе… Так кто внушил ему все эти мысли...?<br/>
Очень неправдоподобное поведение, на мой взгляд.<br/>
<br/>
Почти все девушки и женщины в книге показаны автором далеко не с самой лучшей стороны.<br/>
<br/>
Как правило это меркантильные и жадные, самовлюбленные особы с завышенным чувством собственного достоинства и собственной значимости.<br/>
<br/>
Те, кто победнее, мечтал только о богатом обеспеченном женихе, который будет всячески материально их обеспечивать. И чтобы был не дурён внешностью.<br/>
<br/>
Что мы видим?<br/>
Гнусный тип, стремящийся к богатству любими способами.<br/>
Его гнусные бабенки, не считая Роберту, гнусное и надменное высшее общество, которое считает себя выше всех остальных.<br/>
<br/>
Ни одному герою, кроме Роберты, тут не сочувствуешь. Они все в какой-то мере мерзкие.<br/>
<br/>
А сам Клайд предстал в моих глазах недостойным, низким и мелочным человеком, который гонится за богатством. При чем гонится не с помощью тяжёлого труда или большого ума, а с помощью богатых родственников и обеспеченных женщин. С их помощью пытается втиснуться в высшее общество и достичь хоть какого-то статуса. В глубине души он понимает что никогда не станет одним из них из-за своего происхождения и своей семьи, из-за чего ненавидит и презирает самых близких людей, свою семью, ещё больше. Этого мне не понять никогда!..