Разочарован! Не сравнить с Небом Титана. Трупы, сволочи и вонь. Очень слабо и противно, человечество представлено животными, в отличие от первой книги, где они герои. Перемена настроения настолько разительна, что кажется, что сменился автор или ему заплатили за обсерание человека, как вида. В реальности, люди не такие свиньи, как вы пишете.
Замечательная книга, отец Александр — легенда❤, у чтеца есть конечно проблема с ударениями, но в целом читает хорошо, мне понравилось, рекомендую и автора, и произведение.
Добрый день. Вспомнила Ваши сожаления: «О! Майя Борисова! Как мало…»<br/>
Вот теперь побольше: <a href="https://akniga.org/borisova-mayya-izbrannye-stihi" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/borisova-mayya-izbrannye-stihi</a>
вот такой она человек была. похоже очень неуживчивая.сложный человек. не дай Бог у нее работать. и всегда себя хвалит. она очень грамотная я подчеркнула что образование это очень важно.ну это в какой семье родиться.у нее были все возможности.
Не ошибаетесь. Но название могло, конечно, и трансформироваться в далёких от Скандинавии русских землях. Давайте спишем на это) Меня больше дОска поцарапала. Хотя в деревнях можно и не такое услышать)) В целом согласна с вами — рассказ весьма зачётный. Давно с таким удовольствием лайк не ставила. Бабушку только жалко.
Мне тоже кажется, что книгу сильно спасает прочтение. Если бы я читала сама, то не дочитала бы — специфика менталитета австралийцев, тем более не сильно замысловатых, — никогда не производила на меня интригующего впечатления. Но вот дослушать хотелось. <br/>
Может быть, автор и хотела показать косность сознания — попав в ненормальные обстоятельства, люди упорно пытаются найти разумные объяснения там, где их нет, и отвергают более смелые гипотезы и очевидные факты. Ей это удалось — старикан Росс меня раздражал особенно сильно. <br/>
<spoiler>А с другой стороны, по-моему, она рисует картину того, как психоз одного человека способен превратить в абсурд жизнь окружающих, и как смертельно и бессмысленно опасна для них может быть чья-то паранойя (что, несомненно, так и есть). </spoiler>
И так, прослушав 3 раз, я со всей ответственностью заявляю — роман бомба!<br/>
Как любитель хорошо прописанных миров, я добавил эту книгу к периодическому прослушиванию на равне с такими циклами как Пространство (Джеймс Кори) и Полари (Роман Суржиков).<br/>
<br/>
Чтец на мой вкус отличный. Иногда только интонации не те даёт.
И так после третьего прослушивания я понял так:<br/>
Книга называется — Worm<br/>
Рой по английски — Swarm <br/>
Шелкопряд по англ — Silkworm <br/>
Наверное тут что-то связанное с принятием себя, или чудовища в себе. <br/>
Чудовище червь всегда было и в злодее Рой и в герое Шелкопряд.<br/>
Ну и насекомная тема всей книги.<br/>
А мб я и придумываю больше чем надо…
Держу в курсе.<br/>
<br/>
Получила много запросов на озвучку «Леди полночь». Я уже начинала озвучивать эту книгу несколько лет назад и решила к ней вернуться.<br/>
<br/>
Однако столкнулась с неожиданной проблемой: видимо из-за санкций книги больше нет в продаже, в интернете есть только любительский перевод видимо, и он просто ужасен. Один вопрос, чтобы предложения построены нечитабельно, так в половине случаев еще и смысл фразы полностью меняется. Приходится останавливаться почти на каждой реплике. Иногда получается додумать, что было на самом деле, но в некоторых случаях приходится смотреть в оригинале, что это было.<br/>
<br/>
Плохой перевод — пытка для чтеца, серия «Адские механизмы» очень тяжело шла, ибо к сожалению все книги Кассандры Клэр переведены плохо. Но официальный перевод хотя бы читабельный, тут же вообще все очень плохо. <br/>
<br/>
В связи с этим просьба, если у кого-то есть ссылка на официальный перевод Темных артефактов (платно или бесплатно), скиньте пожалуйста. <br/>
<br/>
Я постараюсь озучить эту книгу, но это точно будет не быстро, мне нужно будет чем-то разбавлять эту книгу, потому что читать ее невыносимо сложно.
Вот теперь побольше: <a href="https://akniga.org/borisova-mayya-izbrannye-stihi" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/borisova-mayya-izbrannye-stihi</a>
Обожаю Бредбери! Спасибо за милый рассказ!)
Может быть, автор и хотела показать косность сознания — попав в ненормальные обстоятельства, люди упорно пытаются найти разумные объяснения там, где их нет, и отвергают более смелые гипотезы и очевидные факты. Ей это удалось — старикан Росс меня раздражал особенно сильно. <br/>
<spoiler>А с другой стороны, по-моему, она рисует картину того, как психоз одного человека способен превратить в абсурд жизнь окружающих, и как смертельно и бессмысленно опасна для них может быть чья-то паранойя (что, несомненно, так и есть). </spoiler>
Как любитель хорошо прописанных миров, я добавил эту книгу к периодическому прослушиванию на равне с такими циклами как Пространство (Джеймс Кори) и Полари (Роман Суржиков).<br/>
<br/>
Чтец на мой вкус отличный. Иногда только интонации не те даёт.
Книга называется — Worm<br/>
Рой по английски — Swarm <br/>
Шелкопряд по англ — Silkworm <br/>
Наверное тут что-то связанное с принятием себя, или чудовища в себе. <br/>
Чудовище червь всегда было и в злодее Рой и в герое Шелкопряд.<br/>
Ну и насекомная тема всей книги.<br/>
А мб я и придумываю больше чем надо…
<br/>
Получила много запросов на озвучку «Леди полночь». Я уже начинала озвучивать эту книгу несколько лет назад и решила к ней вернуться.<br/>
<br/>
Однако столкнулась с неожиданной проблемой: видимо из-за санкций книги больше нет в продаже, в интернете есть только любительский перевод видимо, и он просто ужасен. Один вопрос, чтобы предложения построены нечитабельно, так в половине случаев еще и смысл фразы полностью меняется. Приходится останавливаться почти на каждой реплике. Иногда получается додумать, что было на самом деле, но в некоторых случаях приходится смотреть в оригинале, что это было.<br/>
<br/>
Плохой перевод — пытка для чтеца, серия «Адские механизмы» очень тяжело шла, ибо к сожалению все книги Кассандры Клэр переведены плохо. Но официальный перевод хотя бы читабельный, тут же вообще все очень плохо. <br/>
<br/>
В связи с этим просьба, если у кого-то есть ссылка на официальный перевод Темных артефактов (платно или бесплатно), скиньте пожалуйста. <br/>
<br/>
Я постараюсь озучить эту книгу, но это точно будет не быстро, мне нужно будет чем-то разбавлять эту книгу, потому что читать ее невыносимо сложно.